1016万例文収録!

「海運業」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 海運業の意味・解説 > 海運業に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

海運業の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

海運業例文帳に追加

shipping businesscarrying trade  - 斎藤和英大辞典

海運業例文帳に追加

a shipping agent  - 斎藤和英大辞典

海運業という事例文帳に追加

a business called shipping  - EDR日英対訳辞書

国際海運例文帳に追加

the international shipping trade  - EDR日英対訳辞書

例文

海運の営用船例文帳に追加

a merchant ship used for marine transportation  - EDR日英対訳辞書


例文

〔3〕内航海運業例文帳に追加

3) Coastal shipping businesses - 経済産業省

海運同盟という,海運業者の団体例文帳に追加

a shipping agent group called freight conference  - EDR日英対訳辞書

(2)内航海運暫定措置事例文帳に追加

(2) Interim measures for coastal shipping  - 経済産業省

海運業は起伏の波の大きい事である.例文帳に追加

The merchant marine is a highly cyclical [a boom and slump] industry.  - 研究社 新和英中辞典

例文

内航海運業という海上運送例文帳に追加

a marine transportation business called coastal shipping business  - EDR日英対訳辞書

例文

海運業は政府の保護を受けて発達した例文帳に追加

The carrying trade has grown under government protection.  - 斎藤和英大辞典

海運業では英国がやはり首位を占めている例文帳に追加

England still holds the first place in shipping business  - 斎藤和英大辞典

海運業では英国がやはり首位を占めている例文帳に追加

England is still at the head of maritime nations.  - 斎藤和英大辞典

自ら船舶を運航する海運業例文帳に追加

a shipping agent who uses and operates his or her own ship in the transporting of goods  - EDR日英対訳辞書

国際的な海運を行う会社例文帳に追加

an international shipping company  - EDR日英対訳辞書

住江工(陸運/海運用車両座席メーカー)例文帳に追加

Suminoe Industries (Maker of seats for land and sea transport vehicles)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 .内航海運・国内旅客船事対策例文帳に追加

3. Measures for the coastal and domestic passenger shipping industries  - 経済産業省

そのころは欧州戦乱のために海運業は非情な好景気であった例文帳に追加

Owing to the European war, the shipping trade was extremely brisk at the time.  - 斎藤和英大辞典

不況時に海運業者が結成する係船同盟という団体例文帳に追加

a group organized by shipping agents during the Depression, called a shipping agents association  - EDR日英対訳辞書

幸いなことに、海運業界の見通しは捨てたものではない。例文帳に追加

Fortunately, the outlook for the maritime industry is not completely hopeless. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

宗家は酢の販売、嫡家は海運業を主に取扱い、繁栄した。例文帳に追加

The Soke mainly sold vinegar and the Chakuke mainly ran the shipping business, and both of the families prospered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伯耆国名和(鳥取県西伯郡大山町名和)で海運業を営んでいた名和氏の当主。例文帳に追加

Nagatoshi NAWA was the head of the Nawa clan who ran a shipping business in Nawa, Hoki Province (Nawa, Daisen-cho, Saihaku District, Tottori Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここは海運業と新聞社の社長、アイザック・フック卿の下屋敷のひとつだ。例文帳に追加

one of the smaller seats of Sir Isaac Hook, the master of much shipping and many newspapers.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

内航海運暫定措置事の円滑かつ着実な実施を図るため、同事に要する資金について政府保証枠の設定による支援措置を講じる。例文帳に追加

(2) Interim measures for coastal shipping  - 経済産業省

東京証券取引所種分類における、小売、サービス、陸運海運業、空運、倉庫・輸送関連、情報・通信及び電気・ガスの8種を指す。例文帳に追加

They cover the eight sectors of retail trade, services, land transport, maritime transport, air transport, warehousing/related transportation, information and telecommunications, and electricity and gas under the industry classification of the Tokyo Stock Exchange. - 経済産業省

こうして、平安時代以降、各地の自衛農民団、もしくは自衛海運業者団としての武士団の発展を促した。例文帳に追加

Thus, many bushidan (samurai group) were organized in the Heian period as self-defense groups for farmers and shipping agents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神戸の海運業者の父親と、京都の芸妓の母親との間に妾腹の子として京都市に生まれる。例文帳に追加

He was born in Kyoto as an illegitimate child to a father who was a shipping agent in Kobe, and a mother who was a geisha in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥料、銀行、紡績、貿易、海運、新聞、桟橋、鉄道などの経営を手がけ、今日の多くの名門企の前身を築いた。例文帳に追加

He conducted many businesses such as fertilizer dealing, banking, spinning, trading, shipping, dock management, and railway management, and built the foundations of today's many prestigious companies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海運業で財を成した中村家が1939年に買い取り、前園と後園を合わせた形に整備した。例文帳に追加

The Nakamura family which made a fortune in the shipping business purchased the garden in 1939 and developed it to a combined form of the front and the rear gardens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・電気通信、海運、流通について進出済みの日本企に対して与えられた進出条件の保護例文帳に追加

- Protection of the advancement conditions granted to Japanese companies regarding telecommunication, marine transport, and distribution which has already been put in place. - 経済産業省

国防産、国内海運(商部門)、ラジオ及びテレビ放送、商サービス及び関連サービス(ただし、大規模小売、大規模流通、港湾倉庫、アフターサービス等7分野は除外) 等例文帳に追加

Defense industry, domestic shipping (commercial sector), radio and television broadcasting, commercial and related services (however, there are exceptions in seven sectors, including large-scale retail, large-scale distribution, ports and warehouses, and after service care, etc.) - 経済産業省

海運業から製網が有利と知り、平田漁網商店その後・製網から綿紡績の平田紡績を創設、平田家を大企として巨万の富をつくり家が栄えた。例文帳に追加

Having understood that net manufacturing business was more profitable than shipping business, he founded Hirata Ryomo Shoten (Hirata Fish Net Store) and later founded Hirata Boseki of cotton spinning; thus he developed the Hirata family into a huge enterprise and accumulated a great fortune to make his family business flourish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして百姓の生も農に限られるものではなく、百姓身分で「商」や「工」に属するはずの海運業や手工などによって財を成した者も多くいた。例文帳に追加

Besides, peasants were not limited to living on farming and many of them actually built a fortune through marine transportation or handicrafts, which should have belonged to trades of 'sho' or 'ko'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山本は松昌洋行という貿易商社を起こし、中国で材木の輸出、石炭の輸入などの事を行い、後に海運業で財を成した人物である。例文帳に追加

Yamamoto was the founder of a trade firm called Shosho Yoko to export lumber and import coal in China, and made a fortune in the shipping industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し1986年、海運造成合理化審議会は界の安定化のため、①20%の生産能力削減、②合併による産構造強化、③船舶廃棄の促進、④需要創設の4つの措置を勧告した。例文帳に追加

For the stabilization of the shipbuilding industry, the Council for Rationalization of Shipping and Shipbuilding Industries issued the following recommendations: (1) 20% cut in the shipbuilding capacity, (2) enhancement of industrial structure by mergers, (3) promotion of ship disposals and (4) four measures for the demand creation. - 経済産業省

内航海運暫定措置事の円滑かつ着実な実施を図るため、同事に要する資金について政府保証枠の設定による支援措置を講じる。(政府保証予算額53,000百万円)例文帳に追加

In order to promote the smooth and steady implementation of temporary coastal shipping measures, support measures will be taken through the establishment of a government guarantee facility. (\\53,000 million government guarantee budget) - 経済産業省

内航海運暫定措置事の円滑かつ着実な実施を図るため、同事に要する資金について政府保証枠の設定による支援措置を講じた。例文帳に追加

In order to ensure the smooth and steady implementation of interim measures for coastal shipping, support measures were implemented by establishing a separate system of government guarantees of loans required to fund these measures.  - 経済産業省

名和氏は赤松氏と同じく村上源氏雅兼流を自称しているが、長年は大海運業者だったとする説(『禅僧日記』より)、悪党と呼ばれた武士であったとする説がある。例文帳に追加

Like the Akamatsu clan, the Nawa clan called themselves the descendants of Masakane of Murakami-Genji (Minamoto clan), but it is said that Nagatoshi was the largest shipping agent (adapted from "Zenso Nikki" (diary of the zen priest)), or that he was samurai called a scoundrel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

函館の商人らと共に前年の開拓使官有物払下げ事件の影響で設立が危ぶまれた北海道運輸会社(後の日本郵船の一部)を設立し海運業に乗り出す。例文帳に追加

He founded Hokkaido Transportation Company (a part of the future Nippon Yusen Kabushiki Kaisha, NYK Line) to go into the field of the marine transportation business with other merchants in Hakodate, even though the establishment of the business had been once doubted because of the influence of the Affair of Government Property Disposal occurred at the Hokkaido Development Commissioner office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台湾の海運業の改善と、日本の南方進出のための中継港湾基地として総督府は基隆港、高雄港の築港を行い、大型船の利用が可能な近代的港湾施設が整備された。例文帳に追加

The Sotoku-fu constructed Keeling and Kaohsiung Ports for improving Taiwanese maritime industry as well as for making them the transit bases for Japan's operation to the south, thus developing modern port facilities that were accessible by large vessels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海運業で財を成した中村準策・準一・準佑が三代にわたって収集した一万点以上の美術品のうち、神戸市の大空襲を運良く免れた2千数百点を収蔵している。例文帳に追加

It keeps two thousand several hundred artworks which fortunately escaped the major air raid on Kobe City out of over the 10,000 artworks collected by the three generations of Junsaku NAKAMURA, Junichi NAKAMURA and Junsuke NAKAMURA who made a fortune in the shipping business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内航海運業の活性化を図るため、鉄道・運輸機構の船舶共有建造制度を活用し、スーパーエコシップ等の環境にやさしく効率性の高い船舶の建造を促進した。例文帳に追加

In order to revitalize coastal shipping, construction of environmentally friendly and highly efficient vessels such assuper eco-ships” was promoted by utilizing Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency’s (JRTT) joint shipbuilding program.  - 経済産業省

市場アクセスの分野では、鉱工品が100%の自由化、サービスではオーディオ・ビジュアル、航空輸送、海運を除いて自由化しているが、品目の国内産のセンシティブ性やEUとメキシコの経済発展の度合いに応じて自由化のスケジュールに差をつけている。例文帳に追加

In the area of market access, non-agricultural products are fully liberalized, and services are mostly liberalized (except for audiovisual services, air transport services, and marine transport services). However, the liberalization schedule varies depending on the sensitive nature of the domestic industry of goods and the economic development of the EU and Mexico. - 経済産業省

加えて、海洋国家デンマークの海運会社は世界的優良企として名を連ねておりますし、世界各国における情報通信技術の整備の度合いを順位づけしたレポート31によりますれば、デンマークは2年連続して首位を守っているのであります。例文帳に追加

In addition, Denmark is known as a maritime economy, with its shipping firms being recognized as blue-chip global companies. It has also ranked first in the world for the second consecutive year in terms of the development of information and communications technology, according to one report31 31. - 経済産業省

また、インドでは、自動車部品関係、製錬関連、塗装関連等、急速に拡大している自動車関連市場への進出を果たした案件が目立った他、海運関連や物流関連の会社による運送関連企の買収が行われた。例文帳に追加

Furthermore, in India, acquisitions, whereby entries were achieved in first growing automobile related markets, including automotive parts, refining, and painting related markets, stood out. In addition, marine related and distribution related enterprises acquired transport related enterprises. - 経済産業省

これらは原安三郎が率い朝鮮で事を展開した中外コンツェルンや沖縄・大東諸島においてプランテーション・鉱山事をおこなった大日本製糖を中心とした藤山コンツェルン、マレーシア・シンガポールを拠点として鉱山・海運・化学事を手がけた石原産など、おもに朝鮮や南方における諸事を展開して成長した。例文帳に追加

These zaibatsu included Chugai Konzern Group, which was led by Yasusaburo HARA and developed its business in Korea; Fujiyama Konzern Group, which was mainly formed by Dai-Nippon Sugar Co., Ltd. and developed plantation and mining business on Okinawa and the Daito Islands; ISHIHARA SANGYO KAISHA, LTD., which developed businesses in mining, maritime industry and chemical operations based in Malaysia and Singapore, all of which grew by developing a variety of businesses, mainly in Korea and the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主要都市の公共事としては幕府が行った海運荷役や人口増加の為の埋め立てや治水や河川荷役の為の護岸工事を始めとし、埋立地や護岸の締め固めを目的とした桜の植樹や花火の打ち上げの奨励や遊郭の設置なども広義では普請と言えるだろう。例文帳に追加

In a broader sense, fushin may include establishing public utilities in major towns such as oceanic cargo shipping executed by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), reclaiming land for population growth, constructing levees and dikes to improve river embankments for unloading cargo; it may also include such projects as promoting planting cherry trees to help maintain reclaimed land and embankments, encouraging fireworks display, establishing yukaku (red-light district), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、三菱の海運「郵便汽船三菱会社」(国有会社であった「日本国郵便蒸気船会社」と三菱商会が合併して設立された)が大規模な値下げ攻勢で勢力を広げ、欧米系の船会社に握られていた日本の航海自主権を取り返したが、一方で日本国内の中小の船会社も追い出されてしまった。例文帳に追加

At that time, Mitusbishi's marine transportation business 'Yubin Kisen Mitubishi Kaisha' (which was established with the merger of a government-owned marine transportation company 'Nipponkoku Yubin Jokisen Kaisha' and Mitsubishi Shokai) extended power by offering huge discounts and deprived western companies of Japan's navigation autonomy, but at the same time, they squeezed out other small-and-medium-sized shipping companies in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モーダルシフトの主要な担い手である内航海運・フェリーについて、低炭素化等による競争力の確保・活性化を図るため、船舶運航事者等が行う省エネ効果の高い機器の導入等に対して補助するとともに、省力化等、更なるコスト縮減に資する取組について支援を行った。例文帳に追加

The ferry and coastal shipping sector has a key role to play in the “modal shiftin transportation. In order to revitalize the sector and make it more competitive by lowering carbon emissions, therefore, subsidies were provided to defray the cost of introduction of highly energy-efficient equipment by shipping operators and similar businesses, and support was provided for action contributing to further lowering of costs through the deployment of labor-saving technologies, etc.  - 経済産業省

例文

モーダルシフトの主要な担い手である内航海運・フェリーについて、低炭素化を通じた輸送モードとしての競争力の向上や体質強化を図るため、船舶運航事者等が行う省エネ効果の高い機器の導入等やモーダルシフトに資する船舶関連輸送機器の導入に対して補助を行う。(一部新規)例文帳に追加

In order to ensure the smooth and steady implementation of interim measures for coastal shipping, support measures will be implemented by establishing a separate system of government guarantees of loans required to fund these measures.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS