1016万例文収録!

「大恐慌」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大恐慌の意味・解説 > 大恐慌に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大恐慌の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

大恐慌例文帳に追加

fear and consternation  - 斎藤和英大辞典

戦後の恐慌で」例文帳に追加

the panic of the war."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

大恐慌という,資本主義諸国を襲った経済恐慌例文帳に追加

the economic panic that struck capitalist countries in 1929, called the Great Depression  - EDR日英対訳辞書

彼らは世界大恐慌を憶えているので、倹約する例文帳に追加

thrifty because they remember the great Depression  - 日本語WordNet

例文

第一次世界戦直後に起こった恐慌例文帳に追加

the economic depression that occurred after World War II  - EDR日英対訳辞書


例文

我々は、大恐慌以来最悪の危機の中にある。例文帳に追加

We are in the middle of the worst crisis since the Great Depression.  - 財務省

「ですが大恐慌で殆ど失くしてしまいましてね——例文帳に追加

"but I lost most of it in the big panic——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

内閣が瓦解したため民党は大恐慌を起こした例文帳に追加

Owing to the fall of the Ministry, there was fear and consternation in the Popular Party―(他動詞構文すれば)―The fall of the Ministry threw the Popular Party into fear and consternation.  - 斎藤和英大辞典

アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。例文帳に追加

A lot of people were out of work during the Great Depression in America. - Tatoeba例文

例文

大恐慌の間、弊店セールは非常に一般的だった例文帳に追加

during the Great Depression going-out-of-business sales were very common  - 日本語WordNet

例文

ニューディールという,アメリカの大恐慌脱出政策例文帳に追加

the policies that were introduced in the United States of America in 1933 to counteract the effects of the Depression, called the New Deal  - EDR日英対訳辞書

1929年の大恐慌の再来を思わせる一連の経済現象例文帳に追加

a series of economic phenomena that remind people of the market crash in 1929  - EDR日英対訳辞書

アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。例文帳に追加

A lot of people were out of work during the Great Depression in America.  - Tanaka Corpus

昭和初年の大恐慌により経済は疲弊し、農村は荒廃した。例文帳に追加

The Great Depression in the first year of Showa weakened the economy, and ruined farming villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国が大恐慌に陥(おちい)り,ブラドックは財産を失ってしまう。例文帳に追加

The country slides into the Great Depression and Braddock loses his money.  - 浜島書店 Catch a Wave

世界経済は、今、大恐慌以来の危機に瀕しています。例文帳に追加

Today, the world is faced with the worst crisis since the Great Depression.  - 財務省

正期から続いた不景気に世界恐慌が直撃し、社会不安が増した。例文帳に追加

The recession having continued from the Taisho period was hit by the world depression directly, significantly destabilizing society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは大恐慌の間、懸命に働いても収入にならないような暮らしをしていた。例文帳に追加

They lived hard-scrabble lives during the Depression.  - Weblio英語基本例文集

米国の写真家で、大恐慌時の農業労働者の肖像で知られる(1895年−1965年)例文帳に追加

United States photographer remembered for her portraits of rural workers during the Depression (1895-1965)  - 日本語WordNet

恐慌で洋反物商もきな打撃を受けたが、松本商店も例外ではなかった。例文帳に追加

Western fabric dealers were much damaged by depression and Matsumoto Shoten was no exception.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは大恐慌時代のシカゴにおける,2組の父と息子の絆(きずな)の物語である。例文帳に追加

This is a story about bonds between two fathers and their sons in Depression-era Chicago.  - 浜島書店 Catch a Wave

世界経済は、今や、大恐慌以来の非常に深刻な危機に直面しています。例文帳に追加

Today, the world is faced with the worst crisis since the Great Depression.  - 財務省

これが回復の基礎となり、第二の大恐慌が発生するリスクを取り除いた。例文帳に追加

This was the basis of the recovery and removed the risk of a 2nd great depression from occurring. - 経済産業省

両市のある府県では帝設立運動が起きたが、昭和金融恐慌(1927年)、世界恐慌(1929年)のため帝創設の政府予算は付かず、全額を地元が国庫に寄付するというかたちで両帝は設立された。例文帳に追加

A campaign for establishment of Imperial Universities was conducted in prefectures where both the cities are located, but the government budget for establishment of Imperial Universities was not approved due to Showa financial crisis (1927) and the Great Depression (1929) and the two universities were established with donations from local well-wishers to the national treasury.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正9年(1920年):国際連盟成立(日本帝国常任理事国で参加)、ヴェルサイユ条約、株価が暴落し戦後恐慌例文帳に追加

1920: Establishment of the League of Nations (Empire of Japan' participation as a permanent member), Treaty of Versailles, the stock plunge and the post war depression  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第Ⅲ期においては、二度にわたる世界戦と大恐慌という歴史的惨事を経験し、日米間における生活 水準等の格差は拡した。例文帳に追加

During Phase III, the world reeled under the impact of two world wars and the Great Depression, while disparities in living standards and other areas grew between the United States and Japan. - 経済産業省

世界的大恐慌で始まる昭和の時代に移るが、衆化の勢いは衰えることなく昭和モダンの時代へと引き継がれる。例文帳に追加

The trend of popularization didn't declined, and times moved on to the modern Showa era, starting with the global depression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主要な輸出品でなかった日本酒は、昭和4年(1929年)の世界大恐慌の打撃をまともに受けることはなかった。例文帳に追加

Sake was not a major export so it was not directly damaged by the Great Depression in 1929.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界恐慌の後、五・一五事件、二・二六事件を踏まえ、軍部が擡頭し天皇の存在をきく利用する。例文帳に追加

After the Great Depression, based on the May 15th and February 20th Incidents, the military gained power and greatly utilized the existence of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし汚職の横行と世界大恐慌の影響で政治的に行き詰まり、1935年11月3日の国民投票で王政復古が決定した。例文帳に追加

But, since internally rampant corruption and the worldwide Great Depression bogged the country down politically, it decided to revive the monarchy by a national referendum on November 3, 1935.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、1930年に発生した昭和恐慌により農村は打撃を受け、東北地方を中心に各地で欠食児童が深刻な社会問題となった。例文帳に追加

The farmers were greatly affected by the Showa Depression in 1930, and the poorly-fed children became a serious social problem in various regions mainly in Tohoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、時代の後半に入ると戦後の恐慌や関東震災もあり、経済の激しい浮き沈みや新時代への急激な変化に対応できないストレスも底辺に潜在化してくる。例文帳に追加

However, in the latter half of this period, to make matters worse, the depression after World War I and the Great Kanto Earthquake occurred, and the stress from the inability to cope with the extreme ups and downs in the economy or the sudden change of a new era was accumulated at the bottom of the society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国の家計貯蓄率は、大恐慌に見舞われた1930年代にマイナスに陥り、その後第二次世界戦時に20%を超える水準にまで急上昇したものの、1950年代以降は8~10%近辺で安定して推移していた。例文帳に追加

The US household savings rate fell below zero in the 1930s during the Great Depression before rising sharply to above 20 percent during World War II and stabilizing in the 8-10 percent range from the 1950s. - 経済産業省

経済状況が悪化すれば保護主義への誘惑が強まるのは常であるが、保護主義によって世界貿易が縮小し、世界大恐慌から第二次世界戦を招いた過去の歴史を繰り返してはならない。例文帳に追加

Worsening economic situations often motivate countries to take protectionist measures; however, history shows that protectionism slows down international trade and aggravates the situation, as in the Great Depression, which eventually led to World War II. This experience should never be repeated. - 経済産業省

その他アメリカ合衆国でも大恐慌の際に連邦美術計画によって失業画家を雇って公共建築に壁画が描かれ、共産主義国では多くの政治的スローガンと共にプロパガンダ用の壁画が描かれた。例文帳に追加

In the United States, out-of-work artists who were employed under the Federal Art Project during the Great Depression era drew wall paintings on public buildings, and in communist countries, many wall paintings were created to deliver political slogans and for propaganda purposes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だけでなく、戦前には村の財政において演習林からの安定した財産収入が、昭和恐慌期において村財政を窮乏から救った効果はきいといえる。例文帳に追加

In addition, it can also be said that, concerning the village finance in the prewar years, the stable income from the field practice forest contributed significantly to rescue the village finances, which had suffered during the Showa Depression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし正9年から昭和6年までの連続不況期に、慎重な不況対策を一切採用せず、無謀ともいえる多角化戦略のため昭和2年の金融恐慌で、川崎造船所は破綻した。例文帳に追加

However, he adopted no prudent measures to cope with the business slump during the prolonged recession period from 1920 to 1931, and instead implemented a diversification strategy that led to bankruptcy of Kawasaki Dockyard amid the financial crisis in 1927.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに京阪では、その津市馬場から鈴鹿山脈を越えて名古屋市に至る名古屋急行電鉄の建設計画も持っていたが、恐慌のため立ち消えとなった。例文帳に追加

Moreover, Shinkeihan Railway conceived a project to construct the Nagoya Express Railway, which would extend from Baba in Otsu City to Nagoya City across the Suzuka Mountains; however, due to the financial crisis (the Showa Depression) the project became a dead issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

工事は第1次世界戦後の恐慌の影響を受けるなどあったが、1934年に日月潭第一発電所が完成、台湾の工業化の基礎となる電力供給が実現した。例文帳に追加

Though the construction was influenced by the economic depression after World War Ⅰ, the First Power Station in Sun Moon Lake was completed in 1934, enabling the power supply to support the foundation for industrialization in Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、1930年代の大恐慌時のような近隣窮乏化政策に各国が走ることはない、という明らかなしるしである」と積極的な見方をしつつも、「これまでのところ、政策協調は表面的なレベルに止まっている。例文帳に追加

This is a clear sign that various countries would not succumb to beggar-thy-neighbor tactics,” they also indicated that, “Up until now cooperation on policy has been limited to a superficial level. - 経済産業省

1929 年のウォール街の株価暴落を契機として世界経済は恐慌に陥ったが、その際、各国は他国の輸出機会を抑え、自国産業の保護に傾斜した。例文帳に追加

Amid the global depression triggered by the Wall Street stock market crash of 1929, each nation was inclined to restrict other nations' export opportunities, so as to protect their own domestic industries. - 経済産業省

しかし、昭和恐慌から日中戦争を経て太平洋戦争へと続く時代の流れの中で、軍事費増による学予算の削減から学の収入源確保を求められたことや、国策遂行のために協力を求められた。例文帳に追加

However, in the era from the Showa Depression to the Sino-Japanese War and to the Pacific War, securing income sources for operating the university was requested because budget for the university was reduced due to an increase in military spending, and cooperation by the university was also requested to pursue national policies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメリカの草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。例文帳に追加

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. - Tatoeba例文

義弟久原房之助の経営する久原鉱業は、当時は、第一次世界戦後の恐慌と久原の政界入りで経営破綻に瀕していたが、政友会の田中義一(陸軍将)らの再建の懇請にしぶしぶ応じたもの。例文帳に追加

The Kuhara Mining Company managed by his younger brother-in-law, Fusanosuke KUHARA, was on the verge of bankruptcy due to the economic depression after the World War I and KUHARA's entrance into politics, so AYUKAWA reluctantly agreed to take over the position at the request from Giichi TANAKA (Army General) of the Seiyu Party and others, who wished for reconstruction of the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、危機発生後の世界貿易の推移をみると、1930 年代の大恐慌当時に比べて、経済危機が表面化した直後の落ち込み幅はきかったものの、危機発生から5ヶ月程度の短期間で回復局面へと転じている(第1-1-2-23 図)。例文帳に追加

However, when the level of global trade after the crisis is examined, while the drop in trade directly after the crisis surfaced was large compared to the Great Depression of the 1930?s, the trend has transitioned into a recovery in the short time span of five months after the crisis began (Figure 1-1-2-23). - 経済産業省

補正予算のときも、私どもとしては強く主張したわけですけれども、経済の現下の状況、国民生活の状況、ある意味では、かつて昭和恐慌ということが言われましたけれども、今、変な事態に入ってきていると思います。例文帳に追加

As we argued strongly in relation to the compilation of the supplementary budget, the state of the economy and the people’s lives is getting very serious, like the situation during the Showa Depression (Japan’s depression is subsequent to the Great Depression).  - 金融庁

今般、アジア太平洋地域を含む世界が直面している危機は、大恐慌以来の深刻なものであり、克服はもちろん容易ではありませんが、各国の協力及びアジアにおけるADBの主導的な役割により、必ずや近い将来、危機が収束に向かうものと信じております。例文帳に追加

The crisis that we face today is the most serious one since the Great Depression, and will undoubtedly be difficult to overcome. We nevertheless firmly believe that the crisis will subside in the not too distant future, with the cooperation within the region and the leading role played by ADB.  - 財務省

1930年代の大恐慌に関する有名な研究のなかでキンドルバーガー教授が指摘して以来、「最後の貸手(Lender of Last Resort)」が国内金融のみならず国際金融の安定においても重要な役割を果たすという認識が一般化しています。例文帳に追加

Ever since Charles P. Kindleberger pointed out in his famous study on the Great Depression of the 1930s, it has been widely recognized that "Lender of Last Resort" can play the key role not only in domestic but also international financial stability.  - 財務省

リーマン・ショック以来、世界の金融というのは非常に今不安定なところがございまして、しかしそれは私がこの前から申していますように、1929年のアメリカの大恐慌のときは、各国各国が経済をブロック化しまして、変残念なことだけれども、それは第二次世界戦の遠因になったと、こういうふうに歴史家が言うわけです。例文帳に追加

Since the Lehman shock, the global financial world has been marked with much instability. However, as I have constantly pointed out, the Great Depression in the U.S. that began in 1929 resulted in the world economy divided into blocks separated by national borders – a situation that, unfortunately, formed a remote cause of the Second World War, according to historians. Given the unfortunate fate that the world's financial, economic and political worlds suffered in the 20th century in the wake of the 1929 Great Depression, it has become my conviction that that history should never, ever repeat itself.  - 金融庁

例文

世界恐慌を経て軍国主義が台頭するに及び、昭和10年(1935年)、美濃部達吉の天皇機関説が学会では主流であったにも拘らず問題視されて発禁処分となり、昭和15年(1940年)には早稲田学教授津田左右吉の記紀神話への批判が問題となり著作が発禁処分となった。例文帳に追加

With the growth of militarism after the Great Depression of the 1930s, although Tatsukichi MINOBE's theory that the Emperor was an organ of the state was the main theme at academic conferences, it was regarded as questionable and books on this subject were banned in 1935, and then in 1940, criticism of the mythology of the Kojiki and the Nihonshoki by Sokichi TSUDA, a professor of Waseda University, became an issue so the publication of books on this subject was also banned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS