例文 (51件) |
何分 なにぶんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 51件
発表時間は何分ですか。例文帳に追加
How many minutes is the presentation time? - Weblio Email例文集
1秒の何分の 1 で, たちまち.例文帳に追加
in a [the] fraction of a second - 研究社 新英和中辞典
ここの電車は何分おきですか?例文帳に追加
About how often does this train arrive consecutively? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あと何分で着くかわかる?例文帳に追加
Do you know how long it will take? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ここからその公園まで歩いて何分ですか。例文帳に追加
How many minutes does it take to walk from here to that park? - Weblio Email例文集
2, 3 日中に何分のご返事を願います.例文帳に追加
Please let me have an answer one way or the other in a few days. - 研究社 新和英中辞典
その件は何分よろしくお願いします.例文帳に追加
I leave it entirely to your discretion [kind consideration]. - 研究社 新和英中辞典
ここから最寄りの駅まで歩いて何分かかりますか.例文帳に追加
How long does it take on foot [to walk] from here to the nearest station? - 研究社 新和英中辞典
48時間を分に直すと何分ですか?例文帳に追加
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make? - Tatoeba例文
1秒の何分の1かの間に,あっという間に例文帳に追加
in a fraction of a second - Eゲイト英和辞典
待っているうちに何分も過ぎてしまった例文帳に追加
The minutes ticked away as I waited. - Eゲイト英和辞典
ここから駅までは何分かかりますか?例文帳に追加
How long does it take from here to the station? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
まことにふつつか者ですが何分よろしくお願い申します例文帳に追加
She has no manners at all, but I hope you will make something of her. - 斎藤和英大辞典
でも何分かして、外で声がしたので、やめてきき耳をたてました。例文帳に追加
but after a few minutes she heard a voice outside, and stopped to listen. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
鉄道車両の内装材10,10・・・は、長手方向に何分割化されており、継ぎ目が生じる。例文帳に追加
Interior materials 10, 10 of a railway vehicle are divided into several pieces in a longitudinal direction, to generate a joint. - 特許庁
でもまず、もう何分かまってみて、もっとちぢんじゃわないかどうかたしかめました。例文帳に追加
First, however, she waited for a few minutes to see if she was going to shrink any further: - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
時計の文字盤の一つの数値にカーソルを合わせても何時なのか何分なのかは判然としない。例文帳に追加
In a conventional timepiece, it is not clear what the time or minute is just by bringing a cursor to one numeric value on the dial. - 特許庁
こういった表情は実に細かな描線で描かれており、薄い紙に模写したところで「1ミリの何分の1でも線が狂えば表情は変わってしまう」のだという。例文帳に追加
These facial expressions were drawn with very fine lines and it is said that when they are copied out on thin papers, "facial expression will be changed if you miss your aim in a fraction of 1mm." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
オーブンの自動温めコースを使用中にコントローラから通電制御指示を受けて途中で電源オフされたのち調理を再開する際に使用者はあと何分調理すれば良いのかわからない。例文帳に追加
To solve the problem that a user does not know a required remaining cooking time when cooking is resumed after power supply is turned off in the middle upon receiving an energization control command from a controller while an automatic heating course of an oven is selected. - 特許庁
本発明は、まずバックトレース法及びX解析法を用いて、潜在的エラーサイトの個数を回路内の配線総数の何分の一かに縮小し、次に、これらのサイトを補数法に候補として提供する。例文帳に追加
First, a back trace method and an X analysis method are used to reduce the number of potential error sites to a fraction of the total number of wiring in the circuit, and next, these sites are given to a complement method as candidates. - 特許庁
ハードマスク組成物の構造体の寸法は、現像速度で制御され、イメージング層の形状の寸法の何分の一かの形状の寸法を生成し、最終的に基板に転写されるパターンを作製する。例文帳に追加
The size of the hard mask composition structure is controlled by the development rate, which yields a feature size that is a fraction of the imaging layer feature size, and finally gives a pattern that can ultimately be transferred to the substrate. - 特許庁
具体例としては、「ジャンク品につきノークレーム・ノーリターンでお願いします。」とか、「何分中古で年数がたっておりますのでノークレーム・ノーリターンでお願いします。」といったものがよく見受けられる。例文帳に追加
Descriptions such as "this junk item is sold on a .No Claim, No Return" basis", or "we offer this used and antiquated product on a no claim no return basis" are some typical examples we can find on websites. - 経済産業省
SIMDプロセッサの有効幅は、データ処理側の速度の何分の1かの速度でSIMD処理装置の命令処理側をクロッキングし、各々が複数のデータ経路を有する複数の実行パイプラインを提供することにより、拡張される。例文帳に追加
The effective width of the SIMD processor is extended by clocking the instruction processing side of the SIMD processor at a fraction of the rate of the data processing side and by providing multiple execution pipelines, each with multiple data paths. - 特許庁
金融庁も忙しかったのですけれども、他の省も、特に経済産業省は原子力発電所の問題を抱えておりましたし、農林水産省も2万隻も漁船が流れる、農地の何分の1かはご存じのように津波でやられる、それから国土交通省は瓦れきの問題、あるいは道路の寸断等々大きい問題を抱えていましたのでね。例文帳に追加
The FSA has had its hands full, as have other ministries - in particular, the Ministry of Economy, Trade and Industry, has been dealing with the nuclear power station. As for the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, 20,000 fishing boats have been swept away by the tsunami and some portions of farmland have been destroyed. The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has faced such serious problems as the piles of rubble to be cleared and the disruptions of road transport. - 金融庁
移動端末の位置情報を基に交通機関の乗車駅を検索し、その駅を通る交通機関があと何分でその駅に到着するかという情報をユーザの携帯する移動端末に通知する方式を提供し、かつ、ボタン入力を1回することで以上の処理を行い、情報入手のためのマニュアル操作を格段に向上させる装置を提供する。例文帳に追加
To provide a system for retrieving a boarding station of transportation according to the position information of a mobile terminal, and giving information on how many minutes the transportation passing the station takes to reach the station to a user's mobile terminal, and to provide a device for conducting the above processing by one button input so as to improve the manual operation for obtaining information. - 特許庁
例文 (51件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |