1016万例文収録!

「峰峯」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 峰峯に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

峰峯の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

太、岸太とも。例文帳に追加

His name is written as in Japanese, but it is also sometimes written as or .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山北のお入り(1981年1月21日 足柄上郡山北町 お入り保存会)例文帳に追加

Yamakita's Omineiri festival (January 21, 1981; Yamakita-machi, Ashigarakami-gun; Omineiri Hozonkai [Omineiri Preservation Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部隊が駐留した旧河辺村(大宮町を経て現・京丹後市)に隣接する山町(現・京丹後市)の表記に合わせて「山」と表記する例が多いが、当時の隊員らは「山」と表記することが多い。例文帳に追加

Mineyama is most often written with the Chinese characters 峰山, the same characters as used for Mineyama Town (currently Kyotango City) adjacent to Kawabe Village (which became Omiya Town, and now Kyotango City) where the squadron was stationed, but the members of the squadron more often used the characters .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「金山」および「大山」とは単独のを指す呼称ではなく、信仰および修行の場としての山々の総称である。例文帳に追加

Kinpusen' and 'Ominesan' do not refer to individual mountains but are collective terms for mountains that are places of religious belief and ascetism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小堀遠州の作庭による庭園で、東山連の阿弥陀ケを遠景としている。例文帳に追加

This garden was created by Enshu KOBORI and incorporates the surrounding peaks of Mt. Higashiyama and Mt. Amidagamine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

寺はもと、平安時代中期に、摂津国多田郷に建てられた沙羅連山石寺に発する。例文帳に追加

Sekiho-ji Temple was originated as Shararenzan Sekiho-ji Temple established in Tada Village, Settsu Province in the mid Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水ヶ(みずがみね、または「水ヶ」)は大滝集落から大股集落への尾根道上の集落跡。例文帳に追加

Mizugamine is a trace of a village on a ridge road from Otaki Village to Omata Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日、一般的に大山(大山)といえば山上ヶ岳を指すが、大奥駈道でいう「大」とは、吉野から山上ヶ岳を経てさらに奥の山々、そして最終的には熊野三山に至る大山脈を縦走する修行の道全体を指している。例文帳に追加

Today, generally speaking of Mt. Omine, it refers to Mt. Sanjogatake, however "Omine" in Omine Okugake-michi refers to the area from Yoshino through Mt. Sanjogatake to the far deeper mountains, and all the paths for asceticism that course longitudinally through the Omine mountains which eventually lead to Kumano Sanzan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお刈田岳、刈田嶺神社の蔵王権現は、大、吉野山金山寺に向かって鎮座しているという。例文帳に追加

In addition, it is said that Zao Gongen of Kattadake-jinja Shrine and Kattamine-jinja Shrine face to Kinpusen-ji Temple of Mt. Omine and Mt. Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また出家から多武に草庵を営むまでを描いた作品に『多武少将物語』(作者不詳)がある。例文帳に追加

There is also "Tonomine shosho monogatari" (author unknown), which describes his life from his becoming a Buddhist priest up to his building himself a hermitage in Tonomine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蔵王権現に先立って、最高である弥山(みせん)の鎮守として祀られたのに始まる。例文帳に追加

Before Zao Gongen (the principal image of the Kimpusen Zaodo, and the highest worship object of Shugendo) was enshrined at Mt. Omine, Tenkawa Daibenzaiten-sha Shrine was founded as the shrine of the chinju (local Shinto deity) of the highest peak of Mt. Misen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野山は、大山を経て熊野三山へ続く山岳霊場で修行道大奥駈道の北の入口である。例文帳に追加

Mt. Yoshino is a sacred mountain site connected to Kumano Sanzan through Mt. Omine and is a north entrance to Omine Okugake-michi Path for training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「金山」とは、単独のの呼称ではなく、吉野山(奈良県吉野郡吉野町)と、その南方20数キロの大山系に位置する山上ヶ岳(奈良県吉野郡天川村)を含む山岳霊場を包括した名称であった。例文帳に追加

"Kinpusen Mountain" was not a name for a single mountain ridge but comprehensively referred to a sacred area in the mountains covering Mt. Yoshino (Yoshino-cho, Yoshino County, Nara Prefecture) and Mt. Sanjogatake (Amakawa Mura, Yoshino County, Nara Prefecture), a mountain located twenty kilometers south of Mt. Yoshino and belonging to the system of Mt. Omine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、大和葛城山(金剛山(金剛山地))で修験道を行い、熊野や大山(大)の山々で修行を重ね、金山(吉野)で蔵王権現を感得し、修験道の基礎を築いた。例文帳に追加

After that, he engaged in Shugendo school (Japanese ascetic and shamanistic practice in mountainous sites) in the Yamato Katsuragi Mountain (Kongo-san Mountain of the Kongo mountainous district) and continued ascetic practices in the mountains of Kumano and Mt. Omine, and was inspired with Zao Gongen (the principal image of the Kimpusen Zaodo, and the highest worship object of the Shugendo) that allowed him to establish the base of Shugendo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地吾居ること欲さず「乃興言曰此地吾不欲居」と言い息子の五十猛神(イソタケル)と共に土船で東に渡り出雲国斐伊川上の鳥上のへ到った(「遂以埴土作舟乘之東渡到出雲國簸川上所在鳥上之」)後八岐大蛇を退治した。例文帳に追加

Susano didn't want to stay there, so he said 'I do not want to stay here' ('' --original text) and took his son Isotakerunokami to the east by tsuchibune (a ship used to carry sediment) and reached the Torigami no Mine (Range) on the upper Hii-kawa River in Izumo Province('埴土 出雲國簸川所在 '--original text), whereupon he exterminated Yamatanoorochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年11月3日、大山の女人禁制に反対する人々が結成した「大山に登ろうプロジェクト」(以下、プロジェクト)のメンバーが、大山登山のために現地を訪れ、寺院側に質問書を提出し、解禁を求めたが不調に終わった。例文帳に追加

On November 3, 2005, the members of 'a project to climb Mt. Omine-san,' which was set up by dissenters against the nyonin kinsei of Mt. Omine-san, visited the spot in order to climb Mt. Omine-san, and requested the release to the temple's side by submitting a questionnaire, but it ended in failure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県吉野山の金山寺(金山修験本宗)、京都市左京区の聖護院(本山修験宗)、同伏見区の醍醐寺三宝院(真言宗醍醐派)などを拠点に信仰が行われている。例文帳に追加

The major sites of worship are Kinpusen-ji Temple (of the main Shugen sect) on Mt. Yoshino, Nara Prefecture, Shogoin Temple (of the Honzan Shugen sect) in Sakyo Ward, Kyoto City, and Sanbo-in at Daigo-ji Temple (of the Daigo school of the Shingon sect) in Fushimi Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神仏習合時代には、水分神は地蔵菩薩の垂迹とされ、金山の蔵王権現(金山寺)に属する神社として修験道の行場の一つとなっていた。例文帳に追加

During the period of syncretism of Shinto and Buddhism it was said that the water god was a manifestation of Jizo Bosatsu (Ksitigarbha), and became a shrine belonging to Zao Gongen of Mt. Kinpusen (Kinpusen-ji Temple) and one of the training grounds for Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嫡男は京極高広、三男に田辺藩主京極高三、養子に山藩主京極高通(丹後国山藩主)、娘婿に八条宮智仁親王、京極高通、六郷政勝。例文帳に追加

His legitimate son was Takahiro KYOGOKU; his third son Takamitsu KYOGOKU, head of Tanabe domain; his adopted son Takamichi KYOGOKU, head of the Mineyama domain (in Tango Province); and his adopted sons-in-law were the Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito, Takamichi KYOGOKU, and Masakatsu ROKUGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

およそ京都での申し立てと今の言葉といささか違っているし、大に入ったと言っているが、多武に向かったあと隠れたとの噂があるので、それらにきっと虚偽があるだろうから重ねて取り調べるよう命じられる。例文帳に追加

What she said in Kyoto is somewhat different from what she just said; she said Yoshitsune's group went into Omine, but word had it that they went toward Tanomine and laid low, which means she must have lied, and that was why they were ordered to interrogate her again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期の学者であり、東山の景観を好んだことで知られる頼山陽が、自らを「三十六外史」と号していたことからも、江戸時代頃には「三十六」の考えが知られていたものと推測される。例文帳に追加

The fact that Sanyo RAI, a scholar of the late Edo period, who was well-known for his fondness for the landscape of Higashiyama, called himself 'Sanju-Roppo Gaishi' implies that the notion of 'Sanju-Roppo' presumably became common around the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓処は定かではないが、『日本三代実録』天安(日本)2年(858年)条には「多武墓を藤原鎌足の墓とし、十陵四墓の例に入れる」という記述があり、平安時代中ごろ成立と見られる『多武略記』などに「最初は摂津国安威(現在の大阪府茨木市)に葬られたが、後に大和国の多武に改葬された」との説が見える。例文帳に追加

Although his graveyard is not known exactly, according to the section on the second year of the Tenan era (858) in "Nihon Sandai Jitsuroku", there is mention that 'Tonomine's grave shall be made the grave of FUJIWARA no Kamatari, as one of Four Graves of Ten Imperial Mausoleums,' and according to "Tonomine Ryakuki" (Brief Records of Tonomine), there is a theory that he was buried in Ai, Settsu Province (present-day Ibaraki City, Osaka Prefecture) at first, but reburied later in Tonomine, Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

吉野の金山(きんぷせん)で山岳修行を行い、また役行者に私淑して、以降途絶えていた修験道、即ち大山での修験道修行を復興したことで、真雅の活動と好対照とされる。例文帳に追加

Shobo's following activities were thought to form a marked contrast to Shinga's behavior: Shobo conducted mountain ascetic practices on Mt. Kinpu in Yoshino, and, by adoring EN no Gyoja (A semi-legendary holy man noted for his practice of mountain asceticism during the second half of the 7 century) in his heart, revived the mountaineering asceticism training in Mt. Omine, which was thought to have been abandoned after the disappearance of EN no Gyoja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS