意味 | 例文 (837件) |
手早だの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 837件
早稲田の選手たちはチームの主将である斎藤投手を胴上げした。例文帳に追加
Waseda's players tossed Saito, their team captain, in the air in celebration. - 浜島書店 Catch a Wave
清宮選手は早(わ)稲(せ)田(だ)実業学校の1年生だ。例文帳に追加
Kiyomiya is a first-year student of Waseda Jitsugyo High School. - 浜島書店 Catch a Wave
高速早送り・早戻し指示手段14で高速早送りが指示されると、再生フレームのみデコードして倍速再生する。例文帳に追加
When fast forwarding is instructed by a fast forwarding/rewinding instructing means 14, only the reproducing frames are decoded and reproduced at the double speed. - 特許庁
斎藤投手が好投し,早(わ)稲(せ)田(だ)が東京六大学リーグ制覇例文帳に追加
Saito Pitches Well as Waseda Wins Big6 University Championship - 浜島書店 Catch a Wave
私はその情報を入手したら、できるだけ早くあなたに知らせます。例文帳に追加
I will let you know as soon as possible when I obtain that information. - Weblio Email例文集
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。例文帳に追加
His last lecture at Waseda brought down the house. - Tatoeba例文
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。例文帳に追加
His last lecture at Waseda brought down the house. - Tanaka Corpus
切断手段に取付け誤差があっても、所望の画像をより早く得ること。例文帳に追加
To obtain a desired image more quickly even if a cutting means has a fixing error. - 特許庁
自閉症の早期、簡便かつ信頼性のある診断手段を提供する。例文帳に追加
To provide an early, easy and reliable diagnostic means for autism. - 特許庁
本発明では、星座早見盤と、前記星座早見盤に照射される光を調節する調節手段と、を備えるという手段を講じた。例文帳に追加
Measures are taken by providing a star chart disk and an adjusting means of adjusting light irradiating the star chart disk. - 特許庁
指示検出手段13は、再生手段11による再生対象ファイルの再生中、ユーザからの早送り又は早戻しの指示を検出する。例文帳に追加
An indication detecting means 13 detects the indication of fast forwarding or fast running from a user during the reproduction of the file to be reproduced by the reproducing means 11. - 特許庁
私は明日、母を手伝うために早く起きなければならない。例文帳に追加
I have to get up early tomorrow in order to help my mom. - Weblio Email例文集
彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。例文帳に追加
If only she were to help, the job would be finished sooner. - Tatoeba例文
目的をとげるための,最もてっとり早い手段による行動例文帳に追加
an act intended to achieve an end immediately - EDR日英対訳辞書
彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。例文帳に追加
If only she were to help the job would be finished sooner. - Tanaka Corpus
海苔は焼いて香りを出しパリっとさせ、手早くサッと巻いて製する。例文帳に追加
Roast laver to bring out the flavor as well as to make it crispy and roll up it and rice together quickly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
封印手段の開封を早期に発見できる遊技機を提供すること。例文帳に追加
To provide a game machine capable of finding the opening of sealing means in an early stage. - 特許庁
頼政はある夜、家来の猪早太(井早太との表記もある)を連れ、先祖の源頼光より受け継いだ弓を手にして怪物退治に出向いた。例文帳に追加
One night, Yorimasa, together with his retainer I no Hayata (written as 猪早太 or 井早太), ventured out to kill the mysterious creature with the bow that was inherited from his ancestor MINAMOTO no Yorimitsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宮里選手と諸見里選手はできるだけ早く不慣れな環境に対応する必要がある。例文帳に追加
Miyazato and Moromizato need to adjust themselves to unfamiliar environments as soon as possible. - 浜島書店 Catch a Wave
手段23は、再生対象ファイルの再生中、ユーザからの早送り又は早戻しの指示を受付けたときには、再生対象ファイルの早送り又は早戻しを実施する。例文帳に追加
A means 23 performs the fast forwarding or fast running of the file to be reproduced when the means 23 receives the indication of fast forwarding or fast running from a user during the reproduction of the file to be reproduced. - 特許庁
音声データの早送りまたは早戻しを行うサーチ手段と、音声データを再生する再生手段と、上記早送りまたは早戻しの際の音声データの再生を、上記音声データの符号化方式に応じて制御する制御手段としての機能を有するCPU116を具備する。例文帳に追加
The sound recording/reproducing device is provided with a CPU 116 functioning, as a search means for fast-forwarding or fast-reversing of sound data, as a reproducing means for reproducing sound data, and as a control means for controlling the reproduction of sound data, when the fast- forwarding or the fast-reversing is carried out according to the encoding system of the sound data. - 特許庁
まれな疾患であるが早期診断の難しいグルタル酸尿症II型(GAII)の早期且つ確実な診断に資する手段を提供する。例文帳に追加
To provide a means for the early and sure diagnosis of glutaric aciduria type II (GAII) which is a rare disease but difficult to perform early diagnosis. - 特許庁
早(わ)稲(せ)田(だ)大学時代,全国大学ラグビー選手権で3度の優勝を果たす。例文帳に追加
At Waseda University, his team won the All-Japan University Rugby Football Championship three times. - 浜島書店 Catch a Wave
早出し手段を設け、該早出し手段により早出しモードが設定されたときに、ウォームアップ完了温度を低く設定し、ウォームアップ時間を短くする。例文帳に追加
A quick output means is provided, and when a quick output mode is set by the quick output means, warm-up completion temperature is set to be low, and thereby, warm-up time is made to be short. - 特許庁
この手袋は、手早く簡単に着脱ができ、しかも手袋装着時の日常の手作業に支障をきたさない手袋を提供する。例文帳に追加
To provide a trifurcated glove quickly and easily put on or off, and not disturbing usual hand work when worn. - 特許庁
注目の的は早(わ)稲(せ)田(だ)実業学校の斎藤佑(ゆう)樹(き)投手だった。例文帳に追加
The center of attention was Waseda Jitsugyo’s pitcher Saito Yuki. - 浜島書店 Catch a Wave
元就は手始めに天文13年(1544年)に、強力な水軍を擁する小早川氏の養子に三男・小早川隆景を出した。例文帳に追加
In 1544, he made a change by allowing his third son Takakage KOBAYAKAWA to be adopted by the Kobayakawa clan who led a powerful pirate force. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
災害発生時に地域別の具体的な被災状況を早期に把握して救援活動の初動を早くし、緊急連絡の手段を確保する。例文帳に追加
To acquire a specific state of disaster by areas early on the occurrence of a disaster to quicken the initial movement of rescue activity and to secure an emergency communicator. - 特許庁
すると、制御手段32は、周波数が高い早送りパルスでステップモータ10を駆動して秒針を早送り運針する。例文帳に追加
The control means 32 drives therein a step motor 10 with a high frequency of quick forwarding pulse to operate quick-forwardingly a second hand. - 特許庁
子に一色照直、一色直住(早世)、一色直為室、一色直氏(幸手一色氏)。例文帳に追加
His children were Terunao ISSHIKI, Naosumi ISSHIKI (died at an early age), 一色直為室 and Naouji ISSHIKI (Satte-Isshiki clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和田投手は,今年,早稲田大学をまず春の,そして秋のリーグ連覇に導いた。例文帳に追加
Wada led Waseda University to two consecutive league victories this year, first in the spring and then in the fall. - 浜島書店 Catch a Wave
9月13日,卓球の福原愛選手が早(わ)稲(せ)田(だ)大学の入学試験に合格した。例文帳に追加
The table tennis player Fukuhara Ai passed the entrance examination for Waseda University on Sept. 13. - 浜島書店 Catch a Wave
早(わ)稲(せ)田(だ)大学野球部の主将,斎藤佑(ゆう)樹(き)投手は特別賞を受賞した。例文帳に追加
Saito Yuki, the captain of Waseda University's baseball team, won a special prize. - 浜島書店 Catch a Wave
これによって、筐体を手で握るだけで着信音を素早く、確実に停止させることができる。例文帳に追加
Thus, merely by holding the case body in hand, the incoming call sound is quickly and surely stopped. - 特許庁
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。例文帳に追加
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. - Tatoeba例文
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。例文帳に追加
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? - Tatoeba例文
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。例文帳に追加
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. - Tanaka Corpus
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。例文帳に追加
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? - Tanaka Corpus
手っ取り早くカードをテストするには、 /dev/dspデバイスにデータを送ってみてください。例文帳に追加
Another quick way to test the card is sending data to /dev/dsp, like this: - FreeBSD
しかし、その前日に本能寺の変の情報を入手し、ただちに毛利氏軍と素早く和議した。例文帳に追加
However, catching information on the day before on the Honnoji Incident, Hideyoshi in no time made peace with Mori's army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イチロー選手は,3番目に早く1000本安打の記録に到達した大リーガーとなった。例文帳に追加
Ichiro became the third fastest major leaguer to reach the mark of 1,000 hits. - 浜島書店 Catch a Wave
胃癌を含む癌の早期診断の確診に効果を発揮する手段及び方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a means and a method exhibiting efficacy in assuring early diagnosis of cancers including stomach cancer. - 特許庁
プロジェクトで発生している問題の早期発見が可能な手段を提供する。例文帳に追加
To provide a means for easily finding out a problem which is generated in a project. - 特許庁
重症な患者を優先的にできるだけ早く手当てを施すことが可能な通信装置を提供する。例文帳に追加
To provide a communication apparatus that enables preferential treatment of patients with advanced disease, as early as possible. - 特許庁
しかし私は、遅かれ早かれ何かの障害が行く手に立ちはだかることは知っていました。例文帳に追加
but I knew that some obstacle or other would sooner or later arise on my route. - JULES VERNE『80日間世界一周』
彼女は土手道を、足早に、憂鬱な顔で歩き、行き違う人を気にとめず、街を抜け教会墓地へと急いだ。例文帳に追加
She went quickly, darkly along the causeway, heeding nobody, through the town to the churchyard. - D. H. Lawrence『馬商の娘』
意味 | 例文 (837件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |