例文 (80件) |
束男の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 80件
男女神像 1295年 薬師寺休岡八幡神社 男神は衣冠束帯例文帳に追加
Portraits of a male and a female deities, 1295, the Yakushi-ji Yasumigaoka-hachimangu Shrine; a male deity wearing a traditional formal court dress - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あの男の約束は信を措くに足らぬ例文帳に追加
He is not to be relied upon - 斎藤和英大辞典
彼は約束を破るような男ではない。例文帳に追加
He would be the last man to break his word. - Tatoeba例文
嚊束ねという,江戸時代の男の髪型例文帳に追加
a man's hairstyle of the Edo period in Japan called {'kakatabane'} - EDR日英対訳辞書
彼は約束を破るような男ではない。例文帳に追加
He would be the last man to break his word. - Tanaka Corpus
水干(すいかん)は、男子の平安装束の一つ。例文帳に追加
Suikan was a garment worn by men during the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
衣冠束帯姿の男神と宋服姿の女神。例文帳に追加
A statue of a male deity wearing a traditional formal court dress and two statues of female deities wearing a Chinese dress - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二匹目の子ぶたはシダの束を持った男に出会いました。例文帳に追加
The second little pig met a man with a bundle of furze - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』
服装は男女とも白装束が原則だが男子はふんどしの場合もある。例文帳に追加
In principle, both men and women must be dressed in white, though men may also wear loincloths. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
衣冠束帯や狩衣など男子の平安装束において用いる袴。例文帳に追加
A hakama used as men's costume in the Heian period, such as ikan-sokutai (full traditional ceremonial court dress worn by Shinto priest) and hunting clothes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男性が束帯装束に着用するもので(明治以降は皇族のみ着用)ある。例文帳に追加
Akome was basically worn by men in sokutai (traditional ceremonial court dress) costume but only the Imperial family wore Akome after the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最初に出ていった子ぶたはわらの束を持った男に出会いました。例文帳に追加
The first that went off met a man with a bundle of straw, - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』
キャビンは若い男たちの喝采に揺れ、カードは集めて束ねられた。例文帳に追加
The cabin shook with the young men's cheering and the cards were bundled together. - James Joyce『レースの後に』
「僕の手下の男の子はひとつだけ約束しなきゃいけない、君もだ」例文帳に追加
"that every boy who serves under me has to promise, and so must you." - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
マーチは束の間、黒い角みたいな髭を生やした男を脳裏に描いた。例文帳に追加
And for one instant he saw again the man with mustaches like dark horns - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
祇園のお留流とされた際の約束により、男子禁制を謳う流儀としても知られる。例文帳に追加
It is also known as the style in which men's participation is forbidden, keeping the promise made when the school was determined to be the exclusive school of Gion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男性用装束の種類の一つである「直衣」は、もともと「ただの衣」(平常着)という意味である。例文帳に追加
Noshi is a kind of costumes for Japanese noblemen, but the word "noshi" originally meant "just ordinary clothes." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男女共に平安装束の上に羽織り、右肩から赤紐(赤黒紐の場合もある)を垂らす。例文帳に追加
Regardless of gender, it is worn over Heian period costumes, and scarlet strings (occasionally mixed with black strings) were hung down from the right shoulder. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それでも男は、燃え盛るマッチの束を樹皮に押しつけたまま、耐えつづけた。例文帳に追加
And still he endured it, holding the flame of the matches clumsily to the bark - Jack London『火を起こす』
菊花の約(きくくわのちぎり)-親友との再会の約束を守るため、約束の日の夜、自刃した男が幽霊となって現れる。例文帳に追加
The Chrysanthemum Vow - A man who has killed himself becomes a ghost and appears to keep a promise with his best friend on the night of the agreed day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄5年(1562年)、長束盛里の長男として近江国栗太郡長束村(尾張国説もある)で生まれる。例文帳に追加
He was born in Natsuka-mura, Kurita-gun, Omi no Kuni (or maybe in Owari no Kuni) and was the eldest son of Morisato NATSUKA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成人男子の衣冠装束に相対するものとして、表袴と帯を略す「汗袗の宿直装束」という着付けもあった。例文帳に追加
As opposed to the grown men's ikan (traditional formal court dress) costume, there was a way of wearing the costume called 'kazami no tonoi shozoku' (kazami costume for overnight stay at the Imperial Court), in which the outer hakama and the sash were omitted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代には天皇が神事を行う際に用いた帛の装束を初め、宮廷の男女が装束において重ね着をした際の白衣を広く「白装束」と呼んでいる。例文帳に追加
In the Heian period, white clothing used by people in the Imperial court as part of layered clothing, including silk costumes worn by emperors at the time of Shinto rituals, was generally called 'Shiro Shozoku.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお男性用サイズの尺二寸以上の大型で、長房の本連念珠も見かけるが、本来は僧侶用の装束念珠である。例文帳に追加
Although large-sized Honren nenju for males, with a length of over 38 cm and which have a nagafusa (long tassel), are seen, it is basically shozoku nenju (nenju for costume) for monks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男性歌人像は束帯姿18、直衣(のうし)姿7、狩衣(かりぎぬ)姿2、褐衣(かちえ)姿2、僧侶2となっている。例文帳に追加
Male poets include 18 in sokutai (traditional ceremonial court dress), 7 in noshi (everyday clothes for nobles), 2 in kariginu (informal clothes for court nobles), 2 in kachi-e (similar clothes to kariginu), and 2 in clothes for Buddhist priests. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、全身黒ずくめの忍者装束を着て男忍と同じような任務に就くことは、実際にはほとんどなかったらしい。例文帳に追加
Therefore, the chances of nyonin doing the same job as the male ninja (who were dressed all in black) seemed rare. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、摂関期には若い皇族男子のみ「大君姿」と称して直衣装束に下襲を重ねることがあった。例文帳に追加
However, in the regents and chancellors period, there was a time when only young male members of the imperial family put on a shitagasane on noshi shozoku (everyday clothes for nobles), which was referred to as 'okimisugata style' (relaxed style with everyday clothes for an emperor or an imperial prince). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家康はその代わり三成を隠居させると約束させ、次男・結城秀康に三成を三成の居城・佐和山城に送り届けた。例文帳に追加
Ieyasu forced Mitsunari to promise to retire in exchange for being saved from extradition, and had his second son Hideyasu YUKI send Mitsunari to his home caste, Sawayama-jo Caste. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (80件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Story of the Three Little Pigs” 邦題:『三匹の子ぶたのお話』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原作:The Story of the Three Little Pigs 原作者:Joseph Jacobs(1854-1916) SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) 代表:sogo(sogo@e-freetext.net) |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |