意味 | 例文 (733件) |
気が長いの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 733件
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。例文帳に追加
Business is finally looking up after a long depression. - Tanaka Corpus
五男五郎(実業家)東京瓦斯電気工業社長例文帳に追加
Fifth son : Goro (businessman) president of the Tokyo Gas Electric Engineering Co., Ltd. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ああいう長い冬を気分としてもつ若干の堅苦しさ。例文帳に追加
a little solemn with the feel of those long winters, - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
彼女は長いフライトで少し疲れたようですが、元気です。例文帳に追加
She seems to be a little tired from the long flight, but she's doing fine. - Weblio Email例文集
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。例文帳に追加
It stands to reason that he can't work hard after a long illness. - Tatoeba例文
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。例文帳に追加
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. - Tatoeba例文
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。例文帳に追加
Not feeling well after a long drive, I slept for a while. - Tatoeba例文
長い間病気で寝ていたために体の皮膚に潰瘍ができる例文帳に追加
to have ulcers on the skin of the body when a patient has been invalid - EDR日英対訳辞書
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。例文帳に追加
It stands to reason that he can't work hard after a long illness. - Tanaka Corpus
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。例文帳に追加
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. - Tanaka Corpus
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。例文帳に追加
Not feeling well after a long drive, I slept for a while. - Tanaka Corpus
そして空気抜きの6も同様の理由で細く長い必要がある。例文帳に追加
A air-bleeder 6 must also be thin and long depending on the same theory. - 特許庁
こんなに長いことばを言えるのはすごく気が休まったからです)例文帳に追加
as it was a great comfort to have such a long word to say) - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
長いこと病床にあるとはいえ, 彼はまだ気を落としてはいなかった.例文帳に追加
Though he had been ill in bed for a long time, he had not let it get him down. - 研究社 新和英中辞典
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。例文帳に追加
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. - Tatoeba例文
彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。例文帳に追加
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. - Tatoeba例文
長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。例文帳に追加
It was long before I realized her real love. - Tatoeba例文
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。例文帳に追加
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? - Tatoeba例文
ほとんど摩擦なく、磁気コンパスので浮遊した細長い磁石例文帳に追加
a slender magnet suspended in a magnetic compass on a mounting with little friction - 日本語WordNet
ある長い期間にわたってある場所で平均化された天気例文帳に追加
the weather in some location averaged over some long period of time - 日本語WordNet
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。例文帳に追加
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. - Tanaka Corpus
彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。例文帳に追加
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. - Tanaka Corpus
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。例文帳に追加
She looked as if she had been sick for a long time. - Tanaka Corpus
長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。例文帳に追加
It was long before I realized her real love. - Tanaka Corpus
電気室から負荷機器まで長い距離を有する施設の送電構造例文帳に追加
POWER TRANSMISSION STRUCTURE OF FACILITY HAVING LONG DISTANCE FROM ELECTRIC ROOM TO LOAD APPARATUS - 特許庁
排気を可能にする細長い鈍化装置を有する針組立体例文帳に追加
NEEDLE ASSEMBLY HAVING ELONGATE BLUNTING DEVICE WHICH ALLOWS FOR VENTING OF AIR - 特許庁
気液接触装置は、例えば、細長いパイプを水平に設置したものである。例文帳に追加
An example of the gas-liquid contact apparatus is a horizontal long thin pipe. - 特許庁
排気を可能にする細長い鈍化装置を有する針組立体例文帳に追加
NEEDLE ASSEMBLY HAVING NARROW AND LONG BLUNTING DEVICE CAPABLE OF EXHAUSTING AIR - 特許庁
空気を排気できる細長い鈍化装置を有する針組立体を提供する。例文帳に追加
To provide a needle assembly having a narrow and long blunting device that can exhaust air. - 特許庁
一種のカッター不要の磁気テープ構造、主に長い帯状の軟質磁気基材より構成する。例文帳に追加
A kind of magnetic tape structure requiring no cutter mainly comprises a strip of long soft magnetic base. - 特許庁
寿命が長い微細気泡を高濃度で含有する微細気泡含有液体を得ることができる微細気泡前駆体組成物の提供例文帳に追加
To provide a microbubble precursor composition capable of giving a microbubble-containing liquid containing long-life microbubbles in a high concentration. - 特許庁
前記電気平坦化装置(36)は細長い水平方向に伸びるカップ(46)と、その中に細長い水平方向に伸びるノズル(48)を備える。例文帳に追加
An electric planarizer 36 comprises a horizontally extending thin and long cup 46 and a horizontally extending thin and long nozzle 48 therein. - 特許庁
ただし、真夏の空気に包まれる期間が長い分、台風が襲来しやすい。例文帳に追加
As the period in which the region is covered by the real summer air is long, however, the region tends to have typhoons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。例文帳に追加
He was famous during his long life and his work was very popular. - Tatoeba例文
長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。例文帳に追加
He was famous during his long life and his work was very popular. - Tanaka Corpus
冷気が入らないようにドアまたは窓のジョイントをふさぐ細長い素材例文帳に追加
a narrow strip of material to cover the joint of a door or window to exclude the cold - 日本語WordNet
僕が気球で移動した最も長い距離は富山県から栃木県までの250キロです。例文帳に追加
The longest distance I've ever traveled in a balloon is 250 kilometers from Toyama Prefecture to Tochigi Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave
意味 | 例文 (733件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |