1016万例文収録!

「淳成」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 淳成に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

淳成の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

空海-真雅-源仁-聖宝-観賢-祐-元杲-仁海-尊-明算例文帳に追加

Kukai - Shinga - Gennin - Shobo - Kangen - Junyu - Gango - Ningai - Seison - Meizan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上村之芸術新聞社1993(アート・トップ叢書同時代の画家集例文帳に追加

"UEMURA Atsushi" GeijutsuShinbunsha, 1993 (Art Top Series, collection of contemporary painters)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、平14年(2002年)創建800年を記念して天井に小泉作により双龍の絵が描かれた。例文帳に追加

In 2002, an image of two dragons was painted on the ceiling by Junsaku KOIZUMI to commemorate the temple's 800th anniversary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和29年立)上・東・西今田町、上・下花田町、東・西和院町、春日町例文帳に追加

(established in 1954) Kami, Higashi and Nishi Imadacho, Kami and Shimo Hanadacho, Higashi and Nishi Junnaincho and Kasuga-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

次男の足利頼純(頼)は父の死後、里見氏の庇護を受けて長する。例文帳に追加

Yorizumi ASHIKAGA, the second son of Yoshiaki, grew up under the patronage of the Satomi clan after his father's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

昭和天皇の崩御後は吹上大宮御所と改称され、皇太后(香皇后)の住居として使用されていたが、2000年(平12年)の香皇后の崩御後は使用されていない。例文帳に追加

It was renamed Fukiage Omiya Palace and used as the residence of the Empress Dowager (Empress Kojun) after the death of Emperor Showa but has not been used since the death of Empress Kojun in 2000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久邇宮朝融王(香皇后の兄)や東久邇子など、一部の旧皇族は特例として豊島岡墓地に葬られている。例文帳に追加

Part of the Imperial Family members who passed away, such as Kuninomiya Prince Asaakira (Empress Kojun's brother) and Shigeko HIGASHIKUNI was buried in Toshimagaoka Graveyard as an exception.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1969年(昭和44年)女官長に就任し、平改元後は、皇太后宮女官長として皇太后良子(香皇后)に長く仕えた。例文帳に追加

In 1969 she assumed a chief of ladies-in-waiting, and after the change of the era's name to Heisei, she served Empress Dowager Yoshiko (Empress Kojun) as a chief of ladies-in-waiting for the Empress Dowager for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この神社では50年ごとに「仁天皇祭」が斎行されており、次は平25年(2013年)に1250年祭が奉祀される予定になっている。例文帳に追加

In addition, this shrine holds 'Emperor Junnin festival' every 50 years, and the upcoming 1250th anniversary is scheduled to be held in 2013.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これによって本願寺法主を頂点とする支配体制が完し、同時に主だった一族を悉く粛清した外祖父蓮が法主・証如を擁して絶対的な地位を築き上げることになる(さすがの蓮も兄弟や甥を殺害したり追放したことを後には後悔したらしく、乱から19年後の死の間際になって証如に要望して顕誓・実悟ら生き残りの復帰が認められている)。例文帳に追加

This perfected the ruling system with Hongan-ji Temple's hoshu at the top, and at the same time the maternal grandfather Renjun, who had purged the major family members, started to build an absolute position under the name of hoshu Shonyo (Renjun seems to have later repented killing or banishing his brothers and his nephew because, nineteen years after the battle, just before he died, he asked Shonyo to permit reassociation of the survivors, Kensei, Jitsugo, and others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これを機に証如も4月に長島から呼び戻した蓮とともに和議を図り、下間兄弟を今回の一揆の扇動者としてその責任を転嫁することで証如・蓮の責任を不問とし、彼らや近江などの畿内門徒の総破門を行うことを条件にこの年の11月に幕府・細川・六角との和議が立したのである。例文帳に追加

At this timing, Shonyo began peace negotiations with Renjun who was called back from Nagashima in April, and Shonyo and Renjun were discharged by imputing the responsibility of having instigated this Ikki uprising to Shimotsuma brothers and, with the condition that they and all the followers in Kinai be excommunicated, the reconciliation between the bakufu, Hosokawa, and Rokkaku was achieved in November.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和議終了後も蓮は証如の求めに応じて石山本願寺に留って人した証如の補佐役として従来の立場を事実上回復し、天文19年(1550年)に同寺で没するまで蓮は証如の名において本願寺の事実上の最高指導者としての地位を保持し続けることになったのである。例文帳に追加

After the reconciliation, Renjun continued to stay in Ishiyama Hongan-ji Temple at Shonyo's request and practically recovered the position as he used to be in, as the assistant of Shonyo, who came of age, and until he died at this temple in 1550 Renjun kept the position as the virtual supreme leader of Hongan-ji Temple under the name of Shonyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1953年(昭和28年)の天覧歌舞伎において、歌舞伎座で昭和天皇、香皇后夫妻の前で踊った『娘道寺』は、語り草となっており、自身も大切な想い出としていた。例文帳に追加

The Tenran Kabuki (Kabuki the royal family attends) in 1953, "Musume Dojoji" that he performed in front of Emperor Showa and Empress Kojun at Kabuki-za theater became a legend and was a cherished memory for him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初め賜ひ定め賜へる法-桓武天皇、和天皇、仁明天皇、清和天皇、陽天皇、光孝天皇、後三条天皇、安徳天皇、四条天皇、後柏原天皇、中御門天皇例文帳に追加

The code first conceived and established - cited by Emperor Kanmu, Emperor Junna, Emperor Ninmyo, Emperor Seiwa, Emperor Yozei, Emperor Koko, Emperor Gosanjo, Emperor Antoku, Emperor Shijo, Emperor Gokashiwabara, and Emperor Nakamikado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和天皇の生祀は大正12年北海道十勝国本別村義経山上に、昭和天皇、香皇后の生祀は昭和3年広島市広瀬町に立した。例文帳に追加

The Seishi of Emperor Showa was built on Mt. Yoshitsune, Honbetsu-cho, Tokachi Province, Hokkaido Prefecture in 1879, and the Seishi of Emperor Showa and Empress Kojun was each built in Hirose-machi, Hiroshima City in 1928.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず1961年(昭和36年)、昭和天皇及び香皇后の住居として皇居内吹上地区の御文庫に隣接して建設された吹上御所が完した。例文帳に追加

In 1961, Fukiage Gosho (the imperial residential palace), the residence of Emperor Showa and Empress Kojun, was completed adjacent to Gobunko in the Fukiage area in Kokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この訓練の後,関(せき)(じゅん)一(いち)大阪市長は「訓練をしたことで心強く思います。何が起こっても,我々は大会の開催を功させることができると思います。」と語った。例文帳に追加

After the drills, Seki Junichi, the mayor of Osaka, said, "The drills have given me confidence. I think we can host the meet successfully whatever happens."  - 浜島書店 Catch a Wave

院宮給の立については諸説あるが、三宮への年官は和天皇の頃に立し、残りの三宮の年爵・院の年官・年爵も宇多上皇が院宮給のありかたについて触れた『寛平御遺誡』が立した寛平年間には既に存在していた。例文帳に追加

Although there are various theories on when Ingu kyu was established, nenkan for Sannomiya came into existence during the era of Emperor Junna, while nenshaku for the Sannomiya, as well as nenkan and nenshaku for In, had already existed in the Kampyo era after "Kampyo-Goyuikai/Kampyo-no-Goyuikai" (a group of precepts for governing) was established and the retired Emperor Uda mentioned what he thought should be the ingu kyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注釈書として、糸賀きみ江校注『建礼門院右京大夫集』(新潮日本古典集)があり、久松潜一・久保田の校注にかかる『建礼門院右京大夫集』(岩波文庫)には『平家公達草紙』も併せて収められている。例文帳に追加

For commentaries, there is an annoted revision by Kimie ITOGA, "Kenrei Monin Ukyo no Daibu Shu" (Shincho nihon koten shusei), and the "Kenrei Monin Ukyo no Daibu Shu" (Iwanami bunko), an annotated revision by Senichi HISAMATSU and Jun KUBOTA, also includes the "Heike-kindachisoushi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月、孝謙天皇は群臣に新太子を諮り、右大臣藤原豊は塩焼王を適当とし、古麻呂は池田王を推したが、天皇の意中は紫微令藤原仲麻呂の推す仁天皇であったため、大炊王が立太子された。例文帳に追加

In April, Empress Koken asked her vassals who should be the new prince, then Udaijin (Minister of the Right) FUJIWARA no Toyonari recommended Prince Shioyaki and Komaro recommended Prince Ikeda, but Empress's intension was Emperor Junnin, who was recommended by Shibirei (Director General of Shibi Institution) FUJIWARA no Nakamaro, so Prince Oi was selected as a new prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当然、この動きには昭和天皇や一部の皇族からの抵抗があり、香皇后の実家である久邇宮家や昭和天皇の第一皇女東久邇子の嫁ぎ先である東久邇宮家など一部の宮家は皇室に残す案も出たが、最終的には、昭和天皇の実弟である秩父宮・高松宮家・三笠宮家の3宮家のみを残し、伏見宮流の11宮家は全て皇籍離脱させることになった。例文帳に追加

Of course Emperor Showa and some Imperial Family members were against this movement, there was an idea to keep Miyake such as the Kuninomiya family which was the original family Empress Kojun was from, and the Higashikuninomiya family, to which Emperor Showa's first Prince, Shigeko HIGASHIKUNI married into, but finally three families were kept, they were Emperor Showa's younger brother's family, Chichibunomiya, Takamatsunomiya, Mikasanomiya, and the other 11 Miyake were all to cease being members of the Imperial Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元正天皇(元正天皇)は即位直前に一品を与えられたこと、孝謙天皇の後継者に擬えられた道祖王(廃太子)及び大炊王(仁天皇)がいずれも一品親王である新田部親王・舎人親王(いずれも故人)の子であり、陽天皇の事実上の廃位後に立てられた時康親王(光孝天皇)は当時唯一の一品親王であった。例文帳に追加

The Empress Gensho was conferred Ippon just before the enthronement, and Funado no Okimi (the deposed crown prince) and the Prince Oi (the Emperor Junnin) who were the sons of both Ippon Shinno, the Imperial Prince Niitabe and the Imperial Prince Toneri (both deceased); the Imperial Prince Tokiyasu (the Emperor Koko) was the only Ippon Shinno at that time when he ascended after the Emperor Yozei's de facto dethronement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方では、製酒が世に出るのが一年遅れたために日の目を得ていないが、久須美酒造が亀の尾の復活を考えていたのとまさに同時期に、山形県東田川郡余目町(あまるめまち)の酒造家である鯉川酒造の蔵元佐藤一良は、明治時代に地元余目町で誕生した亀の尾の復活と、それを使って誰にも負けない酒を造ることが先代の蔵元佐藤一の悲願であったことを受けて、1979年(昭和54年)に亀の尾の復活を決心した。例文帳に追加

On the other hand, in 1979, concurrently with Kusumi Shuzo considering the revival of Kameno-o brand sake, another brewer Kazuyoshi SATO of Koikawa Shuzo, a brewery at Amarume-machi, Higashi-Tagawa County, Yamagata Prefecture, made up his mind to restore Kameno-o brand, since he believed that his predecessor Junichi SATO had kept an ardent wish to revive Kameno-o that was born in this Amarume-machi in the Meiji Period and to manufacture incomparable sake using the Kameno-o rice, although he has not seen the light of day yet because he had delayed one year before the debut of his newly brewed sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS