意味 | 例文 (140件) |
地方議会の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 140件
第百六十九条 委員長は、地方鉱業協議会の会務を総理する。例文帳に追加
Article 169 The chairperson shall govern affairs of the Local Mining Council. - 日本法令外国語訳データベースシステム
えんぶり(1979年2月3日八戸市ほか 八戸地方えんぶり連合協議会)例文帳に追加
Enburi rice planting dance (February 3, 1979; Hachinohe City, etc.; Hachinohe Chiho Enburi Rengo Kyogikai [Hachinohe Council of the Enburi Festival]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
議会(立法)については元老院・地方官会議が設けられ、上下の両院に模された。例文帳に追加
For the parliament, the national assembly (legislature) was instituted, consisting of Genroin (the Chamber of Elders) and a lower house of prefectural governors, which was modelled after the upper and lower houses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年、坪野市政に対抗するため、周囲の勧めもあって地方議会議員選に出馬し当選。例文帳に追加
In order to fight against the Tsubono administration, he ran for municipal council with support from others and was elected in the same year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もっとも、府県会設置は、地方自治と議会制に向けた実質的前進であった。例文帳に追加
Setting up prefectural assemblies was substantial progress towards local autonomy and the parliamentary system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、それ以前と比べるならば、選挙による地方議会が発足したことには意義がある。例文帳に追加
However, when compared with the past, it is significant that a local assembly was launched by election. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
市議会と地方検事は もはや NY市警の警官による いかなる不正も許さない例文帳に追加
City council and the district attorney no longer tolerate any malfeasance by nypd officers. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
市議会と地方検事は もはや ny市警の警官による いかなる不正も許さない例文帳に追加
City council and the district attorney no longer tolerate any malfeasance by nypd officers. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
また、地方の政情不安に対処するため、1878年(明治11年)には府県会規則を公布して、各府県に民選の府県会(地方議会)を設置した。例文帳に追加
To address political instability in local areas, rules of prefectures were issued in 1878, and a prefectural (local) assembly by popular election was established in each prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4 協議会を設置した地方公共団体の長は、協議会を構成する関係機関等のうちから、一に限り要保護児童対策調整機関を指定する。例文帳に追加
(4) The head of a local government who establishes a Council shall designate only one coordinating organization of countermeasures for Aid-requiring Child to be selected from the Relevant Bodies, etc. constituting the Council. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十三条 地方公共団体には、法律の定めるところにより、その議事機関として議会を設置する。例文帳に追加
Article 93. The local public entities shall establish assemblies as their deliberative organs, in accordance with law. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 国会若しくは地方公共団体の議会の議員となり、又は積極的に政治運動をすること。例文帳に追加
(i) Becoming a member of the Diet or of the legislative assembly of a local public entity, or actively engaging in political activities; - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 地方公共団体の長は、協議会を設置したときは、厚生労働省令で定めるところにより、その旨を公示しなければならない。例文帳に追加
(3) When a local government establishes a Council, the head of the local government shall give public notice to that effect pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 重要港湾の港湾管理者は、港湾計画を定め、又は変更しようとするときは、地方港湾審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加
(3) The Port Management Body of a Major Port shall hear the opinions of the local port and harbor council when intending to formulate or revise the Port Plan. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 定款又はその変更は、港務局を組織する地方公共団体の議会の承認を受けなければ、その効力を生じない。例文帳に追加
(2) The Articles of Incorporation or revision thereof shall not become effective unless approved by the assembly of the local governments establishing the port authority. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 地方港湾審議会の名称、組織及び運営に関し必要な事項は、第十二条の二の規程で定める。例文帳に追加
(2) The matters concerning the title, organization and management of the local port and harbor council shall be provided for by the regulations set forth in Article 12-2. - 日本法令外国語訳データベースシステム
8月10日に開かれた市議会で、事実調査するための地方自治法に基づく百条委員会の設置が提案され、賛成多数で可決された。例文帳に追加
The establishment of the investigation commission to investigate the fact based on Article 100 of the Local Autonomy Act was proposed at a city assembly held on August 10, which was approved by a majority. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
府県会規則は、地方制度ではあるが近代日本の議会の出発点であり、同じく選挙制度の出発点でもある。例文帳に追加
The Fuken-kai rules are a local system, but it is the starting point for the modern Japan's assembly as well as the election system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに都市自治体や地方評議会も、その上に今まで発展してきたものまるごと、中央行政の一部局となって、例文帳に追加
if, in addition, the municipal corporations and local boards, with all that now devolves on them, became departments of the central administration; - John Stuart Mill『自由について』
6 障害者基本法第二十六条第四項の地方障害者施策推進協議会を設置する市町村は、市町村障害福祉計画を定め、又は変更しようとするときは、あらかじめ、当該地方障害者施策推進協議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加
(6) If municipalities which establish Local Council on Promotion of Measures for Persons With Disabilities set forth in paragraph 4 of Article 26 of Basic Act for Persons with Disabilities intend to establish or alternate the municipal plans for welfare of persons with disabilities, they shall hear the opinions of such Local Council on Promotion of Measures for Persons With Disabilities in advance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十条 広域地方計画及びその実施に関し必要な事項について協議するため、広域地方計画区域ごとに、政令で定めるところにより、国の関係各地方行政機関、関係都府県及び関係指定都市(以下この条において「国の地方行政機関等」という。)により、広域地方計画協議会(以下「協議会」という。)を組織する。例文帳に追加
Article 10 (1) In order to confer on matters necessary for the Regional Plan and its implementation, for each Regional Plan District, pursuant to the provision of a Cabinet Order, the relevant national administrative organs in the region, relevant Prefectures and relevant designated cities (hereinafter referred to as "national regional administrative organs, etc." in this Article) shall organize a Regional Plan Council (hereinafter referred to as "Council"). - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 国土交通大臣又は港湾管理者は、前項の規定により負担させようとするときは、あらかじめ、国土交通大臣にあつては交通政策審議会、港湾管理者にあつては地方港湾審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加
(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the Port Management Body shall, when intending to order the party to bear the cost pursuant to the provisions of the preceding paragraph, hear in advance the opinions of the Transport Policy Council for the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the opinions of the local port and harbor council for the Port Management Body. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十四条の二 委員長の諮問に応じ、当該港湾に関する重要事項を調査審議させるため、重要港湾の港務局に、地方港湾審議会を置くものとし、地方港湾の港務局に、必要に応じ、第十二条の二の規程で定めるところにより、地方港湾審議会を置くものとする。例文帳に追加
Article 24-2 (1) A local port and harbor council shall be established within the port authority of a Major Port for the purpose of investigating and deliberating important matters related to the said port upon a request from the chairman of the board of directors and a local port and harbor council shall be established within the port authority of a Minor Port as necessary pursuant to the regulations set forth in Article 12-2. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 協議会は、必要があると認めるときは、協議により、当該広域地方計画区域内の市町村(指定都市を除く。)、当該広域地方計画区域に隣接する地方公共団体その他広域地方計画の実施に密接な関係を有する者を加えることができる。例文帳に追加
(2) The Council may, when it deems necessary, by conference, add municipalities (except designated cities) within the said Regional Plan District, local governments adjacent to the said Regional Plan District, and other entities that have a close relationship with the implementation of the Regional Plan. - 日本法令外国語訳データベースシステム
地方公共団体の長、その議会の議員及び法律の定めるその他の吏員は、その地方公共団体の住民が、直接これを選挙する。例文帳に追加
The chief executive officers of all local public entities, the members of their assemblies, and such other local officials as may be determined by law shall be elected by direct popular vote within their several communities. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第一項において準用する地方自治法第二百三十一条の三第二項の規程は、港務局を組織する地方公共団体の議会の承認を受けなければ、その効力を生じない。例文帳に追加
(3) The regulations set forth in Article 231-3 paragraph (2) of the Local Autonomy Act which apply mutatis mutandis under paragraph (1) shall not take effect until approved by the assembly of the local government establishing the port authority. - 日本法令外国語訳データベースシステム
府県会規則の制定以前には、一部の府知事、県令が顧問的な会議(地方民会)を招集した例はあっても、法制度上の地方議会は存在しなかった。例文帳に追加
Before the establishment of the Fuken-kai rules, though there were examples in which some prefectural governors callied for advisory meetings (local assemblies), the local assembly did not exist as a legal system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのデータは国や地方自治体が小選挙区を調整したり,地方議会の議員定数を決定したりするため,そして他の多くの行政上の目的のために使用される。例文帳に追加
The data will be used by the national and local governments to adjust single-seat electoral districts, to determine the number of seats for local councils and for many other administrative purposes. - 浜島書店 Catch a Wave
本条において「アイルランドの国の事業」とは,国庫が負担若しくは支出する資金又はアイルランド議会により若しくは1941年地方自治体法の適用上の地方自治体により提供された資金を財源とする事業をいう。例文帳に追加
In this section “service of the State” means a service financed out of moneys charged on or advanced out of the Central Fund or moneys provided by the Oireachtas or by a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941. - 特許庁
(2) 地方における「契約の方針」の周知徹底を図るための全国説明会(官公需確保対策地方推進協議会)を7月から8 月にかけて51回開催した。例文帳に追加
(2) National briefings (organized by the Council to Promote Local Access to Public Sector Demand) were held 51 times between July and August to publicize the “Policy on Contracts” in the regions. - 経済産業省
(2) 地方における「契約の方針」の周知徹底を図るための全国説明会(官公需確保対策地方推進協議会)を7 月から8 月にかけて51回開催した。例文帳に追加
(2) National briefings (organized by the Council to Promote Local Access to Public Sector Demand) were held 51 times between July and August to publicize the “Contract Policy” in the regions. - 経済産業省
第三十五条の二 港湾管理者としての地方公共団体の長(当該地方公共団体に前条第一項の委員会が設置されているときは、その委員会)の諮問に応じ、当該港湾に関する重要事項を調査審議させるため、重要港湾の港湾管理者としての地方公共団体に、地方港湾審議会を置くものとし、地方港湾の港湾管理者としての地方公共団体に、必要に応じ、条例で定めるところにより、地方港湾審議会を置くものとする。例文帳に追加
Article 35-2 (1) A local port and harbor council shall be established within the local government acting as the Port Management Body of a Major Port for the purpose of investigating and deliberating important matters related to the said port upon a request by the head of the local government acting as the Port Management Body or the board of directors set forth in paragraph (1) of the preceding Article if such is established within the local government and a local port and harbor council shall be established within the local government as the Port Management Body of a Minor Port, as necessary, pursuant to the provisions of an ordinance of the local government. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八条 第七項、第二十七条第六項、第四十六条第四項及び第五十九条第五項の規定によりその権限に属させられた事項を調査審議するため、都道府県に児童福祉に関する審議会その他の合議制の機関を置くものとする。ただし、社会福祉法 (昭和二十六年法律第四十五号)第十二条第一項 の規定により同法第七条第一項 に規定する地方社会福祉審議会(以下「地方社会福祉審議会」という。)に児童福祉に関する事項を調査審議させる都道府県にあつては、この限りでない。例文帳に追加
Article 8 (1) A prefectural government shall set up a council related to child welfare or other body with council system in order to study and deliberate the matters under the prefecture's jurisdiction pursuant to the provisions of paragraph (7) of this Article, Article 27 paragraph (6), Article 46 paragraph (4) and Article 59 paragraph (5); provided, however, that this shall not apply to a prefectural government which requires the local social welfare council provided in Article 7 paragraph (1) of the Social Welfare Act (Act No. 45 of 1951) (hereinafter referred to as "Local Social Welfare Council") to study and deliberate the matters related to child welfare pursuant to the provision of Article 12 paragraph (1) of the same Act. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 日本銀行の役員が国会又は地方公共団体の議会の議員その他公選による公職の候補者となったときは、当該役員は、その役員たる職を辞したものとみなす。例文帳に追加
(2) If an officer of the Bank of Japan becomes a candidate for the Diet, for any local council, or for any elected public office, he/she shall be deemed to have resigned as an officer of the Bank. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九条 地方公共団体は、特定事業に係る契約でその種類及び金額について政令で定める基準に該当するものを締結する場合には、あらかじめ、議会の議決を経なければならない。例文帳に追加
Article 9 When a local government enters into a contract pertaining to a Qualified Project, a resolution by its local council shall be obtained in advance, provided that the type and cost of the project fall within the criteria set forth in the relevant Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百五条 委員は、在任中、国会若しくは地方公共団体の議会の議員その他公選による公職の候補者となり、又は積極的に政治活動をしてはならない。例文帳に追加
Article 105 No board member shall not be a candidate for the Diet, the local assembly of a local public entity or any other elective public office, or actively conduct political activities. - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 都道府県は、都道府県障害福祉計画を定め、又は変更しようとするときは、あらかじめ、障害者基本法第二十六条第一項の地方障害者施策推進協議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加
(5) In the event that prefectures intend to establish or alternate their prefectural plan for welfare of persons with disabilities, they shall hear the opinions of such Local Council on Promotion of Measures for Persons with Disabilities of paragraph 1 of Article 26 of Basic Act for Persons with Disabilities in advance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 都道府県中央会は、組合等、中央会及び中小企業に関する事項について、国会、地方公共団体の議会又は行政庁に建議することができる。例文帳に追加
(2) A prefectural FSBA may propose matters concerning cooperatives, etc., FSBAs, and small and medium-sized enterprises to the Diet, a council of a local public entity, or an administrative agency. - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 国土交通大臣は、前項の規定による通知をしようとするときは、あらかじめ、協議会に当該計画提案に係る広域地方計画の素案を提出してその意見を聴かなければならない。例文帳に追加
(5) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to notify pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall, in advance, submit the rough draft of the Regional Plan pertaining to the said Plan Proposal to the Council and hear its opinion. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十条の六 清算人は、その氏名及び住所並びに解散の原因及び年月日を港務局を組織する地方公共団体の議会に報告しなければならない。例文帳に追加
Article 10-6 (1) The liquidators shall report their name and address, and the cause and the date of the dissolution to the assembly of the local governments establishing the port authority. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 清算中に就職した清算人は、その氏名及び住所を港務局を組織する地方公共団体の議会に報告しなければならない。例文帳に追加
(2) A liquidator who has assumed his/her office during the course of the liquidation shall report his/her name and address to the assembly of the local governments establishing the port authority. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十条の十二 清算が結了したときは、清算人は、その旨を港務局を組織する地方公共団体の議会に報告しなければならない。例文帳に追加
Article 10-12 When any liquidation procedure has been concluded, the liquidator shall notify the assembly of the local governments establishing the port authority to that effect. - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 地方自治法第二百五十二条の二第六項、第二百五十二条の三及び第二百五十二条の四第一項の規定は、第一項の協議会で港務局のみが加入するものについて準用する。例文帳に追加
(5) The provisions of Article 252-2 paragraph (6), Article 252-3 and Article 252-4 paragraph (1) of the Local Autonomy Act shall apply mutatis mutandis to the joint committee set forth in paragraph (1) which is comprised of only port authorities. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 第一項の規定による補償金及び前項の規定による負担金の額は、経済産業局長が地方鉱業協議会の意見をきき、且つ、経済産業大臣の承認を受けて決定する。例文帳に追加
(4) The amount of compensation prescribed in the provision of paragraph (1) above and that of payment prescribed in the provision of the preceding paragraph shall be decided by the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry by hearing opinions of the Local Mining Council and receiving approval of the Minister of Economy, Trade and Industry. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百七十条 この法律に定めるものの外、議事の手続その他地方鉱業協議会の運営に関し必要な事項は、経済産業局長が定める。例文帳に追加
Article 170 In addition to what are provided for in this Act, other matters that are necessary for procedures for meetings and operation of the Local Mining Council shall be specified by the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry. - 日本法令外国語訳データベースシステム
近畿地方交通審議会(国土交通省の諮問機関)が2004年10月8日に中長期的に望まれる鉄道ネットワークとして、竹田駅以南の延伸計画を答申した。例文帳に追加
On October 8, 2004, the Council for Kinki Regional Transport (an advisory body to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) announced a plan to extend the subway south of Takeda Station for a better railway network from the mid-long term perspective. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近畿地方交通審議会で、将来、東海道本線(JR京都線)と直通運転する案が検討されている(大晦日の深夜から元日の早朝の終夜運転で実現していた時もあった)。例文帳に追加
At the Council for Transportation in the Kinki region, a plan for operation of the Nara Line through to the Tokaido Main Line (JR Kyoto Line) in the future is under discussion (there was once an overnight service from the late evening of December 31 to the early morning of January 1). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
スルッとKANSAI(するっとかんさい)とは、関西(近畿地方)の公共交通機関の乗車カードのネットワーク、または大阪府大阪市に本社を置くその協議会の筆頭会社である。例文帳に追加
Surutto KANSAI is the network of the railway cards for the public transport system in Kansai (Kinki area), or the biggest company in its association, which has a head office in Osaka City, Osaka-Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004年10月の近畿地方交通審議会答申第8号において、京都線と神戸線の相互直通運転が「既存施設の改良に関し検討すべき主な事業」のひとつに挙げられている。例文帳に追加
In the eighth report of the Kinki Regional Transportation Council in October 2004, direct interoperation between the Kyoto Line and the Kobe Line is positioned as one of 'the principle programs to be studied concerning the improvement of existing facilities.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、臨時列車では行われていた丹波口駅~梅小路駅間の短絡線を活用したJR京都線大阪駅方面との相互直通運転案が近畿地方交通審議会で検討されている。例文帳に追加
Moreover, the Council for Kinki Regional Transport is examining a proposal for a bilateral direct train service with the Osaka Station direction of the JR Kyoto Line, which utilizes the shunt track between Tambaguchi Station and Umekoji Station for additional trains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (140件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |