1016万例文収録!

「影満」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 影満に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

影満の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 676



例文

潮の干響を受ける区域例文帳に追加

an area subject to tidal action  - 日本語WordNet

潮の干は月と太陽の響で起こる.例文帳に追加

Tides are caused by the influence of the moon and (the) sun.  - 研究社 新英和中辞典

潮の干は月と太陽の響を受ける。例文帳に追加

The tides are influenced by the moon and the sun. - Tatoeba例文

月の響で潮の干が起こる。例文帳に追加

Tides are caused by the influence of the moon. - Tatoeba例文

例文

潮の干は月の響で起こる。例文帳に追加

Tides are caused by the influence of the moon. - Tatoeba例文


例文

響を与えるために通常足させ、魅了する例文帳に追加

gratify and charm, usually in order to influence  - 日本語WordNet

剤でたされた動脈のX線例文帳に追加

an X ray of an artery filled with a contrast medium  - 日本語WordNet

潮の干は月と太陽の響を受ける。例文帳に追加

The tides are influenced by the moon and the sun.  - Tanaka Corpus

月の響で潮の干が起こる。例文帳に追加

Tides are caused by the influence of the moon.  - Tanaka Corpus

例文

装置を使用する顧客の足度を向上させる。例文帳に追加

To improve the satisfaction of a consumer using a photographing device. - 特許庁

例文

そして、その条件がたされる場合には撮レンズを駆動することなく撮を開始する。例文帳に追加

When the condition is satisfied, photographing is started without driving the photographing lens. - 特許庁

被撮者あるいは撮者にとってより足度の高い画像を撮像できるようにする。例文帳に追加

To pick up an image with a higher degree of satisfaction for a person to be photographed or for a photographer. - 特許庁

装置において、所定の条件をたす画像を確実に撮して記録できるようにする。例文帳に追加

To provide a photographing device which can surely photograph a picture satisfying a prescribed condition and record it. - 特許庁

気違いじみており、月のち欠けによって響されると信じられている例文帳に追加

insane and believed to be affected by the phases of the moon  - 日本語WordNet

圧倒的な驚きと衝撃の情緒的な響でたされた例文帳に追加

filled with the emotional impact of overwhelming surprise or shock  - 日本語WordNet

体重、身体組成、中心性肥度に対する運動量の響。例文帳に追加

Effects of the amount of exercise on body weight, body composition, and measures of central obesity. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

足利義の邸宅はまだ寝殿造の面を留めていた。例文帳に追加

The residence of Yoshimitsu ASHIKAGA was provided with slight signs of the Shindenzukuri-syle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、投レンズと半導体基板の間に液浸液をたす(S104)。例文帳に追加

Then, an immersion liquid is filled between a projection lens and the semiconductor substrate (S104). - 特許庁

この撮レンズは、さらに、以下の条件式(1)〜(3)を足する。例文帳に追加

The photographic lens satisfies following conditional expressions (1) to (3). - 特許庁

広くユーザの要求をたすことのできる写真撮装置を提供する。例文帳に追加

To provide a photographing device which widely meets users' requests. - 特許庁

広くユーザの要求をたすことのできる写真撮装置を提供する。例文帳に追加

To provide a photographing device which can widely meet user's demands. - 特許庁

顧客が足できる写真を撮できる可能性がより高い写真撮装置及び撮方法を提供する。例文帳に追加

To provide a photographing apparatus and a photographing method having a higher probability of allowing a customer to take satisfying photographs. - 特許庁

第二次世界大戦後に旧洲映画協会(映)のメンバーを中心にして、京都・太秦の「大映第二撮所」で劇映画を製作した。例文帳に追加

After World War II, the company began producing movies at the Daiei No. 2 Studio at Uzumasa, Kyoto, by people from the former Manchuria Film Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮はそのもととなった天天神の祭神名自体が仏教の響を受けているため、漢語の社名となっている。例文帳に追加

Temman-gu Shrine was given a Sino-Japanese name as the name of the enshrined deity 'Tenman Tenjin' itself was influenced by Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年、森田佐吉が多摩川撮所で根岸を排斥すると、根岸は職を辞し「洲映画協会」(映)の理事として大陸に渡る。例文帳に追加

In the same year, when Negishi was rejected from Nikkatsu Tamagawa Studio by Sakichi MORITA, Mitsuo quit the job and left for the Chinese continent to work at 'Manchuria Movie Association' (Manei) as a director.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所定の条件をたすと判定された場合に、撮を終了するとともに、所定の条件をたす画像を記録する。例文帳に追加

When it is determined that they satisfy the prescribed condition, photographing is terminated and the picture meeting the prescribed condition is recorded. - 特許庁

装置38は、シャッタ条件が足されるまでスルー画像を繰り返し撮し(S61)、シャッタ条件が足される(S89,S93,S97:YES)と静止画像を撮する(S99)。例文帳に追加

The photographing device 38 photographs a through image repeatedly until a shutter condition is satisfied (S61), and photographs a still image (S99) when the shutter condition is satisfied (S89, S93, S97: YES). - 特許庁

一連の撮画像の撮情報を取得し、一連の撮画像の間に、所定の条件をたす区切り(たとえば撮日の違い)が有るかを、取得した撮情報に基づいて判別する。例文帳に追加

The photography information of a series of photographed images is obtained, and based on the obtained photography information, it is decided whether a segment (such as, the differences in the photographed date), satisfying a predetermined condition exists between the series of photographed images. - 特許庁

データ取得部2、足度計算部4および響度計算部5は、商談に関わる顧客側の関係者の足度を表す足度データと、前記関係者の前記商談の成立への響度を表す響度データを取得する。例文帳に追加

A data acquisition part 2, a satisfaction computing part 4 and an influence computing part 5 acquire satisfaction data indicating the degree of satisfaction of a person concerned on the customer side related to business negotiations, and influence data indicating the degree of influence on the angreement of the business negotiations of the person concerned. - 特許庁

宮中に響力を持っていた叔母の日野宣子が仲介し、1375年に足利義と結婚する。例文帳に追加

Nariko HINO married Yoshimitsu ASHIKAGA in 1375 through the intermediation of her aunt, Nobuko HINO, who had influence over the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果、保険負債への響としては1%未と軽微であった例文帳に追加

As a result, the impact of the inclusion of the premium on the amount of insurance liabilities was found to be small.the amount of the liabilities with the premium is 1% less than that of the liabilities without the premium.  - 金融庁

その後,月は地球の本から姿を現し始め,午後9時35分に月に戻った。例文帳に追加

Then the moon started to emerge from the Earth's umbra and returned to a full moon at 9:35 p.m. - 浜島書店 Catch a Wave

(3) 決定に関して(2)がたされなかったことによっては,その決定の有効性は響を受けない。例文帳に追加

(3) Failure to comply with subsection (2) in relation to a decision does not affect the validity of the decision.  - 特許庁

ディジタル投の領域における対物レンズの品質の要求を最小数のレンズでたす。例文帳に追加

To meet the quality requirements of an objective lens in the field of digital projection with a minimal number of lenses. - 特許庁

装置本体の大型化や重量化を招くことなく、足な夜間撮等を可能にする。例文帳に追加

To realize satisfactory nighttime photographing, etc., without causing increase in the size and weight of equipment body. - 特許庁

所定のレベル未であった場合には被写体が静止しているものとして静止画撮を行なう。例文帳に追加

When the level is lower than a prescribed level, still image photography is performed by defining that the subject is at rest. - 特許庁

構造の小型化、軽量化、薄型化を足した上でチルトの響を解消する。例文帳に追加

To eliminate the influence of tilt upon satisfying the miniaturization, light-weight and thin profile of the structure. - 特許庁

放射線画像撮装置の耐衝撃性能と画質性能の双方を足させる。例文帳に追加

To satisfy both impact resisting performance and image quality performance of a radiographic image photographing device. - 特許庁

より確実に規格を足する証明写真をプリントできる写真撮装置を提供する。例文帳に追加

To provide a photographing device capable of printing an ID photo that meets a standard in a more reliable manner. - 特許庁

放射線画像撮装置の耐衝撃性能と画質性能の双方を足させる。例文帳に追加

To fulfill both of anti-shock capability and image quality of a radiation image photographing device. - 特許庁

そして、数が多いほど、自動撮を行うために被写体がたすべき状態の設定を緩和する。例文帳に追加

As the number of persons increases more, setting of a state which the object should satisfy to perform automatic photographing is relaxed. - 特許庁

客層認識結果が10代未の場合、撮画像を再探索し、別の顔を検出する。例文帳に追加

When the customer stratum recognition result is younger than the teens, the photographed image is searched again to detect another face. - 特許庁

周囲温度の響を受けずに正確に二次電池の充電を検出する。例文帳に追加

To exactly detect full charge of a secondary battery, unaffected by the ambient temperature. - 特許庁

従って、こうした薬の効き目がはっきりしないことだけが、私の足感に一つのを投げかけていた。例文帳に追加

and these rare uncertainties had cast hitherto the sole shadow on my contentment.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

同年9月、資本金を2,000万円に増資、同撮所を「東横映画撮所」とし、旧映のメンバーを中心に製作を開始した。例文帳に追加

In September, capital was increased to twenty million yen and the Daiei No. 2 studio became the Toyoko Movie Studio, commencing movie production by people from the former Manchuria Film Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

状況が変化し得る中で、複数の被写体を遍なく撮することができるカメラ制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide a camera control system capable of photographing a plurality of subjects all over even when photographing condition changes. - 特許庁

所望の条件が整ったことに応じてセルフ撮が開始し、足のいく成功画像が得られるような撮装置を提供する。例文帳に追加

To provide a photographing apparatus capable of providing a satisfactory successful image by starting self-photographing when conditions are right as desired. - 特許庁

このとき検索画面には、「撮年」と「撮月」の2つの検索条件をたす縮小画像が表示されている。例文帳に追加

In this state, thumbnails satisfying two retrieving conditions, i.e. the "photographing year" and the "photographing month", are displayed on a retrieving picture. - 特許庁

事前に撮者が設定したタイミングに応じた条件をたすと、撮画像をレイアウト枠に配置した結果をプレビュー表示する。例文帳に追加

When a condition in accordance with timing set by the photographer in advance is satisfied, the result obtained by arranging the captured images in the layout frames is subjected to preview display. - 特許庁

例文

上記アスペクト比8以上の平板粒子が占める投面積/全ハロゲン化銀粒子の総投面積=0.2〜0.7未が好ましい。例文帳に追加

Projected area of the flat platy grain having an aspect ratio of ≥8/total projected area of total silver halide grains is preferably ≥0.2 but <0.7. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS