1016万例文収録!

「四史」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 四史に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

四史の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 133



例文

二十四史の一つ。例文帳に追加

It is counted among the Twenty-Four Dynastic Histories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記 巻第三、第例文帳に追加

Shiki (the Chinese Historical Records) volumes 3 and 4  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文学料の分析例文帳に追加

D. Analysis of Literature - 厚生労働省

二十四史に、中華民国期に編纂された『新元』や『清稿』を含めて「二十五」あるいは「二十六」という呼び方も見られる。例文帳に追加

The terms 'the twenty-five histories' or 'the twenty-six histories' referring to the regular twenty-four plus the PRC-era compilations "The New History of the Yuan" and/or the "Draft History of the Qing", are also sometimes used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法号は大龍院殿前位拾遺兼隠州刺観誉喜広聞証大居士。例文帳に追加

His posthumous Buddhist title was 殿四位拾遺刺史居士.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

著書『日本超古代秘資料』(新人物往来社、1976年)では、「古典書」「古伝書」「古書」「異録書」に発展した。例文帳に追加

In his book "Nihon Chokodaihishi Siryo (Reference on Super-Ancient History of Japan)" (published in 1976 by Shin-Jinbutsuoraisha Co., Ltd.), it was expanded to 'koten sisho (four classics),' 'koden shisho (four legends),' 'koshi shisho (four ancient historical documents)' and 'iroku sisho (four miscellaneous records).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記のつのタイトル(九鬼神伝精・竹内太古・富士高天原朝・物部秘)は、吾郷清彦が独自に名付けたものである。例文帳に追加

The above-mentioned four titles (Kuki Shinden Seishi, Takeuchi Taikoshi, Fuji Takamagahara Chosi and Mononobe Hishi) were named independently by Kiyohiko AGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子集という,漢籍の分類法によるつの部門例文帳に追加

the four groups in which Chinese books are classified  - EDR日英対訳辞書

鏡という,一連の歴物語例文帳に追加

a series of four historical stories, called 'shikyo'  - EDR日英対訳辞書

例文

日本において,特に取り上げられるつの姓例文帳に追加

in Japanese history, the four prominent families  - EDR日英対訳辞書

例文

増田郎(歴学者、文化勲章受章者)例文帳に追加

Shiro MASUDA (a historian, recipient of Order of Culture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生左右各二名(後名)例文帳に追加

Shisho (a person doing miscellaneous duties around documents): Two (four at a later time) each for Samaryo and Umaryo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清のとき、二十書が正として再度選ばれ、「二十四史」と呼ばれるようになったので、中国の正といえば普通二十四史を指す。例文帳に追加

During the Qing period, twenty-four books were again selected as official histories and began to be referred to simply as 'the twenty-four histories', so in general the term "official histories of China" is taken to be referring to these twenty-four books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

等官は、伯、副(大副・少副)、佑(大佑・少佑)、(大・少)。例文帳に追加

Its Shitokan (four classifications of bureaucrats' ranks) were Haku, the head, Fuku, the assistant head (Daifuku, the senior assistant head/Shofuku, the junior assistant head), Jo, the secretary (Taijo, the senior secretary/Shojo, the junior secretary) and Shi, the clerk (Taishi, the senior clerk/Shoshi, the junior clerk).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代から家畜化されている、蹄のある草食性の肢動物例文帳に追加

solid-hoofed herbivorous quadruped domesticated since prehistoric times  - 日本語WordNet

この他歴的に、先の広がった角形など多少の差異がある。例文帳に追加

Other than the above, other types, such as one where the tip becomes wider, were used historically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『北』卷九十列傳第八十二勿吉國「嚼米為酒飲之亦醉」)例文帳に追加

('嚼酒 飲' written in "Hokushi" volume 94, Retsuden No.82 Wiji-koku)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下司・署等官の構成は正・首(従六位下)-令(少初位下)例文帳に追加

Shitokan of Shotsukasa and Sho included Kami (Junior Sixth Rank, Lower Grade) - Sakan (Lesser Initial Rank, Lower Grade.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

動物学者の箕作佳吉は三男で、歴家の箕作元八は男。例文帳に追加

The zoologist Kakichi MITSUKURI was the third son, and the historian Genpachi was the fourth son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一九一年一九一九年世界大戦富山房,1919例文帳に追加

1914 nen 1919 nen Sekai Taisen-shi (History of World War in 1914-1919), Fuzanbo, 1919  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の二十四史が代表的なものとしてあげられる。例文帳に追加

China's Twenty-four Dynastic Histories are a good example of this type of seishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あくまで分類上の用語として「古伝書」とか「古書」といっていたにすぎない。例文帳に追加

He only used 'kosho shisho' or 'koshi shisho' as terms for classification  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続日本後紀(しょくにほんこうき)は、日本の平安時代の869年に成立された歴書で、六国の第にあたる。例文帳に追加

Shoku Nihon Koki is a history compiled in 869 during the Heian period in Japan, and is the fourth of the Six National Histories (Rikkokushi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大司等官の構成は正(正六位上)-佑(従七位下)-大令(大初位上)-少令(大初位下)例文帳に追加

Shitokan of Otsukasa included Kami (Senior Sixth Rank, Upper Grade) - Jo (Junior Seventh Rank, Lower Grade) - Daisakan (Greater Initial Rank, Upper Grade) - Shosakan (Greater Initial Rank, Lower Grade.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本において,大和・山城・摂津・河内という,畿内のつの国例文帳に追加

the four provinces in the immediate area of the capital of Japan in ancient times, named 'Yamato', 'Yamashiro', 'Settsu' and 'Kawachi'  - EDR日英対訳辞書

中司等官の構成は正(正六位下)-佑(正八位上)-令(大初位下)例文帳に追加

Shitokan of Nakatsukasa included Kami (Senior Sixth Rank, Lower Grade) - Jo (Senior Eighth Rank, Upper Grade) - Sakan (Greater Initial Rank, Lower Grade.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小司・監等官の構成は正(従六位上)-佑(正八位下)-令(少初位上)例文帳に追加

Shitokan of Shotsukasa and Gen included Kami (Junior Sixth Rank, Upper Grade) - Jo (Senior Eighth Rank, Lower Grade) - Sakan (Lesser Initial Rank, Upper Grade.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

取り合えず古伝の廿九巻上・中・下並びに第三十巻の冊は完成させている。例文帳に追加

However, he had finished four books, volume 29 (first, middle, last) and volume 30.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「市来郎日記」(旧大久保利謙蔵書、現鹿児島県歴資料センター黎明館蔵)例文帳に追加

The Diary of Shiro ICHIKI' (Previously in the possession of Toshiaki OKUBO, and currently Reimeikan of Kagoshima Prifecure historical materials center)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1895年、直次郎は第回内国勧業博覧会に歴画の大作「素尊斬蛇」を出品。例文帳に追加

In 1895, Naojiro exhibited a large historic painting 'Suson Zanja' in the Fourth National Industrial Exhibition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北浜銀行はその後、に三十銀行と合併し、その歴を閉じることとなる。例文帳に追加

Kitahama Bank later merged with Sanjushi Bank and thus ended its mark in history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平岡定海によれば、東大寺の歴を見ていくとき、次のつの視点があるという。例文帳に追加

According to Jokai HIRAOKA, there are the following four perspectives on the history of Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は輪車の開発チームのリーダーとして,ホンダで上最年少だ。例文帳に追加

He is the youngest Honda employee ever to lead a development team for a four-wheel car. - 浜島書店 Catch a Wave

藤井段は昨年10月に14歳2か月でプロになり,上最年少のプロ棋士となった。例文帳に追加

Fujii became the youngest pro shogi player ever when he turned pro last October at the age of 14 years and 2 months. - 浜島書店 Catch a Wave

大正時代、美術家の瀧精一はこれを金光明経に説かれる仏を表したものであるとする説を唱えた。例文帳に追加

In the Taisho period (1912 to 1926), an art historian, Seiichi TAKI, expressed the opinion that the murals depicted Shiho Shibutsu (Four Buddhas of the four directions) in Konkomyo-kyo Sutra (Golden Light Sutra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは古典書の周辺的な類書であり古古伝に準ずる異端古代書とはいえても、超古代文書だとか古古伝そのものに入れるのは相当な無理がある。例文帳に追加

These are similar books in the periphery of koten shisho and, although we may call them heretical ancient historic book similar to koshi koden, it is unreasonable to include them in chokodai monjo or koshi koden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

納言」という言葉は、『十訓抄』(第一、納言事)に由来し、漢の劉邦の時代に実在した「皓」(『記』留侯世家)と呼ばれる賢者に擬えられたと言われている。例文帳に追加

It is said that the word 'Shinagon' was derived from "Jukkinsho" (A Miscellany of Ten Maxims - Chapter 1: Shinagon), and was patterned after a wise man of the Liu Bang era of Han China, called "Shiko" ("Shiki," the Lord Liu Genealogy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十 古都における歴的風土の保存に関する特別措置法(昭和十一年法律第一号)第六条第一項の規定による歴的風土特別保存地区例文帳に追加

(x) Special historic natural features conservation zones provided for in paragraph (1), Article 6of the Act on Special Measures Concerning Conservation of Historic Natural Features of Ancient Cities (Act No. 1 of 1966);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 地域における歴的風致の維持及び向上に関する法律(平成二十年法律第十号)第三十一条第一項の規定による歴的風致維持向上地区計画例文帳に追加

(iii) Historic scenery maintenance and improvement district plans provided for in paragraph (1), Article 31 of the Act Concerning the Maintenance and Improvement of Historic Scenery (Act No. 40 of 2008);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

鏡(しきょう)は平安時代後期から室町時代前期までに成立した「鏡物(かがみもの)」と呼ばれる『大鏡』・『今鏡』・『水鏡』・『増鏡』の4つの歴物語(歴書)。例文帳に追加

The term "shikyo" refers to the four historical stories (history books with a narrative style) generically known as 'kagami-mono' (mirror works), which includes "O-kagami" (the Great Mirror), "Ima-kagami" (the Mirror of the Present), "Mizu-kagami" (the Water Mirror), and "Masu-kagami" (the Clear Mirror), that appeared between the late Heian period and the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「古古伝」という言い方は、吾郷清彦が著書『古事記以前の書』(大陸書房、1972年)で最初に提唱したもので、この段階では「古典書」「古伝三書」「古三書」とされていた。例文帳に追加

The term 'koshi koden' was proposed by Kiyohiko AGO in his book "Kojiki izen no sho (documents before Kojiki)" (published by Tairiku Shobo, 1972) and, at this stage reference was made to 'koten sisho (four classics),' 'koden sansho (three legends)' and 'koshi sansho (three ancient historical documents).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の正、二十四史の一つである後漢書による故事で、黄河の急流にある竜門と呼ばれる滝を多くの魚が登ろうと試みたが鯉のみが登り切り、竜に成ることができた。例文帳に追加

On the historical event according to "Gokanjo" (History of the Later Han Dynasty), one of 24 dynastic histories of Chinese official history, a lot of fish tried to swim up a waterfall called Ryumon in the rapid stream of the Yellow River, but only carp could wax on and thus became dragons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、津田左右吉は1930年の『日本上代研究』において太子作ではないとしている(『日本上代研究』ほか著書冊は発禁となり、津田左右吉は早稲田大学を辞職した)。例文帳に追加

Sokichi TSUDA argued in his "Nihon Jodaishi Kenkyu" (Research in the ancient history of Japan) published in 1930 that Jushichijo Kenpo was not made by Shotoku Taishi (his four books including "Nihon Jodaishi Kenkyu" became prohibited books and Sokichi TSUDA resigned his post at Waseda University).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国では『春秋』と言う名作があったために最初は編年体が主流だったが、司馬遷の『記』以降は紀伝体が主流になり、二十四史は全て紀伝体である。例文帳に追加

Henen-tai prevailed at first because China had "Chunqiu," a masterpiece written in henen-tai, but after Sima Qian wrote "Shiki," kiden-tai took the place of it and all volumes of Nijushishi (24 dynastic histories) were written in kiden-tai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同7年(1498年)11月22日付の蓮如の『御文(御文章)』帖の十五に、「大坂」という地名が料にはじめて現れる。例文帳に追加

The place name 'Osaka' first appeared in Chapter 4, Section 15 of Rennyo's "Epistles of Rennyo Shonin (Gobunsho)" as of November 22, 1498, according to historical sources.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永4年(1851年)には上山藩の藩校明新館で歴書五経の勉学に努め、また、五十嵐龍渓を師として書道を学んでいる。例文帳に追加

In 1851, he studied history and shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism) at Meishinkan (the Kaminoyama domain's hanko), and also learned calligraphy from Ryukei IGARASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは従前の国が官人の卒伝を位までとしたのに比し五位にまで拡大していることによる。例文帳に追加

This is due to the fact that previous National Histories had only recorded the biographies of officials up to the fourth rank, but this one expanded that up to the fifth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻十三と巻十の間、つまり雄略天皇紀の前後に古代の画期があったと推測されている。例文帳に追加

It is guessed that there was a border of ancient history between the 13th volume and the 14th volume, that is, before and after the section of Emperor Yuryaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「古書」は神代文字をも伝えてはいるものの、本文は漢字のみまたは漢字仮名まじり文で書かれたもの。例文帳に追加

Koshi shisho' includes ancient Japanese characters, but its text is written only in kanji characters or kana mixed with kanji characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

等官は正(かみ)、佑(じょう)、令(さかん)が1名ずつおかれ次官(すけ)に相当する職は置かれなかった。例文帳に追加

In Mikinotsukasa, three Shitokan officials, i.e., Kami, Jo, and Sakan were placed; on the other hand, an official corresponding to Suke was not prepared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS