1016万例文収録!

「全家」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全家の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2193



例文

私はあなたとあなたの族が健康でてが順調であることを期待します。例文帳に追加

I hope that you and your family are healthy and that everything is going well.  - Weblio Email例文集

我々年寄りもにいて気分よく野球が見られるのだからくテレビ様々だ.例文帳に追加

TV is a blessing [godsend] for us old people, for we can watch a ball game sitting comfortably at home.  - 研究社 新和英中辞典

私のの不完な設備で我慢して下さるならいつでもお泊りなさい例文帳に追加

If you will put up with the scanty accommodations of my house. you are always welcome to it.  - 斎藤和英大辞典

バス停までかなり遠いということを除けば、我がく申し分がない。例文帳に追加

Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. - Tatoeba例文

例文

その政治は平然と賄賂を受け取り、ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。例文帳に追加

The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. - Tatoeba例文


例文

事を部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。例文帳に追加

I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. - Tatoeba例文

今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで員無事でした。例文帳に追加

There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. - Tatoeba例文

にあるもの部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。例文帳に追加

I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. - Tatoeba例文

ての政治は、聖域である、社会保障システムに触れることを恐れている例文帳に追加

every politician fears to touch that holy of holies, the Social Security System  - 日本語WordNet

例文

彼は、一般的な正直さと実業の健性を我々にみつけるつもりである例文帳に追加

he expects to find in us the common honesty and integrity of men of business  - 日本語WordNet

例文

戦闘支援局で、地理的情報を国を援助するために提供する例文帳に追加

a combat support agency that provides geographic intelligence in support of national security  - 日本語WordNet

議会を通して営業する会社で、米の地方議会に許可を与える例文帳に追加

a corporation that operates through a national council that charters local councils all over the United States  - 日本語WordNet

外国人の訪問者を監視することを任された人(通常、体主義の国で)例文帳に追加

someone (usually in totalitarian countries) who is assigned to watch over foreign visitors  - 日本語WordNet

一定期間(通常は1年)の国収入の総額(給料、収益、利子、賃貸料、年金)例文帳に追加

the total value of all income in a nation (wages and profits and interest and rents and pension payments) during a given period (usually 1 yr)  - 日本語WordNet

相手の妻や一体などにあてて出すとき,あて名の下に添える語例文帳に追加

a word added to the end of the address when one sends something to someone's wife or family  - EDR日英対訳辞書

ノアとその族とての種類の動物が乗って洪水を逃れた箱舟例文帳に追加

the ark in which, according to the Bible, Noah, his family, and animals of every species survived the Flood  - EDR日英対訳辞書

ステージマネージャーという,演出を助け,上演中は舞台の責任を負う人例文帳に追加

a person who takes responsibility for stage operations during the performance of a play and who helps the producer  - EDR日英対訳辞書

この保険は交通事故の際にあなた様ばかりでなくご族も員補償します例文帳に追加

This insurance will cover not only you but all your family in case of traffic accidents. - Eゲイト英和辞典

盛期の中頃まで日本が封建国であったことは、よくしられている。例文帳に追加

It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.  - Tanaka Corpus

事を部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。例文帳に追加

I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.  - Tanaka Corpus

バス停までかなり遠いということを除けば、我がく申し分がない。例文帳に追加

Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.  - Tanaka Corpus

その政治は平然と賄賂を受け取り、ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。例文帳に追加

The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.  - Tanaka Corpus

将棋については、日記のほぼ期間にわたって言及があり、囲碁以上の愛好であった。例文帳に追加

As to shogi, he referred it throughout almost the entire diary, and was more enthusiastic in playing shogi than playing go.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、平政権の盛や没落、鎌倉幕府の成立などまでを描いた諸本も多い。例文帳に追加

Many manuscripts since then have contained descriptions of the glory and fall of the Taira Government, as well as the establishment of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは国に新川柳の大きな波を起こし、多くの川柳を生み出すこととなった。例文帳に追加

That caused a big wave of Shin Senryu (New Senryu) all over the country, and produced many senryu poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天明8年(1788年)正月晦日、京都で大火があり表裏両千は完に焼失している。例文帳に追加

On new year's eve in 1788, there was a massive fire in Kyoto, which burned out the entire premises of Omote Senke and Urasenke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都市部の既婚女性般(引眉する、但し武では出産後に引眉する)例文帳に追加

All married women in the city (With penciled eyebrows, however, those from samurai families penciled their eyebrows after giving birth.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対面の儀式の列席者の大名や公たちも、員下段の間に移って、能を見物した。例文帳に追加

All of the daimyo (Japanese territorial lord) and court nobles who attended the ceremony went down to Gedan no ma and watched the Noh play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の能力を有する督相続人が相続の単純承認を為すこと例文帳に追加

2) Fully competent successor of the reigns of the family simply accepts the succession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後戦国時代(日本)の公社会の崩壊によりく実態は不明となった。例文帳に追加

Later during the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), the reality of hosonaga could not be completely understood due to the collapse of the society of court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野のほぼ店でオーストラリア産牛肉をつかった「牛焼肉丼」を発売。例文帳に追加

Almost all the outlets of Yoshinoya started to sell 'beef yakiniku bowl,' which used Australian beef.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野で1日だけの牛丼限定復活発売がおこなわれた(国150万食)。例文帳に追加

Yoshinoya revived its gyudon sales only for one day in a limited number (1.5million bowls nationwide).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、すきでは安性の懸念から、当面使用をみおくると表明するなど対応がわかれた。例文帳に追加

In contrast, Sukiya determined a different policy of not using such beef for a time with a safety concern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大晦日は正月の一日前であることから、族が員そろっていることが多い。例文帳に追加

Since Omisoka is the day just before the new year, in many cases, entire families gather together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らの制作活動は従来的な「画」のそれとはく異質なものであった。例文帳に追加

Their production activities are totally different from the activities of traditional 'artists.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

既婚女性般(お歯黒を付け、引眉する、但し武(武士)の妻は出産後に引眉する)例文帳に追加

Married women in general (apply both ohaguro and hikimayu, except for women married to samurai families who were to apply hikimayu after giving birth to a child).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に出入りするようになったのはこの了以降だと考えられている。例文帳に追加

It is believed that they established a relationship with Senke in or after the time of Ryozen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「蕎麦書」の著者、日新舎友蕎子が自製で作っていたものである。例文帳に追加

This is the soup that Yukyoshi NISSHINSHA, the writer of 'Soba zensho' used for his homemade soba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異本であるため、出版されている『平物語集』の類の多くには収録されていない。例文帳に追加

Since it is an alternative version, it is not included in most books of "The Complete Heike Monogatari" kind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお上方演芸般の組織として関西演芸協会があり、落語も多数所属する。例文帳に追加

As an umbrella organization for the Kamigata entertainment industry, there is the Kansai Engei Association where many rakugo storytellers belong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時は平盛期、ワキ(平宗盛)の威勢の良い名乗りで幕を開ける。例文帳に追加

It is the heyday of the Taira family; the play starts with a spirited nanori (announcement of one's name) of the waki (supporting role) (TAIRA no Munemori).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの団体には、多くの場合その母体となる演奏協会がある。例文帳に追加

In many cases, these groups of have a parent organization called All Nippon Players Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小藩では用人が老の般を補佐するので、番頭よりも用人の身分が高くなる。例文帳に追加

In the small domain, the yojin supported the chief retainer in all matters and ranked higher than the bangashira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、て宮出身者または皇子が就任したため、三山管領宮とも称された。例文帳に追加

Also, the kanzu was called Sanzan Kanryo no miya because they were all from Sanzan Kanryo no miya or were Imperial princes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各戸屋敷神・・・集落のてのが屋敷神を持ち、それぞれで祭祀を行なっている。例文帳に追加

General yashiki-gami: All houses within a community have yashiki-gami which are worshipped individually.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河が出した際の儀式では、戒師以下8人の僧員が園城寺の門徒だった。例文帳に追加

At the ceremony held when Goshirakawa entered the priesthood, all eight monks followed by the priest who imparts the Buddhist commandments were from Onjo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典軍記物語『平物語』のヒロイン的存在で巻の幕引き役となっている。例文帳に追加

She was the heroine of the classic war chronicle, "The Tale of the Heike", in which her role was to bring the curtain down on events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「義仲の首が渡され、平の首は渡さないのはく理由が無い。」例文帳に追加

There is no reason why the public exhibition of the heads of the Taira family is not permitted, while Yoshinaka's head was allowed to be put on display.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直正の兄、赤井清のとき氷上郡のほぼ域を支配する勢力に成長した。例文帳に追加

When Iekiyo AKAI, Naomasa's elder brother, was the leader of the Akai clan, it grew to have the power to govern almost the entire region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「諸国国司隋兵留めらるべき」は「義に対して随兵の入京禁止」とはく異なる。例文帳に追加

Strong enough to stop the accompanying soldiers of Kokuji of each province' is entirely different from the 'prohibition for Yoshiie to enter his army into Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS