1016万例文収録!

「以下に記す」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 以下に記すの意味・解説 > 以下に記すに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

以下に記すの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 148



例文

概要を以下に記す例文帳に追加

They are summarized as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下にその概略を記す例文帳に追加

Outlined below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下に、その説を詳細に記す例文帳に追加

The following is the detailed theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の情況を以下に記す.例文帳に追加

The situation at that time is described in the pages that follow.  - 研究社 新和英中辞典

例文

以下に主な家人を列記する。例文帳に追加

Below are the main retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

関連年表を以下に記す例文帳に追加

The following is the chronology of events relating to the Old Capital Tax.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下に日本における百姓像の変遷を記す例文帳に追加

Changes in the portrait of hyakusho in Japan are as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下に、現在知られている主要な写本について記す例文帳に追加

Described below are the main shahon known to the public now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下に記するもの以外にも多数あり。例文帳に追加

There are many types except for the following.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大和路線での使用車両について以下に記す例文帳に追加

Railroad cars in use on the Yamatoji Line are described below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

以下の文中においては単に本願寺と記す例文帳に追加

It is simply referred to as "Hongan-ji Temple" in the following sentences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下には二十四輩である24人の門弟の名を記す例文帳に追加

The following are the names of the 24 disciples known as Nijuyohai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下にこれらの標準規格の簡単な説明を記す例文帳に追加

The following list briefly describes these standards.  - JM

上記を中国語にて表記すると、以下の通りとなる。例文帳に追加

The following are above dialogues shown in a Chinese style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下に作中の日付と行程を記す例文帳に追加

The following are the dates and routes in the work  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代の太刀の特徴を以下に列記する。例文帳に追加

Features of Tachi in the Heian period are described below  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下に現在主張されている主な説を記す例文帳に追加

Theories suggested now will be described below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1974年9月16日改正当時の系統番号を以下に記す例文帳に追加

Route numbers per the September 16, 1974 diagram revision are as follows;  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下に各用語の使用例を記す例文帳に追加

Examples of the use of each terminology are shown below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下、中国における官印の歴史展開を記す例文帳に追加

The following is the historical development of kanin in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここでは以下の資料間における町名の異同について記す例文帳に追加

Difference in the town names among the following materials is described here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここでは以下の資料間における町名の異同について列記する。例文帳に追加

Differences in the official town names among the reference materials are listed below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下に現在の日吉神社の有力社殿(山王二十一社)を列記する。例文帳に追加

The existent main buildings of Hiyoshitaisha Shrine called Sanno 21 shrines are listed below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘法大師が由来とされる伝説や伝承があるもの、以下にそれを記す例文帳に追加

According to legends or oral traditions, the following items originated in Kobo Daishi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下は住所表記としての「衣笠」に立地、所在しているものを記す例文帳に追加

The following have their address located in Kinugasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本連邦法(以下「本法」と略記する。)に基づく特許出願例文帳に追加

patent applications on the basis of this Federal Law,  - 特許庁

基板8は、ポリフェニレンサルファイド(以下、PPSと記す)樹脂や液晶ポリマー(以下、LCPと記す)樹脂からなる。例文帳に追加

The substrate 8 is composed of a PPS (polyphenylene sulfide) resin or a LCP (liquid crystal polymer) resin. - 特許庁

2は、第1の薄膜バルク波共振子(以下FBARと記す)である。例文帳に追加

A first thin film bulk wave resonator (described as an FBAR in following) is shown by 2. - 特許庁

以下、この記事では、日本神話において、大八島(おおやしま)がどのように形成されたかを記す例文帳に追加

This article will mention how Oyashima (the great islands; referring to Japan) were formed in Japanese myth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下の表では、機能の ECMA-48 または DEC のニーモニクス(DECで始まれば後者)を2 番目の桁に記す例文帳に追加

In the tabular descriptions below, the second column gives ECMA-48 or DEC mnemonics (the latter if prefixed with DEC) for the given function.  - JM

以下に『平家物語』巻第九「樋口被斬」における樋口兼光の最期の様子を記す例文帳に追加

The following is the last scene of Kanemitsu HIGUCHI in the ninth roll 'Higuchi no kirare' (The Execution of Higuchi) of "Heike Monogatari".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下、第IX部では、平成24年4月1日以降の出願に適用される条文を用いて表記する。例文帳に追加

In Part IX, the provisions are indicated as those applicable to applications filed on or after April 1, 2012.  - 特許庁

以下に記す例では、4ビット恒等回路が1ビット恒等回路モジュールを使って設計されている。例文帳に追加

In the example depicted below, a 4-bit equivalence circuit is designed using 1-bit equivalence circuit modules.  - コンピューター用語辞典

以下、これにまつわる同名(同表記「松風」または同音「まつかぜ」)の項目を列記する。例文帳に追加

The following are the word "Matsukaze" used in various occasions and cases in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下では、愛宕百韻の不可解な点や、まだはっきりとしていないことについて記す例文帳に追加

The following describes inexplicable or as-yet not understood aspects of Atago-Hyakuin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実用新案法,連邦法律公報(以下「BGBl」と表記する。)No.211/1994,に基づく実用新案出願例文帳に追加

utility model applications on the basis of the Utility Models Act,Federal Law Gazette No 211/1994,  - 特許庁

1フレーム期間をn(n:整数、n≧3)の期間(以下、サブフレーム期間と記す)に分割する。例文帳に追加

One frame period is divided into n (n is an integer of n≥3) number of periods (hereinafter referred to as a subframe period). - 特許庁

そのため、以下の記述では哺乳類の鯨を「魚」として表記する場合がある。例文帳に追加

Therefore, in the article below, whales, actually in the mammal class, are sometimes described as fishes as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牽引により荷物を運搬する牽引運搬車1は、引っ張る側の牽引車両(以下、運転車両と記す)2と、運転車両2により引っ張られる側の被牽引車両(以下、キャリアと記す)3とからなる。例文帳に追加

A towing lorry 1 which transports cargo by towing comprises a towing vehicle (listed as an operating vehicle hereafter) 2 on the pulling side, and the vehicle to be towed (listed as a carrier hereafter) 3 which is on the side to be pulled by the operating vehicle 2. - 特許庁

ディレクトリ:HDvideo_tsにはHDの映像で作成されたVOB(以下、HDVOBと記す)と、SDの映像で作成されたVOB(以下、SDVOBと記す)と、HDVOBとSDVOBを再生するためのPGCとが格納される。例文帳に追加

The VOB (hereinafter referred to as "HDVOB") formed of the video of the HD, VOB (hereinafter referred to as "SDVOB") formed of the video of the SD, and a PGC for reproducing the DCVOB and the SDVOB are stored in the directory HDvideo_ts. - 特許庁

(a)転炉に溶銑を装入し、(b)造滓材として、焼石灰と通常精錬で発生したスラグ(以下通常スラグという)を装入し、溶銑の燐(以下Pと記する)含有量を粗鋼で要求されているP含有量(鋼の成分規格値)以下に脱燐精錬する。例文帳に追加

(a) Molten iron is charged into a converter and (b) lime and the slag produced at the ordinary refining (hereinafter referred to as the ordinary slag) are charged as slag-making agent and the phosphorus content P in the molten iron, is dephosphorized into P content or below (specification value of the steel) required in crude steel. - 特許庁

車上装置20はトランスポンダ車上子(以下単に車上子と記す)22を介してこの信号を受け取り、信号に示される規制速度以下で車両16が運転されるよう主として制動機構(図示せず)を制御する。例文帳に追加

An onboard device 20 receives the signal via a transponder pick up 22 (hereinafter referred to as simply a pick up), and it primarily controls a braking mechanism (not illustrated) so that the vehicle 16 is operated at the control speed indicated by the signal or less. - 特許庁

容器に収納された状態でも、水分含量が15ppm以下という極めて低値の非水溶媒(以下、低水分含量非水溶媒と略記する。)、及びその小分け装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a nonaqueous solvent having an extraordinarily low value of a water content of15 ppm (hereinafter, referred to as a low water-content nonaqueous solvent), even in a state held in a vessel, and a portioning device for the same. - 特許庁

容器に収納された状態でも、水分含量が15ppm以下という極めて低値の非水溶媒(以下、低水分含量非水溶媒と略記する。)を提供すること。例文帳に追加

To obtain a nonaqueous solvent having a very low water content of15 ppm even in a contained condition in a vessel (in the following, represented by a nonaqueous solvent having low water content). - 特許庁

以下、本節において、第44条の条文は平成19年4月1日以降の出願に適用される条文によって表記することとする。例文帳に追加

Hereinafter in this section, the provisions of Article 44 shall be represented by the provisions applicable to applications filed on or after April 1, 2007.  - 特許庁

このグラフでは、輸出による「波及効果の誘発」と輸入による「波及効果の流出」を、以下のように要因分解して表記する。例文帳に追加

In this graph, we express breaking downinducement of spilloversby exports and “outflow of spilloversby imports as follows. - 経済産業省

第四十三条 商人(会社を除く。以下この項において同じ。)の支配人の登記において登記すべき事項は、次のとおりとする。例文帳に追加

Article 43 (1) The matters to be registered in relation to the registration of a manager of a merchant (excluding a company; hereinafter the same shall apply in this paragraph) shall be as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本連邦法(以下単に「本法」と表記する。)を,政府間協定に基づいて,オーストリア領域を対象として取得された商標権に準用する。例文帳に追加

This Federal Act shall apply mutatis mutandis to trade mark rights obtained for the territory of Austria on the basis of intergovernmental agreements.  - 特許庁

すでに載置されているセラミックグリーンシート(以下、シートと記す)10bの上に新たなシート10aを載置する。例文帳に追加

A new sheet 10a is laid on the ceramic green sheet (hereinafter, described as a sheet) 10b already laid. - 特許庁

例文

Al−Mg−Si系アルミニウム合金押出材において、Mg_2Siの化学量論比組成が0.5〜0.82mass%(以下、%と記す例文帳に追加

The Al-Mg-Si based aluminum alloy extrusion material having excellent corrosion resistance and brightness is characterized in that an aluminum alloy extrusion material is subjected to mirror-finishing, and thereafter, an anodic oxide film is formed at a thickness of20 μm. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS