1016万例文収録!

「全家」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全家の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2193



例文

その晩員が外出していた例文帳に追加

The whole house was out that night. - Eゲイト英和辞典

来週員で休暇に出かけます例文帳に追加

Our whole family will be on vacation next week. - Eゲイト英和辞典

国で8000名の認定有機農がいる。例文帳に追加

Nationwide, there are 8,000 certified organic farmers. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女の全家族が教育を受けていた。例文帳に追加

All the members of her family had received education. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

このは生活するには安ではないですか?例文帳に追加

Is this house unsafe to live in? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

彼女は員のためにお揃いセーターを編んだ。例文帳に追加

She knitted matching sweaters for the whole family. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

員がすぐれた運動選手だった。例文帳に追加

Everyone in the family was an accomplished athlete. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

民主国ではての国民は平等の権利を持つ。例文帳に追加

In a democracy all citizens have equal rights.  - Tanaka Corpus

彼女は持ち物部を持って出した。例文帳に追加

She left home bag and baggage.  - Tanaka Corpus

例文

彼女の死で員が悲嘆に暮れた。例文帳に追加

Her death was a great distress to all the family.  - Tanaka Corpus

例文

彼らのはその火事で焼した。例文帳に追加

Their house was burned down in the fire.  - Tanaka Corpus

彼は3年前にを出たきり然消息がない。例文帳に追加

He went away from home three years ago, and has never been heard of since.  - Tanaka Corpus

彼の態度には銀行らしいところがくない。例文帳に追加

There is nothing of the banker in his bearing.  - Tanaka Corpus

彼には片親の族に対する同情がくない。例文帳に追加

He has no sympathy for single parent families.  - Tanaka Corpus

大きなて住み心地がよいとは限らない。例文帳に追加

Large houses are not necessarily comfortable to live in.  - Tanaka Corpus

ては一年前に彼がに戻った時に始まった。例文帳に追加

It all began a year ago when he returned home.  - Tanaka Corpus

私は新しいに完に満足している。例文帳に追加

I am very pleased with my new house.  - Tanaka Corpus

私は持ち物部と一緒にからほうり出された。例文帳に追加

I was thrown out of the house bag and baggage.  - Tanaka Corpus

私たちは部、次から次へと壊されるのをみた。例文帳に追加

We saw all the houses pulled down one after another.  - Tanaka Corpus

はトムを除いて員、黙ってテレビを見ていた。例文帳に追加

Except for Tom, the family were all watching TV in silence.  - Tanaka Corpus

その然住み心地がよくない。例文帳に追加

The house is anything but comfortable to live in.  - Tanaka Corpus

そのは丸く見えるが完円ではない。例文帳に追加

The house looks circular, but it isn't a complete circle.  - Tanaka Corpus

このは住み心地が然よくない。例文帳に追加

This house is anything but comfortable to live in.  - Tanaka Corpus

ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。例文帳に追加

There is enough here to feed the whole family.  - Tanaka Corpus

2軒のがその火事で焼した。例文帳に追加

Two houses were burned down in the fire.  - Tanaka Corpus

ジョンは族から完に自立したいと思っていた。例文帳に追加

John wanted to be completely independent of his family.  - Tanaka Corpus

-すきの牛丼販売が面的に中止。例文帳に追加

Sukiya stopped serving the gyudon completely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(アマチュア落語を集めた「国落語大学」学長。)例文帳に追加

(He is the president of 'National Rakugo College,' a group of amateur rakugaka.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして、政元は京兆盛期を築き上げる。例文帳に追加

In so doing, he led the Keicho family to its heyday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諱は持豊で、宗は出名。例文帳に追加

His real name was Mochitoyo, and he took the name Sozen after becoming a monk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は藤原俊の女・子(またこ)。例文帳に追加

His mother was Matako, daughter of FUJIWARA no Toshiie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより道は政治的立場を完に失う。例文帳に追加

Due to this, Michiie completely lost his political position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらはて兼任の形で康から任命されている。例文帳に追加

Ieyasu concurrently assigned him to these positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光はて重臣任せであった。」例文帳に追加

"Iemitsu, however, entrusted all matters to his chief vassals."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、当時の朝倉盛期であった。例文帳に追加

On the other hand, the Asakura family was also at the highest of its prosperity at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中在信号場を除く駅で列車交換可能。例文帳に追加

Cars can be changed at all stations except at the Nakazaike Signal Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一年の内安・無病息災などを祈る。例文帳に追加

People keep it for praying for safety of the family and state of perfect health over the year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福原選手の族は面的に彼女を支援している。例文帳に追加

Fukuhara's family has fully supported her.  - 浜島書店 Catch a Wave

の専門が格付けを決定する。例文帳に追加

Safety experts will determine the ratings.  - 浜島書店 Catch a Wave

試験合格者が体の六割以上を占める例文帳に追加

Those who passed the national exam account for more than 60% of the total.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

庭用、個人用身浴用蒸気風呂例文帳に追加

FULL BATHING STEAM BATH FOR HOME AND PERSONAL USE - 特許庁

屋床下環境を好適に保する施工方法例文帳に追加

EXECUTION WORK METHOD FOR SUITABLY MAINTAINING HOUSE UNDEFLOOR ENVIRONMENT - 特許庁

(a) 日本または ASEAN 加盟国の国の安の保護例文帳に追加

(a) the protection of the national security of Japan and/or each ASEAN Member State; - 経済産業省

計の所得格差の体的動向)例文帳に追加

(Overall trends in household income disparities) - 厚生労働省

まるで体が闇にまたたいているようだった。例文帳に追加

as if the house had winked into the darkness.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

保障機関(National Security Agency)Deputy Director、William P. Crowell, Deputy Directorの発言例文帳に追加

Statement of William P. Crowell, Deputy Director, National Security Agency  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

部屋の具は品彼自身で買ったものだった。例文帳に追加

He had himself bought every article of furniture in the room:  - James Joyce『痛ましい事件』

おや、員まるで仲良し族みたいにおそろいだ」例文帳に追加

Why, there you all are together like a happy family, in a manner of speaking."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

道長は藤原北盛期を築き、摂関政治の崩壊後も彼の子孫のみが摂関職を代々世襲し、本流から五摂と九清華のうち三(花山院・大炊御門・醍醐)を輩出した。例文帳に追加

Michinaga built the glory days of the Fujiwara Hokke Family, and even after the collapse of the regency government, his descendents alone became Regents and Senior Regents by hereditary succession, and from the main line, the 5 Sekke Families and three families (Kazanin-ke, Oinomikado-ke, Daigo-ke) of the 9 Seigake Families developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、永樂了より後の永樂は永樂保、永樂和など優れた陶工を輩出し、千に作品を納めて今日に至る。例文帳に追加

Additionally, many skilled potters such as Hozen EIRAKU and Wazen EIRAKU appeared from the Eiraku family after Ryozen EIRAKU, and this family has been making tea equipment for the Senke (House of Sen) ever since.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS