例文 (999件) |
文載の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1949件
文字記載ボード例文帳に追加
CHARACTER WRITING BOARD - 特許庁
(本文に)付け加えて掲載する例文帳に追加
to publish another article similar related to a previous one - EDR日英対訳辞書
文芸作品を掲載している雑誌例文帳に追加
a magazine printing of a literary work - EDR日英対訳辞書
そして、推定された論文1の記載時期と論文2の記載時期とを比較して、論文1,2の記載順序を推定する。例文帳に追加
The estimated description times of the article 1 and the article 2 are mutually compared to estimate the description order of the articles 1 and 2. - 特許庁
「旻」との表記は、墓に縦書きで記載された「日文」を1文字とみなした誤解であり、本名は日文である。例文帳に追加
The name 'Min' (which is written in Japanese as "旻") as appearing on his grave is thought to be an erroneous representation of his secular name ("日文") where the two characters "日" and "文" have incorrectly been compressed vertically into just one character written as "旻," therefore, his name should correctly read "日文." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すべての記載事項は,大文字の縦が0.21cm以上の文字で記載しなければならない。例文帳に追加
All text matter shall be in characters the capital letters of which are not less than 0.21 cm high. - 特許庁
論文名(論文名を記載しない場合には刊行物名)は、「 」又は" ″を付して記載する。例文帳に追加
The title of thesis (title of publication when the title of thesis is not described) shall be described with 「 」or “ “. - 特許庁
この論文のほとんどの結果が上記の論文に掲載されている。例文帳に追加
Most of the conclusions from this report are published in the report above. - Weblio Email例文集
(永倉新八の回想録「浪士文久報国記事」の翻刻文を掲載)例文帳に追加
(Includes printed text of the original, written with a brush, of memoirs by Shinpachi NAGAKURA, "Roshi Bunkyu Hokoku Kiji") - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
車載文字入力装置及びこれを用いる文字入力支援システム例文帳に追加
ON-VEHICLE CHARACTER INPUT DEVICE AND CHARACTER INPUT ASSIST SYSTEM USING IT - 特許庁
文書の一覧から、一つの文書を選択すると、文書属性として、「記載範囲がほぼ同一な文書」「記載範囲をすべて含む文書」「記載範囲を一部含む文書」が表示される。例文帳に追加
When one document is selected from the list of the documents, "the document whose description range is almost the same", "the document including all the description range" and "the document partially including the description range" are displayed as document attributes. - 特許庁
先行技術文献情報を記載する際には、下記「3.刊行物の記載要領」に従って記載する。例文帳に追加
It should be described according to “3. Procedures for describing publication” shown below when information on prior art documents is described. - 特許庁
前者は本文に掲載しなかった文書類を原文そのままに項目別に配列したものである。例文帳に追加
The former consisted of the categorized original documents that had been omitted from the book. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光学式文字読み取りにおいて、文字の記載位置がずれていても正確に文字を読み取る。例文帳に追加
To correctly read a character, even if the describing position of the character is deviated in optical character reading. - 特許庁
文書ファイルに記載されている内容と類似する文書を大量の文書データから検索する。例文帳に追加
To retrieve a document similar to content described in a document file in a large amount of document data. - 特許庁
写真プリント注文システム、プリント注文処理装置、及び車載注文受付機例文帳に追加
PHOTOGRAPHIC PRINT ORDER SYSTEM, PRINT ORDER PROCESSOR AND ON-VEHICLE ORDER RECEIVER - 特許庁
報告の本文では、条文毎の報告の冒頭枠内に条約の該当条文を記載した。例文帳に追加
The main part of the report shows the corresponding Article of the Convention in the top box of each Article. - 経済産業省
必要な数を記載して注文してください。例文帳に追加
Please write the necessary number of items and order. - Weblio Email例文集
それは参考文献として掲載する予定です。例文帳に追加
That is scheduled to be published as reference literature. - Weblio Email例文集
この論文は、実験条件の記載が不足している。例文帳に追加
This paper does not describe the conditions of the experiments enough. - Weblio Email例文集
私の論文を掲載して頂き、ありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for featuring my paper. - Weblio Email例文集
この論文は数回にわたって朝日新聞に掲載された.例文帳に追加
This article was serialized [printed in serial form] in the Asahi. - 研究社 新和英中辞典
本文御掲載の上、記事お取消し被下度候例文帳に追加
I request you will publish this letter, and withdraw your former statement. - 斎藤和英大辞典
全文御掲載の上該記事お取消有之度候例文帳に追加
I request you will insert this letter in full, and withdraw your former statement. - 斎藤和英大辞典
全文御掲載の上該記事お取消被下度候例文帳に追加
I request you will insert this letter in full, and withdraw your former statement. - 斎藤和英大辞典
全文御掲載の上記事御取消被下度候例文帳に追加
I request you will insert this letter in full and withdraw your statement. - 斎藤和英大辞典
鑑定経過及び結果を記載した文書例文帳に追加
the document in which the results of an expert's findings have been reported - EDR日英対訳辞書
新聞や雑誌などに続けて文章を載せること例文帳に追加
to publish something in serial form in a newspaper or a magazine - EDR日英対訳辞書
titleman ページのタイトル。 全部大文字で記載する (例:MAN-PAGES )。例文帳に追加
title The title of the man page, written in all caps (e. - JM
文献上は11世紀ごろに「足袋」の記載が見られる。例文帳に追加
Descriptions of "足袋" (tabi) appear in documents around the 11th century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年2月4日版紙面にて謝罪文が掲載された。例文帳に追加
In the February 4th issue in the same year, a written apology was printed on paper. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公文書の記載・読上げなどの記録実務を行った。例文帳に追加
Performed recordkeeping such as; writing/reading aloud government documentations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(「浪士文久報国記事」の原本を掲載)例文帳に追加
(Includes the original text of "Roshi Bunkyu Hokoku Kiji") - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『荏野集』自撰歌集 文政8年(1825年)515首を掲載する例文帳に追加
"Ena Collection" Self-selected collection of poetry, 1825; he published 515 poems on the poetry book. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
村山1987に全文が写真掲載されている。例文帳に追加
The photograph of its full text is attached to "Onmyodo Kisoshiryo Shusei" by Shuichi MURAYAMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その成果の一部は、後掲論文に収載される。例文帳に追加
The results of research were published in his monograph mentioned below. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
注:明治憲法の条文が記載されています。例文帳に追加
Note: The provisions of the Meiji Constitution are mentioned. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |