1016万例文収録!

「参夫」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 参夫に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

参夫の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 176



例文

私はのお墓りに行った。例文帳に追加

I went to visit my husband's grave.  - Weblio Email例文集

私はと墓りに行った。例文帳に追加

I went with my husband to visit graves. - Weblio Email例文集

婦交換に加する人例文帳に追加

a person who participates in a swapping party  - EDR日英対訳辞書

はすぐにります。例文帳に追加

My husband will be with you in a moment. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

官途は議、修理大例文帳に追加

His government post was Sangi (councillor) and Shuri no daibu (Master of the Office of Palace Repairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

今日はの育ての母の墓りへ行きます。例文帳に追加

We will go to my husband's adoptive mother's grave today.  - Weblio Email例文集

私は週末、のお墓りに東京に行った。例文帳に追加

On the weekend, I went to Tokyo to visit my husband's grave.  - Weblio Email例文集

私はと墓りに行く予定である。例文帳に追加

I plan to go visit graves with my husband. - Weblio Email例文集

彼女はに死なれてひどくっていた.例文帳に追加

She was terribly cut up by her husband's death.  - 研究社 新英和中辞典

例文

このゲームに加すれば大丈ですか?例文帳に追加

Is it okay if I join this game? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

正三位、議、修理大例文帳に追加

Nariyori rose to the rank of Shosanmi (Senior Third Rank), and to the title of Sangi (councilor) and Shuri no daibu (Master of the Office of Palace Repairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議・左大弁・修理大如元。例文帳に追加

He remained in the positions of Sangi (councilor), Sadaiben (major controller of the left) and Shuri no daibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久安6年(1150年)議、中宮権大例文帳に追加

1150: Sangi (councilor), Chugu Gon no daibu (provisional master of the Consort's Household)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従四位上、議、修理大例文帳に追加

His court rank was Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) Sangi (councilor) Shuri no daibu (Master of the Office of Palace Repairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三隅研次、池広一らが加していた。例文帳に追加

Kenji MISUMI, Kazuo IKEHIRO and others were involved in the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月7日、右大弁(議兼任)、5月25日、右京大議・右大弁兼任)。例文帳に追加

On June 7, he became Udaiben (Major Controller of the Right), taking the post of Sangi concurrently, and on June 25, he became Ukyo no daibu (Master of the Western Capital Offices), resulting in taking three posts, Sangi, Udaiben and Ukyo no daibu concurrently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先週、私はと新潟にお墓りに行ってきました。例文帳に追加

I went with my husband to Niigata last week to visit a grave. - Weblio Email例文集

その後亡の供養のため信州の善光寺にる。例文帳に追加

Then she visited Zenko-ji Temple in Shinshu to hold a memorial service for her deceased husband.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原光能(議・右兵衛督・皇太后宮権大例文帳に追加

FUJIWARA no Mitsuyoshi, who possessed the title of Sangi, Uhyoenojo (Captain of the Right Watch), Kotaigogu gon no daibu (Provisional Master of the Empress Dowager's Household).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「私がりましたのはエサリッジ人にあなたのことを伺ったからですわ。例文帳に追加

"I came to you, sir, because I heard of you from Mrs. Etherege,  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

考:文楽ではないが、歌舞伎の舞台で義太節を語る、いわゆる竹本の太の場合は、現在でも「大」ではなく「太」と表記している。)例文帳に追加

(Note: Apart from bunraku, in the case of so-called Dayu of Takemoto [name of gidayu] who chants Gidayu-bushi on the stage of kabuki, his stage name is still represented with kanji meaning a 'stout man,' not a 'big man.')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夕霧供養祭では、本堂での法要、嶋原太による奉納舞、太道中や墓が行われる。例文帳に追加

In 'Yugiri Kuyo sai,' a memorial service at Hondo (main temple), Hono-mai, (Shinto dance for dedication) by Shimabara tayu (a high ranking courtesan of Shimabara district in Kyoto), Tayudochu are performed as well as a visit to Yugiri's grave.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お宮りで訪れた妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。例文帳に追加

The couple who came on a shrine visit said, "We prayed that our child would grow up healthy." - Tatoeba例文

これに対して、大慧は公案の工究を重視した。例文帳に追加

Against this theory, Daie put much value on Koan (questions with paradox from a teacher to a student during the course of Zen practice), its ideas, and participation and exploration into it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「高陽院歌合」「中宮権大能実歌合」等、歌合には度々加している。例文帳に追加

She often participated in poetry contests such as 'The Koyo-in Poetry Contest' and 'The Chugu Gon no Daibu Yorizane Poetry Contest.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸奥守、内蔵頭、皇后宮大議、大宰大弐を歴任した。例文帳に追加

He successively served as Governor of Mutsu Province, Chief of the Bureau of Palace Storehouses, Senior Steward in the Office of the Empress's Household, Councilor, and Deputy Governor of Dazaifu in Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左馬頭・修理大などを経て939年(天慶2年)に議に至る。例文帳に追加

After serving as Sama no kami (head of the Imperial Stables of the Left) and Shuri daibu (in charge of palace repairs and construction), he became a councilor in 939.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は在京し、天長7年(830年)に正四位下議となり、東宮大などを務めた。例文帳に追加

After that, he moved to Kyoto and was assigned to Sangi (councilor) in Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) in 830 and worked as Togu-daifu and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年秋TBS系にて放映のテレビドラマ「輪違屋糸里」に「太指導」で加。例文帳に追加

In Autumn 2007, she appeared as a Tayu instructor in a TV drama called "Wachigaiya Itosato," broadcast on the TBS network.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正三位議兼春宮権大に昇り、日記『春記』を著した。例文帳に追加

He was promoted to Shosanmi Sangi (Senior Third Rank, Councilor) and Togu Gon no daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters), and he wrote the diary "Shunki" (Spring Tale).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牧の方のである時政は兵を集めるが、兵はすべて義時邸にじた。例文帳に追加

Maki no kata's husband Tokimasa called troops but they all went to the house of Yoshitoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は議姉小路宗房、母は左京大藤原清長の娘。例文帳に追加

His father was Sangi (councilor) Munefusa ANEGAKOJI, and his mother was the daughter of Sakyo no daibu (Master of the Eastern Capital Offices) FUJIWARA no Kiyonaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高円宮(たかまどのみや)ご妻と小泉純一郎首相が式典に加した。例文帳に追加

Prince Takamado and his wife and Prime Minister Koizumi Junichiro attended the ceremony.  - 浜島書店 Catch a Wave

これら両ピーク値に基づいて、照係数値及び蛍光係数値が々算出される。例文帳に追加

A reference coefficient value and a fluorescent coefficient value are respectively computed on the basis of both peak values. - 特許庁

の育児加はわずかながら広がりつつあり、若い世代の積極的な姿勢に期待。例文帳に追加

Childcare participation by husbands is slowly increasing, and a positive attitude of the young generation about the issue is providing hope. - 厚生労働省

はしたのうございますが、おやすみ申し上げ、そのままの顔を見に法学院へったのです。例文帳に追加

Then I, rather imprudently, wished you good-night, and started for the Temple to see my husband.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

また、それを攻める木曽義仲軍は、由緒正しい武士ばかりか「東国武士は(人)までが弓箭にたづさいて候えば」と報告されるように、人までが弓箭を携えて戦闘に加する。例文帳に追加

The invading army of Yoshinaka KISO supposedly consisted of samurai from noble families as well as 'even the Buyaku (laborer) of Togoku samurai had Kyusen' that even laborers served as archers when joining battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お宮りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。例文帳に追加

The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." - Tatoeba例文

お宮りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。例文帳に追加

The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi(40) and his wife Yukie said, "We prayed that our child would grow up healthily."  - Tanaka Corpus

彼女をしのんで毎年4月第3日曜日に花供養が行われ、嶋原から太拝し訪問客に花を添えている。例文帳に追加

A memorial flower festival to reminisce about her is held on the third Sunday in April, and Tayu from Shimabara visit here offering flowers to the visitors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正13年(1924年)に古泉千樫、折口信、石原純が新雑誌「日光」の創刊に加して「アララギ」を離脱するなど、アララギの分裂を生み出す。例文帳に追加

In 1924, Chikashi KOIZUMI, Shinobu ORIKUCHI, and Jun ISHIHARA left 'Araragi' to start up a new magazine called 'Nikko' (sunlight), thereby forming a rift within Araragi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで登場したのが安保闘争に加した若者、西の清原日出、東の岸上大作であった。例文帳に追加

Then came along Hideo KIYOHARA of the West and Daisaku KISHIGAMI of the East-two young men who had participated in the conflict over the Japan-US Security Treaty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿川弘之、奥野健男、曽野綾子、三浦朱門、村上兵衛、阪田寛、梶山季之、有吉佐和子らが加。例文帳に追加

Contributors such as Hiroyuki AGAWA, Takeo OKUNO, Ayako SONO, Shumon MIURA, Hyoe MURAKAMI, Hiroo SAKATA, Toshiyuki KAJIYAMA and Sawako ARIYOSHI took part in the publication of this series.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人形浄瑠璃の発祥については、本稿の「起源」-「義太節の完成」の項目を、その上演についての詳細は、文楽を照のこと。例文帳に追加

As for the origin of Ningyo Joruri (traditional Japanese puppet theater), refer to the items 'Origin' and 'Completion of Gidayu-bushi' mentioned below, and for the details of its performance refer to the item Bunraku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお後に元能は元雅の遺児・十郎大を助けて越智観世に加し、芸界に復帰したらしい。例文帳に追加

It seems, however, that Motoyoshi joined Ochi KANZE, helping Motomasa's bereaved child Juro dayu, and returned to the world of the art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に帰は認められるものの、十世左近重成に大職を譲り、事実上の蟄居状態が続いたと見られている。例文帳に追加

Although later he was allowed to return, he handed over the position to the tenth Sakon Shigenari and it is considered that he was put under virtual house arrest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝生座は多武峰や春日大社(若宮祭)、興福寺(薪猿楽)に勤し、代々の宝生太は室町幕府に仕えた。例文帳に追加

The Hosho-za worked for shrines and temples on Mt. Tonomine, the Kasuga Taisha Shrine (at Wakamiyamatsuri Festival), and Kofuku-ji Temple (at Takigi-Sarugaku, an outdoor sarugaku play performed during the night), and every generation of Tayu HOSHO served the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性のが言うには、寺へ拝に行った際、腹から出る声を周囲の人々が怪しみ、とても恥かしい思いをした。例文帳に追加

Her husband disclosed that when they went to worship at a temple, people around her were suspicious of the voice coming from her stomach, which was so embarrassing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の女のもとに通うをひたむきな愛情でつなぎ止めた過去を語る(詳細は筒井筒照)。例文帳に追加

She tells of how in the past, she kept her unfaithful husband by her side through her love and devotion (refer to the story Tsutsuizutsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

加茂堤の場:賀茂神社詣の折、恋仲の斉世親王と苅屋姫との間を桜丸婦が取持つが、密会が露見する。例文帳に追加

The Act of Kanshusai: During the time when worshiping the Kamo-jinja Shrine, Sakuramaru couples proctored for the meeting between the lovers Crown Prince Tokiyo and Princess Kariya but the secret meeting was revealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS