1016万例文収録!

「機械語」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 機械語の意味・解説 > 機械語に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

機械語の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 301



例文

機械翻訳の訳文中に出現する原言のままの未訳出文字列に対する訳候補を出力すること。例文帳に追加

To output a translated word candidate corresponding to an untranslated character string of an original language which appears in a sentence translated by machine translation. - 特許庁

最も重要な応用例は、言横断テキスト検索、半自動的な2言索引強化、および機械支援の人間による翻訳である。例文帳に追加

The most important examples of application are retrieval of language crossing text, semiautomatic reinforcement of two language index, and machine-assisted translation by a person. - 特許庁

機械翻訳回路12は、音声認識回路11で認識された音声の言を、利用者Bが聞き取ることができるような他の言に翻訳する。例文帳に追加

A machine translation circuit 12 translates a voice language recognized by a voice recognition circuit 11 into another language such as can be caught by a user B. - 特許庁

関係辞書作成システム及び用関係辞書作成方法並びにプログラムを記録した機械読み取り可能な記録媒体例文帳に追加

TERM RELATION DICTIONARY CREATING SYSTEM, TERM RELATION DICTIONARY CREATING METHOD, MACHINE-READABLE RECORDING MEDIUM WITH PROGRAM RECORDED - 特許庁

例文

本発明の目的は、原言の文字コードに無い文字を含む原言文を機械翻訳する装置、方法およびプログラムを提供することである。例文帳に追加

To provide an apparatus, method and program for machine-translating an original language sentence including a character not included in a character code of an original language. - 特許庁


例文

いくつかの自然言命令を使用できる機械と共に使用する自然言インタフエースを提供する。例文帳に追加

To provide a natural language interface to be used with a machine capable of using several natural language instructions. - 特許庁

関係辞書作成システム及び用関係辞書作成方法並びにプログラムを記録した機械読み取り可能な記録媒体例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR TERM RELATION DICTIONARY PRODUCTION AND MACHINE-READABLE RECORDING MEDIUM RECORDING PROGRAM - 特許庁

ペ—ジ記述言表示装置及びペ—ジ記述言表示プログラムを記録した機械読み取り可能な記録媒体例文帳に追加

PAGE DESCRIPTION LANGUAGE DISPLAY DEVICE AND MACHINE READABLE RECORDING MEDIUM WHERE PAGE DESCRIPTION LANGUAGE DISPLAY PROGRAM IS RECORDED - 特許庁

また、機械翻訳処理制御部26は訳順序調整部25で調整された訳リストの優先順位に基いて翻訳を行う。例文帳に追加

Thus, a machine translation processing control part 26 translates based on the priority order of the translation term list adjusted by the translation term order adjustment part 25. - 特許庁

例文

モニタ装置に表示する言としてオペレータが使用する言を容易に選択することができる建設機械を提供する。例文帳に追加

To provide a construction machine allowing an operator to select a language used by the operator as a language to be displayed on a monitor device. - 特許庁

例文

該質問を第2の言機械翻訳し、第2の知識データベースを検索して第2の言の回答候補を得る。例文帳に追加

The question is mechanically translated into the second language, and an answer candidate for the second language is acquired by retrieving the second knowledge database. - 特許庁

翻訳辞書に登録されていない未知であっても、精度の高い訳を出力することができる機械翻訳装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a machine translation apparatus capable of outputting a highly accurate translated word even for an unknown word which is not registered in a translation dictionary. - 特許庁

コンパイラが出力するオブジェクトコードを仮想機械語にし、仮想言を解釈実行するインタプリタをハンディターミナルに搭載する。例文帳に追加

An interpreter for converting object codes outputted by a complier into virtual machine language, and for interpreting virtual language is loaded on a handy terminal. - 特許庁

機械管理者による言設定の切替可能範囲と一般ユーザによる言設定の切替可能範囲とは、個別に設定可能にしておく。例文帳に追加

A switchable range of language settings by a machine administrator and a switchable range of language settings by the general user are individually set. - 特許庁

汎用言変換手段104は、ユーザ関数の記述が混在した制御プログラム101を制御プログラム汎用言ソースコード101aに変換し、機械語変換手段106は、定義情報102aとソースコード102bを用いて、ソースコード101aを機械語に変換する。例文帳に追加

A general purpose language converting means 104 converts the control program 101 where the description of the user function is mixed into a control program general purpose language source code 101a and a machine language converting means 106 converts the source code 101a into a machine language through the use of definition information 102a and the source code 102b. - 特許庁

機械翻訳システム40において、辞書48に登録されていない単又は複合としての未知が存在するとき、ユーザ15が該未知について適切な訳を効率的に知ることができるようにする。例文帳に追加

To enable a user 15 to efficiently know a suitable translated word concerning an unknown word when a word, which is not registered on a dictionary 48, or unknown word as a compound word exists in a machine translation system 40. - 特許庁

第1言から第2言へ翻訳する機械翻訳装置において、第2言表現抽出部150により、予め第2言で記述された既存文書を解析して第2言の表現を収集する。例文帳に追加

In the mechanical translation device for translating a first language to a second language, a second language expression extraction part 150 analyzes an existing document described in the second language and collects expressions of the second language. - 特許庁

自然言機械翻訳の品質を、ターゲット自然言機械翻訳を表す第一のシンボルシーケンスとターゲット自然言の参照翻訳を表す第二のシンボルシーケンスとの類似度を示すシーケンスを演算することで判定する。例文帳に追加

Quality of machine translation of natural language is determined by computing a sequence that provides a measure of similarity between a first sequence of symbols representing a machine translation in a target natural language and a second sequence of symbols representing a reference translation in the target natural language. - 特許庁

原文中の単の出現頻度を専門用辞書毎に調べ、頻度が高い専門用辞書の分野に対応するユーザ辞書を選択することにより、ユーザ辞書の選択を自動化することができる機械翻訳装置および機械翻訳記録媒体を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a machine translation device and a machine translation recording medium with which the selection of a user dictionary can be automated by investigating the appearance frequency of a word in a source sentence for each technical term dictionary and selecting the user dictionary corresponding to the field of the technical term dictionary having high frequency. - 特許庁

計算機言への変換方法として、生成される機械語の量が多くなるが実行速度の速い関数組み込み処理(ステップ122〜ステップ130)と、生成される機械語の量は少ないが実行速度の遅い関数呼び出し処理(ステップ110)とを、個々の関数に対して選択指定可能にする。例文帳に追加

As a method for translation into a computer language, function embedding (Step 122 to Step 130) providing a large amount of generated machine language but a high execution speed or function calling (Step 110) providing a small amount of generated machine language but a low execution speed can be selectively specified for each individual function. - 特許庁

ユーザがユーザ要求を生成すると、その要求は自然言発生器3に入力され、自然言発生器3はユーザ要求を受信すると機械状態モニタ2から機械の現状に関する情報を取得し、この情報をデータベース4の情報と共に使用して機械の現在状態を実現するのに適した自然言命令を生成させる。例文帳に追加

When a user generates a user request, the request is inputted in a natural language generator 3, the natural language generator 3 acquires information regarding the current state of the machine from a machine state monitor 2 when the user request is received and generates a natural language instruction suitable for realizing the current state of the machine by using the information with information of a data base 4. - 特許庁

特定した単とその単に対応する単のどちらか一方を選択すれば、両単が検索対象文字列となる機械翻訳装置、プログラム及び記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a machine translation apparatus, program and recording medium, in which both the specified word and word corresponding to the word become search target character strings, if any one of them is selected. - 特許庁

また、Javaソースコードは、Javaコンパイラ19でバイトコードに変換され、さらにJava仮想機械(VM)20でOS12に適した機械語に翻訳されることによって実行される。例文帳に追加

The Java source code is converted into a byte code by a Java compiler 19 and the byte code is translated to a machine word suited to an OS 12 by a Java virtual machine(VM) 20 to execute the Java source code. - 特許庁

次に、音声認識部22が、再生部12より出力される音声データを音声認識し、機械翻訳部25が、この音声認識結果を他言機械翻訳する。例文帳に追加

Then a voice recognition section 22 recognizes voice from the audio data outputted from the reproduction section 12, and a machine translation section 25 mechanically translates this result of voice recognition into another language. - 特許庁

機械翻訳情報に含まれない単の対訳関係を示す対訳辞書情報を適切に追加することができる機械翻訳装置を提供する。例文帳に追加

To provide a machine translation device which can add appropriately a parallel translation dictionary information which shows a parallel translation related to a word which is not contained in a machine translation information. - 特許庁

また、設計構造を機械的に射影したデータ構造記述言によって機器、システムを表現することでインタフェースを機械的に導出可能にする。例文帳に追加

An interface is mechanically led out by expressing equipment and a system by data structure description language to which design structure is mechanically projected. - 特許庁

インストーラ1015は、レジスタ用途指定1019と機械命令選択規則1020とからなる実行計算機1012の仕様情報1010に基づいて、ArmCode 1009を、実行計算機1012の機械語プログラム1011に変換する。例文帳に追加

An installer 1015 converts an ArmCode 1009 into a machine language program 1011 of an execution computer 1012 based on specification information 1010 of the execution computer 1012 comprising a register use direction 1019, and a machine instruction selection rule 1020. - 特許庁

機械翻訳処理2は,入力文1を受け付けると,入力文1を形態素解析によって部分列4に分割し,機械翻訳辞書3から部分列4の訳候補群5を取得する。例文帳に追加

Machine translation processing 2 divides an input sentence 1 into partial strings 4 by morphological analysis in response to acceptance of the input sentence 1 and acquires a translation word candidate group 5 of partial strings 4 from a machine translation dictionary 3. - 特許庁

音声認識部1は、機械翻訳部2からの指示に基づいて、音声認識結果の構成単位を、例えば、文節単位から単単位に変更し、機械翻訳部2に出力する。例文帳に追加

On the basis of the instruction from the machine translation part 2, the speech recognition part 1 changes the unit of components of the speech recognition result, for example, from the unit of clauses to the unit of words to output the result to the machine translation part 2. - 特許庁

機械翻訳システムの内部に組み込まれた辞書の内容を変更することなく、辞書の登録数を実質的に増大させた場合と同様の精度で機械翻訳することを可能とする。例文帳に追加

To mechanically translate contents of a dictionary integrated inside a machine translation system with accuracy similar to the case of practically increasing the number of words registered on the dictionary without changing the contents. - 特許庁

コンパイラを使うと,原始ステートメント(命令文)はそれぞれ,一つ又は二つ以上の機械語命令に変換される例文帳に追加

When using a compiler, each source statement is converted to one or more machine-level instructions  - コンピューター用語辞典

実行サイクルは演算サイクルの一部分であり、そのサイクル中にCPUが機械語命令を電子信号に変換する。例文帳に追加

Execute cycle is the part of the operation cycle during which the the CPU converts a machine-language instruction into electronic signals.  - コンピューター用語辞典

下降型木変換器は、一般化順序機械が文字列の変形を計算するのと同様に、用の変形を計算する。例文帳に追加

A top down tree transducer computes a transformation of terms, like a generalized sequential machine computes a transformation of strings.  - コンピューター用語辞典

FORTRANは最初の機械独立言であった.そのため,多くのメーカーによって種々のコンピュータ用として使われた例文帳に追加

FORTRAN was the first machine-independent language, which means it was used by many manufactures for many machines  - コンピューター用語辞典

プログラマが機械語で(プログラムを)書かねばならなかったとすれば,(現在)プログラマは殆んど居なかったであろう例文帳に追加

If programmers had to write in machine language, there would be very few programmers  - コンピューター用語辞典

...、機械の幅を広くし、アドレス空間を広げ、ある共通機能を加速するためにハードウェアを追加することによって、...例文帳に追加

... by widening the machine word, expanding the address space, and adding hardware to accelerate certain common functions ...  - コンピューター用語辞典

(アセンブラ言の場合)プログラマは,マシン(機械)レベルの命令ごとに簡略記憶(記憶を助ける)命令を一つ書く例文帳に追加

The programmer writes one mnemonic (memory-aiding) instruction for each machine-level instruction  - コンピューター用語辞典

コンパイラは,高度なアセンブラと同様に,原始プログラム文(ステートメント)ごとに何行もの機械語コーディングを生成する例文帳に追加

compilers, like advanced assembly programs, may generate many lines of machine code for each source program statement  - コンピューター用語辞典

半導体装置、メモリ回路及び機械語プログラム生成装置、並びに半導体装置及びメモリ回路の動作方法例文帳に追加

SEMICONDUCTOR DEVICE, MEMORY CIRCUIT, MACHINE LANGUAGE PROGRAM GENERATION DEVICE, AND METHOD FOR OPERATING SEMICONDUCTOR DEVICE AND MEMORY CIRCUIT - 特許庁

ユーザーが自由に「翻訳の仕方」をカスタマイズできる単辞書を有する機械翻訳システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a mechanical translation system equipped with a word dictionary allowing a user to freely customize 'the way of translation'. - 特許庁

機械翻訳において、特定のを固有の訳し方で訳すための簡便な方法及びこれを用いた翻訳システムを提供する。例文帳に追加

To provide a simple method for translating specified words in a specific translation way and to provide a translation system in a machine translation. - 特許庁

コンピュータを使用して、表意言間での入力文書を自動的に翻訳する機械翻訳装置を提供する。例文帳に追加

To provide a machine translation device which automatically translate an input document between ideogram languages by using a computer. - 特許庁

解析処理で実行される機械学習の教師データを、コーパスの一部のみを用いて作成できるようにする。例文帳に追加

To prepare the teacher data of machine learning to be executed by language analysis processing by using only a portion of a corpus. - 特許庁

リンク処理部106は生成された機械語コードをリンク処理して実行形式プログラムを生成する。例文帳に追加

A link processing part 106 generates the executable program by performing link processing to the machine language code generated. - 特許庁

この機械翻訳システムは、制御部2と目的言文書DB8を管理するDB管理部6を備える。例文帳に追加

This machine translation system includes a control part 2 and a DB management part 6 for managing the target language document DB 8. - 特許庁

の異なる多数の国で、的確な警報/故障の情報表示が可能な建設機械の情報表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information display device for construction machine, capable of performing accurate alarm/failure information display in many countries differed in language. - 特許庁

翻訳辞書に収録されていない場合でも、正しい訳に変換する機械翻訳装置を提供する。例文帳に追加

To provide a mechanical translation device for converting a word, even if it is not recorded in a translation dictionary, to a right translation. - 特許庁

コンパイルが出力するオブジェクトコードを、ハンディターミナルとホストコンピュータで実行できる仮想機械語にする。例文帳に追加

The object code outputted by a compile is made to be a virtual machine language executable for the handy terminal and a host computer. - 特許庁

訳文の論理の展開が訳文言として明確になっている訳文を作成することができる機械翻訳装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a machine translation device for forming a translated sentence in which a logical structure is clarified in a translation language. - 特許庁

例文

人の頭の言及びイメージの脳波を周波数分析して、パソコン、工作機械等あらゆる機器に自動入力する。例文帳に追加

The brain waves of languages and images of a human brain are frequency-analyzed, and are automatically input into various apparatus such as personal computers, machine tools, or the like. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS