無礼にの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 198件
内藤は,この無礼な扱いにとても腹を立てている。例文帳に追加
Naito is very angry about this disrespectful treatment. - 浜島書店 Catch a Wave
これは容認できない、無礼で無謀な振る舞いです。例文帳に追加
This is an unacceptable, disrespectful and reckless behavior. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
また無礼な行為とそれに対する切捨御免は連続している必要があり、以前行われた無礼を蒸し返しての切捨御免は処罰の対象となった。例文帳に追加
Kirisutegomen should be done immediately to an offensive act and Kirisutegomen to an offensive act that had been done before was punished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。例文帳に追加
His manner of speaking is direct to the point of rudeness. - Tatoeba例文
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。例文帳に追加
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. - Tatoeba例文
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。例文帳に追加
His manner of speaking is direct to the point of rudeness. - Tanaka Corpus
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。例文帳に追加
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. - Tanaka Corpus
ここは本当に無礼な人が多いが、あなたは礼儀正しい。例文帳に追加
There are a lot of rude people here but you are polite. - Weblio Email例文集
(彼に対する君の無礼は)彼の顔を殴りつけたも同然だ.例文帳に追加
You might just as well have hit him in the face. - 研究社 新英和中辞典
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。例文帳に追加
His rude reply provoked her to slap him on the face. - Tatoeba例文
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。例文帳に追加
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face. - Tatoeba例文
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。例文帳に追加
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever. - Tatoeba例文
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。例文帳に追加
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive. - Tatoeba例文
無礼にも、彼はテーブルのみんなが顔をゆがめるような話をした例文帳に追加
uncouthly, he told stories that made everybody at the table wince - 日本語WordNet
あらゆる部下は彼の傲慢無礼を感じる代わりに彼が嫌いだった例文帳に追加
every subordinate sensed his contemptuousness and hated him in return - 日本語WordNet
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。例文帳に追加
His rude reply provoked her to slap him on the face. - Tanaka Corpus
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。例文帳に追加
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever. - Tanaka Corpus
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。例文帳に追加
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive. - Tanaka Corpus
この無礼さかげんには、もうアリスはがまんできませんでした。例文帳に追加
This piece of rudeness was more than Alice could bear: - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
無礼をわびるかさもなけりゃ直ちにオフィスをやめるんだ!例文帳に追加
You'll apologise to me for your impertinence or you'll quit the office instanter! - James Joyce『カウンターパーツ』
平人が無礼などを理由に非人を7人殺すと、平人1名を殺したのと同等の罪に問われた。例文帳に追加
For a Heijin, the crime of killing one Heijin was equal to killing seven Hinins because of impertinence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それに対し、771年の渤海使は上表文が無礼であることを日本に非難された。例文帳に追加
In reaction to this, Japan criticized the envoy sent in 771 for giving an impolite johyobun (memorial to the emperor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたの無礼な話し方から逃げるほかに望むものは何もない−ウィラ・キャサー例文帳に追加
want nothing from you but to get away from your uncivil tongue- Willa Cather - 日本語WordNet
侍は治兵衛の無礼を戒める為に治兵衛の手首を格子に括り付けてしまう。例文帳に追加
In order to caution Jihe's rudeness, samurai bound Jihe's wrists to a lattice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(弟としての分をわきまえさせ、家綱に無礼を働かないようにするためだったという)。例文帳に追加
(It is said that this was to get Tsunayoshi to learn his place as a younger brother and not to act disrespectfully to Ietsuna.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浅野の用意した墨絵を吉良は「勅使様に無礼である」として金屏風に変えさせた。例文帳に追加
Kira had the Japanese ink painting Asano prepared changed to a gilded folding screen, saying "It is disrespectful to Imperial envoy." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
むしろ実際には、シルバーの無礼な言葉にやつらは恐れを増したくらいだった。例文帳に追加
rather, indeed, of growing terror at the irreverence of his words. - Robert Louis Stevenson『宝島』
全部がそろっているなんて、無礼な態度にうるさい人の目に入らないことを願うばかりです。例文帳に追加
as, taken together, will never again, one may hope, be presented to eyes so sensitive to their offensiveness. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。例文帳に追加
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. - Tatoeba例文
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。例文帳に追加
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. - Tatoeba例文
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。例文帳に追加
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. - Tanaka Corpus
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。例文帳に追加
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. - Tanaka Corpus
無礼な行為とそれに対する正当性を立証する証人も必要とされる例文帳に追加
An offensive act had to be proven and a witness to prove it was required. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼が無礼を働いたからといって君が彼を殴ってもよいという理由にはならない.例文帳に追加
His rudeness does not justify your hitting him. - 研究社 新英和中辞典
主従関係に基づく無礼討ちでは主人が有する家臣への処罰権の行使と考えられた。例文帳に追加
Bureiuchi, which was based on the relationship between a lord and his vassals, was regarded as conducting a lord's punishment right to his vassals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もしおまえに対するどんな告訴があっても、もし今夜みたいな無礼な行為でもだ。例文帳に追加
and if I catch a breath of complaint against you, if it's only for a piece of incivility like tonight's, - Robert Louis Stevenson『宝島』
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。例文帳に追加
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. - Tatoeba例文
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。例文帳に追加
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. - Tanaka Corpus
出てきた主人は改庵を迎え入れてもてなし、下人たちの無礼をわび、誤解のわけを話した。例文帳に追加
The master of the house appears; he welcomes Kaian, apologizes to him for the people's rudeness and offers an explanation for the misunderstanding. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |