1016万例文収録!

「文章表現」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文章表現の意味・解説 > 文章表現に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文章表現の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 111



例文

文章表現する例文帳に追加

to depict in writing  - EDR日英対訳辞書

文章表現の程度例文帳に追加

the degree of expressiveness in writing  - EDR日英対訳辞書

文章表現のしかた例文帳に追加

a style of writing  - EDR日英対訳辞書

文章表現の方法例文帳に追加

in a writing, the method used to describe things  - EDR日英対訳辞書

例文

表現がたくみな文章例文帳に追加

a sentence that is skillfully expressed  - EDR日英対訳辞書


例文

文章表現することができる例文帳に追加

to be able to describe using words  - EDR日英対訳辞書

文章表現から文章意図を判定し、文章を該文章意図に従い分類する方法及び装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a method and a device for classifying a sentence according to sentence intention by determining the sentence intention from sentence expression. - 特許庁

なんて素敵な文章表現なんでしょう!例文帳に追加

What a lovely textual expression!  - Weblio Email例文集

私はこの文章を今の表現のまま残したい。例文帳に追加

I want to leave this sentence with the expression it has now.  - Weblio Email例文集

例文

その文章表現は適当ではありませんでした。例文帳に追加

The expression of those sentences was not appropriate.  - Weblio Email例文集

例文

この文章は作者の気持ちを的確に表現している。例文帳に追加

This sentence states exactly how the writer feels. - Tatoeba例文

整然と順をおった文章表現例文帳に追加

an ordered and sequential method of written expression  - EDR日英対訳辞書

放ち書きという,文章表現例文帳に追加

a way of expression in writing called free writing  - EDR日英対訳辞書

書いた文章の内容や表現などに対してもつ責任例文帳に追加

a responsibility for the contents of one's written work  - EDR日英対訳辞書

ある言語で書かれた文章を他の言語で表現し直す例文帳に追加

to translate something into another language  - EDR日英対訳辞書

文章表現などが簡潔明瞭なこと例文帳に追加

the state of a written expression having been written clearly and therefore easy to understand  - EDR日英対訳辞書

文章表現などが簡潔明瞭である程度例文帳に追加

the degree to which a written expression has been clearly written and therefore easy to understand  - EDR日英対訳辞書

自分の感情を表現した詩や文章例文帳に追加

a poem or other form of expression about strong personal feelings  - EDR日英対訳辞書

文章表現で部分的に意味を強めること例文帳に追加

the act of placing emphasis on the meaning of a certain part of a written phrase or passage  - EDR日英対訳辞書

この文章は作者の気持ちを的確に表現している。例文帳に追加

This sentence states exactly how the writer feels.  - Tanaka Corpus

表現比較手段102は、類似文章対において共通して含まれる表現である共通表現と、同義表現の候補として類似文章対のそれぞれの文章にのみ含まれる表現である相違表現とを抽出する。例文帳に追加

An expression comparing means 102 extracts common expressions as expressions commonly included in the similar text pairs and different expressions as expressions included only in each text of the similar text pairs as the candidates of synonym expressions. - 特許庁

文節毎に表れる異なる表現の候補を適宜選択することで、形態素解析された文章は全く表現の異なる文章へと変換される。例文帳に追加

With choosing appropriately choices differing in expressions appearing by paragraph, the documents executed in the morpheme analysis are converted into documents with completely different in expressions. - 特許庁

その英語の文章を正しい表現に書き換えて欲しい。例文帳に追加

I want you to change the expressions in the English report to the correct ones.  - Weblio Email例文集

文章の誤りを訂正したり、よりよい表現にしたりして、校訂する。例文帳に追加

to review and correct an essay  - EDR日英対訳辞書

遮断法という,文章表現の途中で効果的に中断する手法例文帳に追加

a rule of written expression, called break  - EDR日英対訳辞書

厩戸豊聰耳聖徳法王の系図を文章表現している。例文帳に追加

The genealogy of Umayato no toyotomimi shotoku hoo was described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表現は簡潔で文章は格調高く、料理の網羅範囲も広い。例文帳に追加

It has concise expressions and refined sentences, and covers a wide range of foods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口語的な「くだけた表現」を含む文章情報であっても、未知語と判断されることのない、文章解析に適した文章に修正する文章修正プログラム等を提供する。例文帳に追加

To provide a text correction program for correcting text into text suitable for text analysis by preventing text information including a colloquial "informal expression" from being determined as unknown words even when text information includes the "informal expression". - 特許庁

口語的な「くだけた表現」で記述された文章情報であっても、未知語と判断されることのない、文章解析に適した文章に修正する文章修正プログラム等を提供する。例文帳に追加

To provide a text correction program for correcting text into text suitable for text analysis without allowing text information described in a colloquial "informal expression" to be determined as unknown words even when text information is described in the "informal expression". - 特許庁

文章作成に時間がかからず、文章表現方法も統一され、駅を選択して案内文章を流すのに手間がかからない案内文章自動作成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic guide text preparing device taking less time for preparing texts, capable of uniformizing a text expressing method, and taking less labor for selecting a station and flowing the guide text. - 特許庁

文章中の文末表現、副詞、感情語を抽出し、文末表現タグ、副詞タグ、感情語タグの少なくともいずれかに基づいて、抽出された文末表現、副詞、感情語から文章意図を判定し、文章を該文章意図に従い分類する。例文帳に追加

Sentence end expression, an adverb, and an emotional word in the sentence are extracted, and the sentence intention is determined from the extracted sentence end expression, adverb, and emotional word on the basis of at least either of a sentence end expression tag, an adverb tag, and an emotional word tag, and the sentence is classified according to the sentence intention. - 特許庁

文法的に軟らかに表現された文章ないし構造的なあいまいさを残して記述された文章に、その文章の意味ないし構造を伝える際に役立つ補助情報(構造、修飾語の係り方、省略など)を、通常の文章提示では直接反映されない態様で付加することにより、日本語文章記述に由来する不都合を改善して、文章解釈を支援する。例文帳に追加

Inconvenience, resulting from Japanese sentence description is improved and sentence interpretation is supported, by attaching assistance information (structure, manner of how a modifier modifies, abbreviations, etc.), that is helpful in transmitting the meaning or structure of a sentence to the sentence, that is grammatically flexibly represented or the sentence that is described with structural ambiguity remaining in a manner that is not directly reflected in a normal sentence presentation. - 特許庁

口語的な「くだけた表現」で記述された文章情報であっても、適切なカテゴリに分類することができる文章分類プログラム、方法及び文章解析サーバを提供する。例文帳に追加

To provide a text sort program which can sort even if text information described by colloquial "relaxed and informal expression" into a proper category, and to provide a method and a text analysis server. - 特許庁

なお、文章感情認識部3が、感情辞書を参照して入力された文章情報を形態素解析して文章情報の感情ベクトル値を算出することで、感性表現を画像補正に反映させることができる。例文帳に追加

In addition, as a sentence emotion recognition part 3 calculates the emotion vector value of sentence information by conducting morphology analysis on the sentence information which is input by referring to a emotion dictionary, emotion expression can be reflected on the image correction. - 特許庁

文章家がどんなに技巧を凝らしてもその神秘な美しさを表現することはできまい.例文帳に追加

No amount of technique on the writer's part could express its mysterious beauty.  - 研究社 新和英中辞典

一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。例文帳に追加

You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. - Tatoeba例文

これによって漢字を含みながらも和文の持つ自在な表現力を持つ文章が手に入った。例文帳に追加

Japanese people made use of both Chinese characters and expressive Japanese at the same time in order to write more effectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像データに関連付けられた気象情報が文章表現されたコメントを生成する。例文帳に追加

To create a comment of which text describes weather information related to image data. - 特許庁

抽出手段(106、108)が入力された文章表現から単語を抽出する。例文帳に追加

A word is extracted by extraction means (106 and 108) from an inputted sentence expression. - 特許庁

口語的表現を含む散文等の文章を単語としてコンピュータに認識させる。例文帳に追加

To make a computer recognize a sentence such as prose including colloquial expressions as a word. - 特許庁

ブログ等の独特の表現や口語的な表現文章を修正ルールにしたがい修正部60が修正した文章について、形態素解析部20により形態素解析コストを算出する。例文帳に追加

Morphological analysis cost is computed by a morphological analysis section 20 on a text where a correction section 60 has corrected peculiar expressions or colloquial expressions of blog etc., according to a correction rule. - 特許庁

複数の入力文章に含まれるすべての動作表現に対して入力者の意図を設定することができ,様々な表現を含む入力文章の分類精度を向上させる。例文帳に追加

To enhance the accuracy of classifying input sentences containing a variety of expressions by making it possible to set the intention of a person who makes input for all action expressions included in a plurality of input sentences. - 特許庁

最適対訳表現対応計算装置4は、動的計画法の手法を使用して、第1の言語の文章中に対応する第2の言語の対訳文章中の単語を検出し、新規単語を対訳表現辞書に登録する。例文帳に追加

An optimum translated expression correspondence calculator 4 detects a word in the translated sentence of a second language in the sentence of a first language through the use of a dynamic plan method, and registers a new word in a translated expression dictionary. - 特許庁

文章のイメージを表現する画像を、より効率的に入力することができる、表現画像推定装置提供する。例文帳に追加

To provide an expression image estimating device for much more efficiently entering images expressing the image of a text. - 特許庁

電子文章の作成者が、文章中に文字表現に加えて感情と対応する感情伝達要素を加えることができ、また、電子文章を読む者が、文章の内容に加えられた感情伝達要素を、感情伝達表現として視覚や聴覚等の手段で感じることができる感情伝達装置を提供する。例文帳に追加

To provide a feelings transmitting device for enabling an electronic sentence originator to add a feeling transmission element corresponding to a feeling into a sentence in addition to character expression and also for enabling a person reading the electronic sentence to feel the feeling transmission element added to contents of the sentence as feeling transmission expression by means of the senses of sight and hearing. - 特許庁

本発明は文章入力装置及び記録媒体に関し、既存の文章データベースから表現の典型度の高い情報を抽出しておき、関連情報や典型的な修飾表現方法を執筆者に自動的に一覧表示し、必要な表現を選択することで文章中に挿入したり、自動挿入する機能を実現する。例文帳に追加

To provide a function for a text input device and a recording medium to extract previously the information having high typicality of expression from an existing text data base, to display automatically the relative information and typical modified expression methods in a list to the writers and to select the necessary expression which are automatically put into a text. - 特許庁

文章表現する感情値を求める際に、利用者の個性に応じた感情の認識を可能にし、利用者が“対象物”に持つ感情を反映した感情認識を可能にする、文章の感情認識装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sentence feeling recognition device allowing the recognition of a feeling matching the personality of a user, and allowing feeling recognition reflecting the feeling of the user with respect to an "object" when obtaining a feeling value expressed by a sentence. - 特許庁

用例データベースに保存されている用例は、1つ以上の文章と、それらの文章が表す意味内容を表現した1つのスロットの組とで構成されている。例文帳に追加

Examples stored in an example data base comprise one or more sentences and a set of one slot representing semantic contents the sentence represents. - 特許庁

文章作成時に、複数の表現方法を有する用語が入力された際に、この用語を最も一般的に使用されている用語に置換することが可能な文章作成支援装置を提供する。例文帳に追加

To provide a text creation support device for, when terms having a plurality of expression methods are input in the case of preparing a text, replacing the terms with the most generally used terms. - 特許庁

例文

同一内容であっても様々なキャラクタに対応した表現文章を容易に生成することができる文章生成装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide a sentence generation device and method, capable of easily generating a sentence having expression corresponding to various characters even with the same contents. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS