1016万例文収録!

「壺」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 733



例文

更衣(きりつぼのこうい):光源氏の母。例文帳に追加

Kiritsubo no Koi: Hikaru Genji's mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱雀帝(すざくてい):桐帝第一皇子。例文帳に追加

Emperor Suzaku: The first prince of Emperor Kiritsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ふじつぼのちゅうぐう):先帝の第四皇女。例文帳に追加

Empress Fujitsubo: The fourth imperial princess of the former emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉帝(れいぜいてい):桐帝の第十皇子。例文帳に追加

Emperor Reizei: The tenth prince of Emperor Kiritsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実際には光源氏と藤中宮の男子。例文帳に追加

In truth, however, he was the son of Hikaru Genji born by Empress Fujitsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

帝や源氏とは公私共に親しい。例文帳に追加

He has close relations with Emperor Kiritsubo and Genji both in public and private.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵部卿宮(ひょうぶきょうのみや):藤中宮の兄。例文帳に追加

Hyobukyo no Miya: Empress Fujitsubo's brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王命婦(おうのみょうぶ):藤中宮の側近。例文帳に追加

O no Myobu: Empress Fujitsubo's aide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(宇治の)大君(おおいぎみ):桐帝八の宮の長女。例文帳に追加

Oigimi (in Uji): The eldest daughter of the Eighth Prince of Emperor Kiritsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(宇治の)中君(なかのきみ):桐帝八の宮の次女。例文帳に追加

Naka no Kimi (in Uji): The second daughter of the Eighth Prince of Emperor Kiritsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

帝八の宮の侍女で、北の方の姪。例文帳に追加

She was in the service of the Eighth Prince of Emperor Kiritsubo, and she is his wife's niece.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝の第三皇女、賀茂斎院。例文帳に追加

The third daughter of Emperor Kiritsubo and the high priestess of Kamo (a maiden imperial princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は藤の異母妹である源氏女御)。例文帳に追加

Her mother is Lady Fujitsubo (also called Lady Genji, Fujitsubo's younger paternal half-sister).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝の中宮、冷泉帝の母。例文帳に追加

Chugu (second consort) of the Emperor Kiritsubo, and the mother of the Emperor Reizei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作中で藤と呼ばれる女性は3人いる。例文帳に追加

There are three ladies who are called Fujitsubo in the story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更衣にそっくりの美貌の女性であった。例文帳に追加

She was a beautiful lady and exactly like Kiritsubo no Koi (lower class court lady).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今上帝(源氏物語)の第二皇女で、母は藤女御(左大臣の姫。桐帝の藤(冷泉帝の母)や朱雀帝の藤女御(女三宮の母)とは別人)。例文帳に追加

She was the second princess of Kinjo no Mikado, and her mother was Fujitsubo Princess (a daughter of Sadaijin (Minister of the Left), and she is a different woman from Fujitsubo, the Emperor Kiritsubo's second consort (the mother of Emperor Reizei) and Fujitsubo, a consort of the Emperor Suzaku (the mother of Onna Sannomiya)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「桐」から「夕霧(源氏物語)」まで登場。例文帳に追加

He appears from the chapter of 'Kiritsubo' (The Paulownia Court) to 'Yugiri' (Evening Mist).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淑景舎に住まい、桐帝の寵愛を受ける。例文帳に追加

She lived in Shigeisha, and was loved by Emperor Kiritsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後涼殿更衣…「桐」に名が見える。例文帳に追加

Goryoden no koi --- She appeared in the chapter 'Kiritsubo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更衣のために局を移された。例文帳に追加

Due to Kiritsubo no koi, she was moved to another chamber.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝の皇子、光源氏の異母弟。例文帳に追加

The second is the Imperial Prince of Emperor Kiritsubo, Hikaru Genji's younger paternal half-brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先帝の皇子であり、藤の兄である。例文帳に追加

He was the son of the former Emperor, and also an older brother of Fujitsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり桐更衣はいとこにあたる。例文帳に追加

In short, he was a cousin of Kiritsubo no Koi (lower class court lady).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝の妃、朱雀帝の母。例文帳に追加

The wife of the Emperor Kiritsubo and the mother of the Emperor Suzaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月遠州流(こげつえんしゅうりゅう)例文帳に追加

Nigetsu-Enshu School  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(だこ)は、もとは唾液や喀痰を吐き入れるための容器。例文帳に追加

Dako was originally a container to spit saliva or phlegm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お茶が来たら、戸をぴしゃんと閉めて閉じこもった。例文帳に追加

They slammed their doors and kept inside as the procession approached.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形状は筒型や桶型、型など。例文帳に追加

They look like cylinders, wooden buckets, or pots in shape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのは現在、大沢酒造資料館に所蔵されている。例文帳に追加

The pot is owned by Osawa Shuzo Shiryokan now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝の左大臣の嫡男。例文帳に追加

He was the legitimate son of Emperor Kiritsubo's Sadaijin (Minister of the Left).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般には阪寺(つぼさかでら)の通称で知られる。例文帳に追加

It is commonly known as Tsubosaka-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪口から奈良県道119号明日香清水寺線2km例文帳に追加

Enter Nara Prefectural Road No. 119 Asuka-Kiyomizudera line at Tsubosaka-guchi and drive 2 km.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の子嶋寺は近鉄阪山駅近くにある。例文帳に追加

The current Kojima-dera Temple is located near Tsubosakayama station of Kintetsu line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近鉄吉野線阪山駅下車、徒歩例文帳に追加

Get off Kintetsu Yoshino Line at Tsubosakayama Station and walk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

《色絵藤花図茶》、MOA美術館(国宝)例文帳に追加

《Iroe Fujihanamon Chatsubo》 (Tea-leaf Jar with a design of wisteria), MOA Museum of Art (national treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

監督デビュー作は『丹下左膳・こけ猿の』(1954年)。例文帳に追加

His directorial debut was a movie entitled "Tange Sazen: Kokezaru no tsubo"(1954).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中御門町、井町、中合町が廃止。例文帳に追加

Nakamikado-machi, Tsuboi-cho, and Nakaai-cho were abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形土器(岡山県倉敷市上東出土、弥生時代)例文帳に追加

Clay Pot (unearthed at Joto, Kurashiki City, Okayama Prefecture; Yayoi Period)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形土器(出土地不詳、弥生時代)例文帳に追加

Clay Pot (unearthed at an unknown location; Yayoi Period)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大型(瀬戸内系、高さ77cm・最大径65cm)例文帳に追加

Large size jars (Setouchi type, 77 centimeters in height, 65 centimeters in maximum diameter)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中型(東海系、高さ26cm・最大径24cm)例文帳に追加

Middle size jars (Tokai style, 26 centimeters in height, 24 centimeters in maximum diameter)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形埴輪(4世紀中葉から後半)例文帳に追加

Jar-shaped haniwa (the middle fourth century to the latter half)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レインボー印刷用インキ装置及び印刷方法例文帳に追加

INK WELL DEVICE FOR RAINBOW PRINTING AND PRINTING METHOD - 特許庁

インキカバーフィルム装着装置例文帳に追加

APPARATUS FOR APPLYING COVER FILM TO INK FOUNTAIN - 特許庁

磁器製表示プレートおよび骨の識別方法例文帳に追加

PORCELAIN DISPLAY PLATE AND IDENTIFICATION METHOD OF URN - 特許庁

インキカバーフィルム装着装置例文帳に追加

DEVICE FOR MOUNTING INK POT COVER FILM - 特許庁

土器の花瓶やにはすてきな模様が描かれている。例文帳に追加

The vases and pots of earthenware were painted in charming patterns:  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

左腕は妙な形をしたの方に向けられています。例文帳に追加

With her left she pointed downward to a curiously fashioned vase.  - Edgar Allan Poe『約束』

例文

帝(桐帝)はそれほど身分の高い家の出ではない桐更衣を寵愛し皇子を儲けるが、更衣はやがて病死してしまう。例文帳に追加

Emperor (Emperor Kiritsubo) falls in love with Kiritsubo no Koi, a lower class court lady, and she bears him an Imperial prince, but she soon dies of a disease.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS