1016万例文収録!

「弘郷」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 弘郷に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

弘郷の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

讃岐国(香川県)金倉仁5年(814年)に誕生。例文帳に追加

He was born in Kanakura-go of Sanuki Province (Kagawa Prefecture) in 814.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多度郡の豪族・佐伯一門のひとり。例文帳に追加

He was a member of a local ruling family, Saeki family of Hirota-go, Tadono-gori  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化4年(1847年)、中の二才頭となった。例文帳に追加

In 1847, he became the Nito-Gashira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉により、正宗・と共に「三作」と称された。例文帳に追加

He was named 'Sansaku' (Three Masters) by Hideyoshi TOYOTOMI, along with Masamune and Yoshihiro GONO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌安政5年(1858年)には江戸の藤森庵に師事して、経論と文学を学んだのち帰した。例文帳に追加

In the following year, 1858, he studied statecraft and literature under Koan FUJIMORI in Edo, and then went back to his home town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

極東国際軍事裁判にて東茂徳、広田毅の弁護人を務めた。例文帳に追加

He served as the attorney for Shigenori TOGO and Koki HIROTA in the International Military Tribunal for the Far East.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安五年十月十三日、日蓮在御判 血脈の次第日蓮日興 甲斐国波木井の山中に於て之れを図す例文帳に追加

November 21, 1282, honorable seal by Nichiren, lineage of Nichiren Nikko, this is written in the mountain at Hakii-go Village of Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義久が降伏したものの、義・歳久・新納忠元・桂忠詮・北時久らは抗戦を続けていた。例文帳に追加

Though Yoshihisa surrendered, others, including Yoshihiro, Toshihisa, Tadamoto NIIRO, Tadanori KATSURA and Tokihisa HONGO coutinued to resist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治3年(1557年)、信成は岩倉城(尾張国)の織田信安に通じるなどして再度謀反を企て、篠木三を横領しようとした。例文帳に追加

In 1557, Nobunari plotted for a rebellion again by communicating secretly to Nobuyasu ODA of Iwakura-jo Castle (Owari Province) and tried to embezzle Shinogi and Sango.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

旧薩摩藩内ではその生き様が中教育とも相まって、兄義を凌ぐほどの崇拝を受けた。例文帳に追加

In the former Satsuma Province, his way of life as it was taught in the Goju (education for the samurai in Satsuma Province) received such great respect that Toshihisa was worshipped even more than his older brother Yoshihiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長記』によれば伊豆の武士で承久の乱で上総国青砥荘を領した大場近の子孫と伝えられる。例文帳に追加

According to "Kocho-Ki" (Records of Kocho era), it has been reported that he was a descendant of Chikasato OOBA who was samurai in Izu Province and given Aoto-so (manor) in Kazusa Province after the Jokyu war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中原尚雄(なかはらなおお、化2年(1845年)-大正3年(1914年)1月15日)は、元薩摩藩伊集院町士、後に警察官となる。例文帳に追加

Naoo NAKAHARA (1845 - January 15, 1914) was a country samurai in Ijuin-cho, Satsuma Domain, and later became a policeman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも政盛の孫の高梨政頼の頃まで独立性を保ってきたが、村上氏を撃破した甲斐国の武田信玄の侵攻を受け、治(日本)年間(1555-1558)に本拠地中野から信越国境に近い飯山まで後退した。例文帳に追加

Until the time of Masayori TAKANASHI, a grandson of Masamori, the Takanashi clan remained independent, but Shingen TAKEDA, of Kai Province, who had destroyed the Murakami clan, invaded the land of the Takanashi clan and they retreated to the Iiyama area close to the boundary of Shinano and Echigo from Nakano, the base, between 1555 and 1558.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝と官軍参謀・西隆盛との交渉がまとまり江戸城が無血開城されると、慶喜の身柄は水戸へ移され、藩校道館の一室にて引き続き謹慎した。例文帳に追加

The negotiation between Katsu and the Staff Officer of the Imperial Army, Takamori SAIGO, reached an agreement and Bloodless Surrender of Edo-jo Castle took place; Yoshinobu was moved to Mito and he continued his disciplinary confinement in a room within Kodokan of [Mito] Han (Domain) School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の後、宇喜多家は家康によって改易されたが、秀家は伊吹山中に逃れた後、変装して薩摩国の島津義を頼って落ち延び、牛根(現在の鹿児島県垂水市)に匿われた。例文帳に追加

After the Battle of the Sekigahara the Ukita family's status and territory were taken as a punishment, and Hideie fled to Mt. Ibuki, before he disguised himself and escaped with the help of Yoshihiro SHIMAZU of Satsuma Province, and then was sheltered in Ushinego (present Tarumi City, Kagoshima Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平八郎(とうごうへいはちろう、化4年12月22日(旧暦)(1847年1月27日)-昭和9年(1934年)5月30日は、日本の武士・薩摩藩士、大日本帝国海軍軍人である。例文帳に追加

Heihachiro TOGO (January 27, 1847 - May 30, 1934) was a samurai, a feudal retainer of the Satsuma Domain, and a member of the Imperial Japanese Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庄太郎家長は、武蔵国児玉郡大寄栗崎村(現在の大字栗崎)の地に館を築いたとされる武将庄家の子とされ、彼の活躍は、『吾妻鏡』や『源平盛衰記』に記されている。例文帳に追加

He is considered a son of busho, Iehiro SHO, who was thought to have built his own mansion in Kurisaki Village, Oyose-go, Kodama-gun, Musashi Province, and Ienaga's heroic stories can be seen in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) and Genpei Seisuiki (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira clans).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長元年10月3日(旧暦)(1261年)、江戸氏の一族の一人であった地頭江戸長重が正嘉の飢饉による荒廃で経営ができなくなった江戸前島村(現在の東京駅周辺)を北条氏得宗家に寄進した。例文帳に追加

According to historical records, Nagashige EDO, who was a member of the Edo clan and held the post of jito (manager and lord of manor) donated Maeshima Village of Edo-go (Area around present-day Tokyo Station) to the Tokuso family in 1261, because the area became ruined and unmanageable due to famine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』には、和銅6年、大和宇波のひとが長岡野において発見した記事があり、『日本記略』には、仁12年、播磨国で掘り出され、「阿育王塔鐸」とよばれたとある。例文帳に追加

"Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) says that a dotaku was found in Nagaokano by one from Village in Yamato Province in 713 and "Nihon Kiryaku" (Outlines of the Annals of Japan) states a dotaku was excavated and called "Totaku of Ashoka the Great" in Harima Province in 821.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この急速な布教展開は他宗派関係者や鎌倉幕府内権力者の警戒心を招き、1279年(安2年)には熱原付近の僧俗が徹底的な弾圧を受け、最終的に3名の農民信徒が殉教を遂げるという事件も起きている(熱原法難)。例文帳に追加

This rapid movement of propagation caused suspicions among the people of other religious sects or the authorities within Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and in 1279 the monks and ordinary people around Atsuhara village were suppressed badly, and finally there was an incident where three believers of farmers became martyrs (Atsuhara Persecution).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年、「非義勅命は勅命にあらず」という文言で有名な大久保利通の書簡を、長州藩重役に届けるという重大な任務を龍馬が大久保や西隆盛に任されている。佐々木克『幕末政治と薩摩藩』(吉川文館、2004年)。例文帳に追加

In this year, Ryoma achieved a crucial mission entrusted by Toshimichi OKUBO and Takamori SAIGO to deliver an OKUBO's letter, which is famous for its phrase, "Unjustifiable Imperial order is not Imperial order," to the Choshu clan's high-ranking official. "Politics in the End of Edo Era and Satsuma Clan" by Suguru SASAKI (Yoshikawa kobunkan, 2004).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内務省で勧商局長などを務めて大久保の部下であった河瀬秀治は、大久保の没後の内務省では、伊藤博文内務卿の部屋で西従道や中井が盛んに夕べの話をしたり、仲居が出入りするようになるなど、すべてが奢侈に流れ堕落したと嘆いている。例文帳に追加

After the death of OKUBO, Hideji KAWASE, who was the head of the business promotion bureau and a subordinate of OKUBO, bemoaned the luxury and corruption within the Ministry, such as in the room of Hirofumi ITO, Secretary of Interior, where Tsugumichi SAIGO and Hiroshi NAKAI, influential persons, were talking about the night before while waitresses from traditional restaurants were going in and out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治(日本)2年(1556年)4月、信長の支援者であった岳父斎藤道三が嫡男斎藤義龍との戦に敗れて死去したため、達成は林秀貞、林通具、柴田勝家らを味方につけて信長に対して挙兵し、信長の蔵入地である篠木三を横領しようとした。例文帳に追加

In April 1556, the father-in-law Dosan SAITO who was a supporter of Nobunaga defeated and died in a battle against legitimate son Yoshitatsu SAITO, and Tatsunari took up arms against Nobunaga with Hidesada HAYASHI, Michitomo HAYASHI and Katsuie SHIBATA to embezzle Shinogi and Sango which were the land directly controlled by Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1万石...戸田忠恕・戸田忠友(宇都宮藩主)、秋元礼朝(館林藩主)、松平慶永・松平茂昭(福井藩主)、黒田長知(福岡藩主)、津軽承昭(前藩主)、榊原政敬(高田藩主)、六政鑑(本荘藩主)、有馬頼咸(久留米藩主)例文帳に追加

10,000 koku... Tadayuki TODA and Tadatomo TODA (the lords of Utsunomiya Domain), Hirotomo AKIMOTO (the lord of Tatebayashi Domain), Yoshinaga MATSUDAIRA and Mochiaki MATSUDAIRA (the lords of Fukui Domain), Nagatomo KURODA (the lord of Fukuoka Domain), Tsuguakira TSUGARU (the lord of Hirosaki Domain), Masataka SAKAKIBARA (the lord of Takada Domain), Masakane ROKUGO (the lord of Honjo Domain), Yorishige ARIMA (the lord of Kurume Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長元年10月3日_(旧暦)(1261年)、江戸氏の一族の一人であった地頭江戸長重が正嘉の飢饉による荒廃で経営が出来なくなった江戸前島村(現在の東京駅周辺)を北条氏得宗家に寄進してその被官となり、1315年までに得宗家から円覚寺に再寄進されている事が記録として残されている。例文帳に追加

According to records, in November 4, 1261, one of the Edo clan and Jito (manager and lord of an estate) Nagashige EDO donated Maejima-mura village of Edo-go (present-day Tokyo Station and its neighborhood) to the Tokuso family (the direct line of the regency Hojo family) when he could no longer manage the village because of the Shoka Famine, which incident led him to serve the family, and by 1315, the village was donated again from the Tokuso family to the Enkaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS