1016万例文収録!

「林ゆたか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 林ゆたかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

林ゆたかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

原料となるサツマイモの品種は玉豊種(農22号)やいずみ種が多く使用される。例文帳に追加

Sweet potato sorted into Tamayutaka-kind (agricultural and forestry No. 22) and Izumi-kind are frequently used as a raw material.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和2(1616)年に北政所の従弟・久玄昌が亀井豊前守の外護により建立。例文帳に追加

Constructed in 1616 by Kita no Mandokoro's younger male cousin Gensho HISABAYASHI for the protection of Buzennokami KAMEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実子に勧修寺光豊、甘露寺経遠、伊達行源、坊城俊昌、阿部致康、鳳承章。例文帳に追加

Mitsutoyo KAJUJI, Tsuneto KANROJI, Gyogen DATE, Toshimasa BOJO, Okiyasu ABE and Josho HORIN were his real childen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と共に極寒、日照り、干ばつ、猛暑にも耐えられる豊かな森がどこ迄も作り出される。例文帳に追加

At the same time, a forest durable to extreme cold, sunshine, drought and violent heat can be produced without limitation. - 特許庁

例文

織豊政権期、江戸時代に入っても日本列島の森破壊は留まる所を知らず、1710年までには本州、四国、九州、北海道南部の森のうち当時の技術で伐採出来るものの大半は失われた。例文帳に追加

During the administrations of Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI (Azuchi Period and Momoyama Period (1568 - 1600)) as well as during in the Edo Period (1603-1868), the destruction of forests did not stop, and in Honshu (main island), Shikoku, Kyushu and southern Hokkaido regions, the major part of the forest exploitable by the technology available at that time had been lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし,彼は続けて「今,海の生き物は以前にも増して豊かになっています。これはおもに,海に流れ込んでいる川と上流の豊かな森のおかげです。」と語った。例文帳に追加

But he went on to say, "The marine life has now become more abundant than ever before. This is largely due to the river flowing into the sea and the bountiful forests upstream."  - 浜島書店 Catch a Wave

楽曲のカテゴリーとしても、唐楽、高麗楽、邑楽(チャンパの音楽)等、国際色豊かな名前が伝わっており、大陸の音楽伝来以前からの日本古来の音楽の要素も含まれている。例文帳に追加

As for the categories of numbers, international names including Togaku, Komagaku and Rinyugaku (music of Champa) have been brought over, and the elements of Japanese ancient music before the introduction of the music from the continent were included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

権大納言勧修寺晴豊の第六子で鹿苑寺住持の鳳承章の日記『隔蓂記』では、算知を初めとした碁打ちとの交流が記されている。例文帳に追加

In "Kakumeiki," which is the diary of Horin Josho who was the sixth child of Harutoyo KAJUJI (Gon Dainagon, a provisional chief councilor of state) and the chief priest of the Rokuon-ji Temple, he wrote of the exchanges with go players including Sanchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に権大納言・勧修寺光豊、蔵人頭・甘露寺経遠、讃岐守・伊達源行、右京亮・阿部致康、相国寺95世・鳳承章など。例文帳に追加

Mitsutoyo KAJUJI, who assumed the post of Gon Dainagon (a provisional councilor of state), Tsuneto KANROJI, who assumed the post of Kurodo no to (Head Chamberlain), Genoko DATE, who assumed the post of governor of Sanuki Province, Okiyasu ABE, who assumed the post of Ukyo no suke (Assistant Master of the Western Capital Offices), and Josho HORIN, who was the 95th head priest of Shokoku-ji Temple, were his brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに追い打ちをかけるように、その父が病没してしまい多大な借金だけが残され、母・信子は借金を返すため昼夜を問わず働き続け、また直温は東寺に預けられて兄弟は別れることとなった。例文帳に追加

Worse still, their father died from illness and left them a large debt that compelled their mother Nobuko to work day and night in order to repay the debt, and consequently the brothers were separated as Naoharu was sent to Torin-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

アルカリ化合物であるナトリウムを森系バイオマスである米松に添加した後(ステップS1)、酸素含有ガス中にて所定の昇温速度で加熱する(ステップS2)。例文帳に追加

The solid fuel is produced in two-step process, comprising a step (step S1) of adding sodium which is an alkali compound to a wood-based biomass, Pseudotsuga taxifolia and a step (step S2) of heating the biomass in a gas containing oxygen at a specified temperature rise rate. - 特許庁

この参道は概ね市の中心部に位置しているが、参道の両側は松の古木の並木、神社の周りはアカマツを交えたシイで、周辺が宅地化した中で、豊かな自然環境を保持しているとして、水度神社と参道の松並木が「京都の自然200選」に選ばれた。例文帳に追加

The sando is more or less at the center of the city, but on both sides of the sando are rows of old pine trees, and the area around the shrine is a chinquapin forest with some red pines, and thus, Mito-jinja Shrine and the row of pine trees on the sando were selected as '200 Selected Kyoto Treasures of Nature,' for maintaining a rich natural environment while the surroundings became a residential area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、駿河忠長が改易(後の自害)、館綱吉が5代将軍となり、甲府綱豊が6代将軍(家宣と改名)として徳川宗家に戻り、これらの徳川家が消滅したため、尾張・紀州・水戸の三家を御三家と呼ぶことが定着した。例文帳に追加

But when Tadanaga SURUGA was dismissed from the position and later killed himself, Tsunayoshi TATEBAYASHI became the fifth shogun, and Tsunatoyo KOFU, who was later renamed to Ienobu, became the sixth shogun and returned to the Tokugawa head family, these Tokugawa families died out and the Owari, Kishu and Mito families came to be commonly called Gosanke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代には朝倉敏景(英孝景)が守護代甲斐常治とともに主である斯波義敏と対立し、足利将軍家の家督争いなどから発展した応仁の乱では山名持豊(宗全)率いる西軍から細川勝元率いる東軍に属し、越前から甲斐氏を追う。例文帳に追加

During the Muromachi period, Toshikage ASAKURA (Eirin Takakage) came to oppose his lord Yoshitoshi SHIBA with Tsuneharu KAI, and in the Onin War, which broke out from the internal squabble of the Ashikaga Shogun family over the family reign, he switched from the West army lead by Mochitoyo YAMANA (Sozen) to the East army lead by Katsumoto HOSOKAWA, and he expelled the Kai clan from Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小沢は単なる庭園史の研究家でなく自らも日本庭園を作庭し、天王寺公園や伊勢皇大神宮・豊受大神宮の外苑、栗公園の修景のほか、ロンドンで開催された日英博覧会に出展された日本庭園、また自身の故郷三重県桑名市では1928年に松平定信百年祭にともない造られた九華公園などの作品がある。例文帳に追加

He was not a mere historical researcher of gardens but also produced gardens himself such as Tennoji-koen (Tennoji Park), outer park of the Ise Kotai-jingu Shrine and the Toyouke-daijingu Shrine and he restored scenery in Ritsurin-koen park and even produced a Nihon teien exhibited in The Japan-British Exhibition held in London, and Kyuka-koen Park for centennial festival of Sadanobu MATSUDAIRA at his own birth place, Kuwana City, Mie Prefecture built in 1928.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延宝8年(1680年)、家綱が重態となった際には、家綱に男子がなかったことから綱重の弟に当たる上野国館藩主・徳川綱吉とともに第5代将軍の有力候補であったが、堀田正俊が家光に血が近い綱吉を強力に将軍に推したため、綱豊の将軍就任はならなかった。例文帳に追加

He was one of leading candidates as the fifth shogun along with Tsunayoshi TOKUGAWA, Tsunashige's younger brother and the lord of the Tatebayashi Domain in Kozuke Province, when Ietsuna became critically ill in 1680 because Ietsuna had no male child, but because Masatoshi HOTTA strongly recommended Tsunayoshi, who was more closely related to Iemitsu by blood, for the shogun, Tsunatoyo did not take office as shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

業や樹木を取り扱う作業で発生する樹木に関する幹、枝、葉、樹皮等をチップ又はチップ加工品にしたものを内熱連続式の炭化炉によって連続的に炭化し炭化の際に発生する分解熱を熱水や熱風又は温水や温風として取り出し農業や園芸等の温室の暖房として使用する。例文帳に追加

Chips or chip processed products obtained from the trunks, branches, leaves and barks of trees generated from forestry or tree-handling works are continuously carbonized in a continuous internal combustion-type carbonizing oven, and the heat of decomposition generated in the carbonization is obtained as hot water, hot air, warm water or warm air and utilized for the space heating of agricultural/horticultural greenhouses. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS