意味 | 例文 (101件) |
君は誰?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 101件
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。例文帳に追加
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. - Tanaka Corpus
君は誰に付いて英語を学んだか例文帳に追加
Under whom did you study English?―(と言うよりも普通は)―Who taught you English? - 斎藤和英大辞典
君は誰に就いて英語を学んだか例文帳に追加
Under whom did you study English?―With whom did you study English?―(普通は)―Who taught you English? - 斎藤和英大辞典
私は太郎君のことを誰よりも愛しています。例文帳に追加
I love Taro more than anyone else. - Weblio Email例文集
君の妹と踊っている男性は誰ですか?例文帳に追加
Who is the man dancing with your younger sister? - Weblio Email例文集
君は今日の午後、誰と会うことになっているのですか。例文帳に追加
Who are you going to meet with this afternoon? - Weblio Email例文集
誰が君の後は引き継ぐようになりますか例文帳に追加
Who will succeed to your office?―succeed you in your office?―be your successor?―take your place? - 斎藤和英大辞典
誰か君に学費を出してくれる人は無いか例文帳に追加
Have you no one to supply you with your school-expenses? - 斎藤和英大辞典
誰か君に対して恨みを懐いている者は無いか例文帳に追加
Is there any one who bears you a grudge? - 斎藤和英大辞典
誰か君を恨んでいる人は無いか例文帳に追加
Is there any one who bears you a grudge? - 斎藤和英大辞典
君が病気するのは誰かの思いだろう例文帳に追加
It must be some one's furies that make you ill. - 斎藤和英大辞典
君の好きなヘヴィメタルのギタリストは誰?例文帳に追加
Who's your favorite heavy metal guitarist? - Tatoeba例文
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。例文帳に追加
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. - Tatoeba例文
君は誰のために勉強するか、皆自分のためじゃないか例文帳に追加
For whom do you work? Is it not all for yourself?―for your own sake? - 斎藤和英大辞典
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。例文帳に追加
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. - Tatoeba例文
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。例文帳に追加
It's nobody's fault but yours. I'm determined that you're going to take (the) responsibility. - Tanaka Corpus
君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。例文帳に追加
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone. - Tanaka Corpus
そうならば、一体誰が君のふるまいに異論を差し挟むことができようか?例文帳に追加
Who then shall call thy conduct into question ? - Edgar Allan Poe『約束』
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。例文帳に追加
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following. - Tatoeba例文
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。例文帳に追加
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following. - Tanaka Corpus
「なんで君はいつもメアリーの側に立つんだ?」「私は別に誰の側にも立っていないよ。」例文帳に追加
"Why are you always taking Mary's side?" "I'm not taking anyone's side." - Tatoeba例文
君はこのような自由な身でありながら出世しなかったら誰も恨めないぞ例文帳に追加
If, with all your advantages, you fail to get on, you will have to thank yourself for your failure―you will have no one but yourself to thank for your failure. - 斎藤和英大辞典
巻名は、中の君が詠んだ和歌「この春は誰にか見せむ亡き人の形見に摘める嶺の早蕨」に因む。例文帳に追加
The chapter title derives from the following verse by Naka no kimi: 'And to whom shall I show these early ferns from the mountain, plucked. In remembrance of one who is no more?' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて事の次第が世間にも漏れ、近江の君は玉鬘ばかりが誰からも大切にされるのを羨んで、ますます周囲にからかわれた。例文帳に追加
Before long, people found out the truth, and Omi no Kimi was ridiculed more than ever because she envied Tamakazura, who was beloved by all. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、王土王民の理念は、「王だけが君臨し、王の前では誰もが平等である」とする一君万民思想と表裏一体の関係をなしていた。例文帳に追加
The concept of odo omin, together with the idea of ikkun banmin ('one lord, the whole nation'), where 'only one sovereign rules the country and the people are equal under the rule,' formed two sides of the same coin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。例文帳に追加
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth. - Tatoeba例文
「妊婦の腹を生きたまま裂く」などというのは古代中国史書にもある当時の知識階級なら誰でも知っていた古典的な暴君伝説であり、信憑性は確かめようがない。例文帳に追加
Cutting a pregnant woman's belly while alive' was a typical tyrant legend commonly known among the intelligentsia of the era, which was even described in ancient Chinese history books; therefore, we are unable to confirm their credibility. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
むなしく帰京した小君から「対面できず、お返事も下さらなかった」と聞いた薫は(自分が浮舟を宇治に隠していたように)「他の誰かが浮舟を小野に隠しているのではないか」と思うのだった。例文帳に追加
When he heard from Ogimi, who returned to Kyoto in vain, his report saying 'I couldn't meet Ukifune and she didn't give her response,' Kaoru suspected that someone else hid Ukifune in Uji (as he hid Ukifune in Uji). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (101件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |