1016万例文収録!

「壺」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 733



例文

弘徽殿女御…頭中将の娘、母は桐帝の右大臣の四の君。例文帳に追加

Kokiden no nyogo (the Empress Kokiden) --- a daughter of Tono Chujo (the first secretary's captain), and her mother was Shi no Kimi (the fourth daughter) of Udaijin (Minister of the Right) of the Emperor Kiritsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝の皇子で、朱雀帝、光源氏の異母弟(恐らく第三皇子か)。例文帳に追加

He was a prince of the Emperor Kiritsubo and a younger paternal brother of the Emperor Suzaku and Hikaru Genji (thus he was probably the third prince).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内大臣(頭中将)の長女で、母は桐帝の右大臣の四の君。例文帳に追加

She was the eldest daughter of Naidaijin (To no Chujo) and her mother was the fourth princess of Udaijin (the Minister of the Right) at the time of the Emperor Kiritsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蹴鞠は、懸(かかり)または鞠(まりつぼ)と呼ばれる、四隅を元木(鞠を蹴り上げる高さの基準となる木。例文帳に追加

Kemari was played inside a playground enclosed by motoki (elementary trees) standing at the four corners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-武器や遊興の道具(下記投を参照)として、投げる事を前提に作られた矢。例文帳に追加

An arrow made assuming that it would be thrown as a weapon and a tool of pleasure (see the following description on Toku (Game of Pitch-Pot)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

-射ち(つぼうち)ともいい、中国で考案されたダーツの様なもので、二人対戦で行う射的。例文帳に追加

It is also called tsubouchi, a kind of dart devised in China, and target practice was conducted by two persons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

投げ矢をに入れる遊戯であるが、奈良時代に伝わり平安時代にも公家の間で行われた。例文帳に追加

The game of throwing an arrow into a pot, introduced during the Nara period and was performed among kuge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

も投扇興も身分に限らず、皆が熱中したので、幕府は度々禁止した。例文帳に追加

Since all people were fascinated by Toko and Tosenkyo without regard to social status, the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) often forbade it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空の蛸が浜辺に積まれている光景は、一部の地域では漁村景観の一つともなっている。例文帳に追加

The sight of empty octopus trap pots being piled on the beach has become part of the fishing village scenery in some regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

サザエの焼き(サザエのつぼやき)は、巻貝のサザエ(栄螺)の料理法の一種。例文帳に追加

Sazae no Tsuboyaki (Turbo cooked in its own shell) is a way of cooking a snail, sazae (turbo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在のかたちに似たサザエの焼きは、江戸時代には登場していた。例文帳に追加

It is known that sazae no tsuboyaki that appeared in the Edo period was similar to the today's form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料亭などでサザエの焼きが出される場合は、このタイプの凝ったものであることが多い。例文帳に追加

This sophisticated way is often adopted when sazae no tsuboyaki is served at fancy Japanese-style restaurants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

煎茶道においては、通常茶量(茶合)や茶入(茶(煎茶道))を清める際に使われる。例文帳に追加

In senchado, fukusa is usually used for cleaning charyo (chago, a tea measuring cup) or chaire (chatsubo [tea canister] in senchado).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

容器は白磁の、栓は漆塗りの桐であり、さらに漆を上塗りして封印してあった。例文帳に追加

The container was a white porcelain pot and the cap was lacquered paulownia sealed by giving a final coat of lacquer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井は、源頼信が香炉峰の館を建て、河内源氏の本拠地とした地である。例文帳に追加

Tsuboi is where MINAMOTO no Yorinobu built Koroho palace and was the base of the Kawachi-Genji line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方丈北側の庭で、片隅には紀州の巨岩・奇石が直立した枯滝が配されている。例文帳に追加

Courtyard garden in the north of the hojo with a dry waterfall created in a corner using large and unusual rocks from Kishu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お里・沢市の夫婦愛をうたった人形浄瑠璃『坂霊験記』の舞台としても有名。例文帳に追加

It is also famous for a setting of a ningyo joruri(traditional Japanese puppet theater) titled "Tsubosaka Reigenki" that describes conjugal affection between Osato and Sawaichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安初期には長谷寺と阪寺に次ぐ大和国の観音霊場として栄えた。例文帳に追加

During the early Heian period, it was thriving as a Kannon reijo (sacred place with Kannon statue) following Hase-dera Temple and Tsubosaka-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小椋神社は小椋神社奥宮の滝神社より現在の地に移された。例文帳に追加

Ogura-jinja Shrine was moved from Takitsubo-jinja Shrine in okunomiya (interior shrine) of Ogura-jinja Shrine to the current place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇はならば切は不要であると述べ、即位の後にようやく献上された。例文帳に追加

As the Emperor said that, if so, the sword Tsubokiri would be unnecessary, the sword Tsubokiri was finally given after the accession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇とともに合葬され、持統天皇の遺骨は銀の骨に収められていた。例文帳に追加

She was buried with her husband the Emperor Tenmu, and her ashes were kept in a silver urn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1956年、「山水染付」で第3回日本伝統工芸展が日本伝統工芸会賞を受賞。例文帳に追加

In 1956, he received the gold award for Japanese Traditional Crafts at the 3rd Japan Traditional Art Crafts Exhibition with his 'Sansui Dyed Pot.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南朝の武者所の構成員であり(『井八幡及通法寺文書』。例文帳に追加

He was a member of Mushadokoro (place where Samurai of guard of the Imperial Palace is staffed) of the Southern Court ("Documents of Tsuboi Hachiman Shrine and Tsuho-ji Temple".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内国に土着して石川郡に井荘を拓き、香炉峰の館を建てる。例文帳に追加

He settled in Kawachi Province, cultivated Tsuboi-so (shoen (manor in medieval Japan)) in Ishikawa County and built Koroho castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼義が河内源氏本拠地の井水八幡宮を勧請したもの。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoriyoshi called on a deity of Tsuboi Hachiman-gu Shrine of the foothold of Kawachi-Genji (Minamoto clan) to make a branch shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉村家(県指定文化財)-旧は上田家で、屋号を「八」といい、肥料商を営んでいた。例文帳に追加

Yoshimura Residence (prefectural cultural property): This residence was formerly owned by the Ueda family which acted as a fertilizer merchant under the trade name of 'Tsuboya.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、経を納める容器には、銅筒のほか陶器製のや甕、竹製、石製の容器も用いられた。例文帳に追加

To contain sutra, a ceramic crock, an earthenware pot, a bamboo or stone container were used as well as a bronze case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遅れて特殊器台に特殊を載せた形の朝顔型円筒埴輪がでてきた。例文帳に追加

Later, the bell-shaped Haniwa, which had the form putting a ceremonial jar on a ceremonial vessel stand appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三彩釉骨・石櫃和歌山県橋本市高野口町名古曽出土例文帳に追加

Lidded Cinerary Urn: Lidded Jar with Three-color Graze (Cinerary Urn) and Stone Container for Cinerary Urn with Three-color Glaze, (excavated from Nagoso, Koyaguchi-cho, Hashimoto City, Wakayama Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、形土器の形や盾の形を模倣したというような学説も生まれた。例文帳に追加

Later, other theories emerged claiming that keyhole-shaped tumuli were copied after a shield and a jar-shaped earthen vessel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特殊土器は、日常の器台・と違い大きく、また文様で飾られている。。例文帳に追加

Unlike vessel stands and jars for everyday use, special earthenware is large and has decorative patterns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特殊器台・特殊は、高さ2.4メートル、径1.3メートルで日本最大である。例文帳に追加

The tokushu-kidai (ceremonial vessel stand) and tokushu tsubo (ceremonial jar), with a height of 2.4m and with a diameter of 1.3m, is the largest of its kind in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1988年、宮内庁の報告で特殊器台・特殊の存在が明らかになった。例文帳に追加

In 1988, from the report by the Imperial Household Agency, ceremonial vessel stands and ceremonial jars were revealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙製骨及びこれを用いた自然埋葬方法並びに自然埋葬墓地構造例文帳に追加

URN MADE OF PAPER, NATUAL BURIAL METHOD USING IT AND NATURAL BURIAL CEMETRY STRUCTURE - 特許庁

インキはインキブレードとインキ出しローラーと複数の調整ねじを備える。例文帳に追加

The ink fountain comprises the ink blade, a form roller and a plurality of adjusting screws. - 特許庁

印刷機のインキ内のインキおよび水舟内の湿し水の温度制御装置例文帳に追加

TEMPERATURE CONTROLLER FOR INK IN INK FOUNTAIN AND DAMPENING WATER IN WATER POT OF PRINTER - 特許庁

状ワークの内面加工に適用できる放電加工用電極とその作成方法の提供。例文帳に追加

To provide an electric discharge machining electrode applicable to the inner surface machining of a pot-shaped work and its fabricating method. - 特許庁

この排水管14の上方に骨10を埋葬し、その上に自然芝生シート16を載置する。例文帳に追加

The urn 10 is buried above the water discharge pipe 14 and a natural grass sheet 16 is mounted on it. - 特許庁

のひとつには、ニオイアラセイトウのジュースが、もうひとつにはユリのジュースが入っています。例文帳に追加

one of which contains the juice of wall-flower and the other the juice of Solomon's Seals.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

第一に、われわれの乗っているこの小さなみたいなボートは明らかに過積載だった。例文帳に追加

In the first place, the little gallipot of a boat that we were in was gravely overloaded.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

それ以外に「桐」に対する「前栽」、「賢木」に対する「松が浦島」、「明石」に対する「浦伝」、「少女」に対する「日影」といった大きく異なる異名を持つものもある。例文帳に追加

Moreover, some have very different names, such as 'Kiritsubo' in contrast to 'Tsubosenzai,' 'Sakaki' to 'Matsugaura Island,' 'Akashi' to 'Taking Passage by Boat Coastline,' and 'Otome' to 'Hikage.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

という記述についても、「輝く日の宮」が別個にあるのではなく、それは現在の「桐」巻の第3段である藤物語を指していると理解しようとした。例文帳に追加

He tried to understand the meanings of these descriptions and concluded that 'Kakayakuhi no Miya' didn't exist independently but instead referred to The Tale of Fujitsubo, which is the present third paragraph of 'Kiritsubo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は、夕霧(母は葵の上)、冷泉帝(母は藤中宮、表向きは桐帝の子)、明石中宮(今上帝(源氏物語)の中宮。母は明石の御方)。例文帳に追加

His children are Yugiri (mother, Aoi no Ue), Emperor Reizei (mother, Empress Fujitsubo, considered a son of Kiritsubo no Mikado) and Empress Akashi (Empress of Kinjo no Mikado's (The Tale of Genji) mother, Lady Akashi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中心となる話題は朱雀院(一の院・一説に桐帝の父親。光源氏の兄とは別人)五十歳の祝典、藤の出産と立后である。例文帳に追加

The central events are the fiftieth birthday ceremony of Suzakuin (Ichi no In; according to one theory, the father of Emperor Kiritsubo; a different man from Hikaru Genji's older brother), and Fujitsubo's childbirth and investiture of the Empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝は最愛の藤が懐妊した喜びに酔いしれ、一の院の五十歳の誕生日の式典という慶事をより盛大なものにしようという意向を示しているため、臣下たちも舞楽の準備で浮き足立っている。例文帳に追加

Emperor Kiritsubo was carried away due to his beloved Fujitsubo's pregnancy, planning to make the auspicious event of Ichi no In's fiftieth birthday ceremony more impressive, so his retainers also became restless, preparing for bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事が露見し冷泉帝の身に危機が及ぶことを恐れた藤は、源氏にも身内にも知らせず桐帝の一周忌の後突然出家した。例文帳に追加

Fujitsubo, afraid that their affairs would be laid bare and that it would plunge Emperor Reizei into a crisis, suddenly becomes a Buddhist nun after the first year's anniversary of Emperor Kiritsubo's death, without telling either Genji or any other member of her family about it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亡き後も今なお彼女への思いおさえがたく、女三宮が紫の上同様に藤の姪であることにも心動かされた源氏は、これを断る事が出来なかった。例文帳に追加

Even after the passing of Fujitsubo, it was hard for Genji to stop loving her, and he was swayed by the fact that Onna San no Miya was a niece of Fujitsubo as was Murasaki no ue, so he could not refuse the offer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき源氏は、幼いながらもその藤と生き写しの容姿に一目で惹かれ、さらに藤の姪であることを知り執着をもつようになる。例文帳に追加

Genji falls in love with her at first sight because she looks exactly like Fujitsubo even though she is young, and once he learns that she was a niece of Fujitsubo, he becomes increasingly attached to her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして藤が病のため里下がりした折に関係をもち(「若紫」)、その結果藤は源氏に生き写しの男御子(後の朱雀帝の皇太子、冷泉帝)をもうける。例文帳に追加

Then, when Fujitsubo took temporary leave from court because of her illness, she had an affair with Genji and Fujitsubo gave birth to a boy (later, Emperor Reizei, crown prince to Emperor SUZAKU) who looked exactly like Genii.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後宮では後ろ盾が無いこともあり、局として清涼殿からもっとも遠く不便な淑景舎(桐)を与えられたことから桐更衣と称する。例文帳に追加

She was called Kiritsubo no Koi because she did not have a good backer in kokyu (empress's residence), and was given Shigeisha (Kiritsubo), which was the furthest away from Seiryoden (literally "Limpid Cool Hall," an Imperial summer palace) and inconvenient.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS