1153万例文収録!

「厚仁」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 厚仁に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

厚仁の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

天皇家からく保護されたが、応の乱以後は衰微廃絶した。例文帳に追加

The temple enjoyed extravagant Imperial patronage but went into decline and disappeared after the Onin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魚名は光天皇の信任が非常にく「忠臣」という官位が与えられるほどであった。例文帳に追加

Uona gained tremendous trust from Emperor Konin and was granted the official rank called "Loyal Retainer."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝・孝明天皇両天皇の信任く、両天皇の皇子・皇女の養育にあたった。例文帳に追加

Deeply trusted by Emperor Ninko and Emperor Komei, she was in charge of educating their princes and princesses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実在性が濃な最古の大王(天皇)とも言われるが、徳天皇の条と記載の重複・混乱が見られることなどから、応神・徳同一説などが出されている。例文帳に追加

He is said to be the oldest okimi (Emperor), actuality of whose existence is high, but, because descriptions about him overlap and are confused with a paragraph on Emperor Nintoku, there are theories presented including one that Ojin and Nintoku are the same person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東宮学士実政に対する尊親王の信頼はく、天喜元年(1053年)、東宮御息所・藤原茂子が第一皇子・貞親王を生んだ際には、実政の姉妹(藤原惟経の妻)が乳母の一人となっている。例文帳に追加

Imperial Prince Takahito had deep trust in Togu gakushi Sanemasa, and when Togu Miyasudokoro (wife of Crown Prince) FUJIWARA no Moshi gave birth to his first Prince in 1053, Imperial Prince Sadahito, Sanemasa's sister (wife of FUJIWARA no Koretsune) became as one of Prince's wet nurses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これを受け、頼親王と弟の覚親王が後鳥羽上皇一周忌の際に分骨を行い、これとともにこの石塔を建立したのではないか、という従来からの通説はより濃となった。例文帳に追加

This fact strengthened a commonly accepted theory that Imperial Prince Yorihito and his younger brother the Imperial Prince Kakunin built a stone pagoda on the first anniversary of the Retired Emperor Gotoba's death and buried his ashes and bones in separate places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊東倫『伊藤斎 附伊藤東涯』<叢書・日本の思想家10>明徳出版社1983年3月例文帳に追加

Sosho Nihon no Shisoka 10 "Ito Jinsai fu Ito Togai" (Japanese Philosopher Series, Volume 10 - Jinsai ITO with Supplement of Togai ITO) written by Tomoatsu ITO, published by Meitoku Shuppansha in March 1983  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その温な人柄もあって、花園は自らの置かれた立場を従順に受け入れ、むしろ量の養育に力を注いだ。例文帳に追加

Since he also had a mild personality, Hanazono accepted his position and in fact spent much of his energy in nurturing Kazuhito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白河天皇からの信任がく、1099年(康和元年)権律師に任じられて以降、遍照寺(京都市)別当・和寺別当・東寺長者・東寺法務を歴任した。例文帳に追加

He was deeply trusted by Emperor Shirakawa and after being granted the rank of Gon Risshi (generally in Shingon sect, fifteenth-ranking Buddhist priest, literally, "supernumerary master of discipline") in 1099 and was successively appointed as betto (administrator) of Hensho-ji Temple (Kyoto City), betto (administrator) of Ninna-ji Temple, choja (head priest) of To-ji Temple and homu (director) of To-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

桓武天皇の子嵯峨天皇の信任もく、809年(大同(日本)4年)招請を受けて嵯峨天皇の兄平城天皇の病気平癒を祈願し、811年(弘2年)から7年間夏と冬に慰問の書や布を賜っている。例文帳に追加

Emperor Saga, a son of Emperor Kanmu, had also deep confidence in Genpin and, by his order, Genpin prayed for the recovery from illness of Emperor Heizei, Emperor Saga's older brother in 809, and received summer and winter gifts such as books and cloth for seven years starting in 811.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

任侠物…北島三郎「兄弟義」、高倉健「唐獅子牡丹」など(股旅物に近いが、股旅物は軽快、任侠物は重な曲調が多い)。例文帳に追加

Stories of chivalrous men: 'Kyodai Jingi' (Duty of Brotherhood) by Saburo KITAJIMA, 'Karajishi Botan' (Lion and Peony) by Ken TAKAKURA, etc. (Songs about chivalrous men are similar to those about wandering gamblers, but the former usually have heavy melodies, while the latter are lighter.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9年(818年)3月には朝原内親王の遺言に従い、東大寺に大般若経や美濃国見庄・越前国横江庄・越後国土井庄の領地を施入した。例文帳に追加

In May and June, 818, in accordance with Imperial Princess Asahara's will, the private land of Daihannyakyo, (the Greater Sutra of the Perfection of Transcendent Wisdom; the Great Wisdom Sutra)Atsuminosho in Mino Province, Yokoenosho in Echizen Province, Tsuchiinosho in Echigo Province were donated to the Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、婚約の勅許を下した孝天皇は、「水戸は先代以来、政教能く行われ、世々勤王の志しとかや、宮の為には良縁なるべし」と満足したといわれる。例文帳に追加

When the Emperor Ninko gave permission for the marriage, he was satisfied with it, saying as following: "Because the Mito Domain have been dedicated to both religions and politics since the period of their predecessors, and have been highly loyal to the emperors for generations, this marriage should be good for the Princess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿元年(852年)東宮殿で元服した際に、文徳天皇が自ら加冠するほどの遇を受け、正六位上に叙される。例文帳に追加

In 851, when he underwent the ceremony of attaining manhood at Togun-den, he was treated very kindly, as the Emperor Montoku himself had placed the court headgear on Mototsune's head, and he was also promoted to the court rank of Shorokuijo (Senior Sixth Rank, Upper Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の薬子の変を経て嵯峨天皇の治世が安定した812年(弘3年)、園人は天皇のい信任のもと、当時の太政官首班である右大臣に任官した。例文帳に追加

In 812, when the reign of the Emperor Saga became stable after the Kusuko Incident in the previous year, Sonohito was assigned to udaijin (minister of the right) which was the chief of Daijokan (Grand Council of State) in those days with the deep confidence of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の仲麻呂は孝謙天皇の信任く、天平宝字元年(757年)仲麻呂の推す淳天皇が皇太子になり、紫微内相(大臣に准じる)に進む。例文帳に追加

His father, Nakamaro, was highly trusted by Empress Koken, and in 757, Nakamaro's nominee, later Emperor Junnin, became Crown Prince, and Nakamaro was promoted to Shibinaiso (comparable with Daijin [Minister]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝天皇の信任がく、天皇より学問所(後の学習院大学)設置の意向を受けると、武家伝奏として江戸幕府と交渉した。例文帳に追加

He was deeply relied on by Emperor Ninko, and negotiated with Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as buke tenso (liaison officers between the imperial court and the military government) after he was shown a plan to found gakumonjo (later Gakushuin University) by the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、応の乱で三宝院が焼失してしまい、廃寺同然となるが、安土桃山時代に醍醐寺金剛輪院の院主であった義演が豊臣秀吉の信頼がく、金剛輪院を中心に有名な「醍醐の花見」が開かれた。例文帳に追加

However, Sanbo-in Temple was destroyed by fire during the Onin War and fell out of use but during the Azuchi–Momoyama period, Gien, the head of Daigo-ji Temple's Kongorin-ji sub temple who was greatly trusted by Hideyoshi TOYOTOMI, established the 'Daigo no Hanami' (Daigo Flower Viewing) around the Kongorin-ji sub-temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の仲麻呂は孝謙天皇の信任く、権勢を欲しいままにし、天平宝字2年(758年)、孝謙天皇が譲位して、仲麻呂が推す大炊王が即位すると(淳天皇)、仲麻呂は太保(右大臣)に任ぜられ、恵美押勝の名を与えられた。例文帳に追加

His father Nakamaro was deeply trusted by Empress Koken and held the reins of power, and in 758 Empress Koken abdicated the throne to Prince Oi (Emperor Junnin), who was recommended by Nakamaro, while Nakamaro was appointed to the position of Taiho (Udaijin [Minister of the Right]) and given the name of EMI no Oshikatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

果実酒の中に、梅などの果実を丸ごと入れて、果実の実の内部に存在する有効成分を抽出しても、梅の種の殻がいため、梅の種、及び梅の殻の内部に存在する、梅のの有効成分を抽出することは不可能である。例文帳に追加

Even if a fruit such as Japanese plum is entirely put in a fruit wine and an active ingredient existing in the inside of the fruit is extracted, since the shell of the seed of a Japanese plum is thick, the active ingredient of the kernel of Japanese plum existing in the inside of the shell of Japanese plum can not be extracted. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS