意味 | 例文 (765件) |
無視するなの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 765件
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。例文帳に追加
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult. - Tatoeba例文
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。例文帳に追加
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult. - Tanaka Corpus
我々には自分に理解できないことを無視しようとする性質が備わっている.例文帳に追加
We have a propensity for neglecting what we don't comprehend. - 研究社 新英和中辞典
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。例文帳に追加
The reasons for this neglect are not hard to discover. - Tanaka Corpus
(a.out のみ)(libc5)ロードする a.out ライブラリの名前において、ディレクトリを無視しない。例文帳に追加
out only)(libc5)Don't ignore the directory in the names of a. out libraries to be loaded. - JM
の実行ファイルを何回も起動するオーバーヘッドは無視できないからである。例文帳に追加
executable many times can be considerable. - JM
XGrabPointerはこのクライアントが行ったポインタのアクティブなグラブを全て無視する。例文帳に追加
XGrabPointer overrides any active pointer grab by this client. - XFree86
戦争が起こっているという事実は無視することができない.例文帳に追加
You cannot blink [There's no blinking] the fact that there is a war. - 研究社 新英和中辞典
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。例文帳に追加
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. - Tatoeba例文
頑なに、実際性または適合性を無視して理論に固執する例文帳に追加
stubbornly insistent on theory without regard for practicality or suitability - 日本語WordNet
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。例文帳に追加
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. - Tanaka Corpus
"GNU オプション"\\-\\-ignore\\-fail\\-on\\-non\\-emptyディレクトリが空でない場合のエラーを無視する。例文帳に追加
したがって入力ファイルの該当するセクションは無視されることになる。例文帳に追加
file, so that section of the input file is effectively ignored. - JM
"f.forcemove" 8この関数は f.move と同様であるが、DontMoveOff 変数を無視する点だけが異なる。例文帳に追加
f.forcemove Thisfunction is like f.move except that it ignores the DontMoveOff variable. - XFree86
デフォルト値は ``false'' であり、これらのイベントを無視するようになっている。例文帳に追加
The default is ``false'' meaning they are discarded. - XFree86
するとかれは一本足の、重力の法則を無視した人間となった。例文帳に追加
and he was a one-legged man defying all laws of gravitation. - JACK LONDON『影と光』
他人の感情を完全に無視することが彼の非難される理由だった.例文帳に追加
His total disregard for the feelings of others was his condemnation. - 研究社 新英和中辞典
外国語を話したり書いたりするときに文法を無視しているさま例文帳に追加
to speak or write a foreign language, in a broken manner - EDR日英対訳辞書
無視することができます。 再帰レベルを追うための内部パラメータです。例文帳に追加
can be ignored - internal parameter to track recursion level - PEAR
この遅延を対象物の位置の移動が無視できる範囲内とする。例文帳に追加
The delay is in a range wherein positional movement of an object can be neglected. - 特許庁
近ごろ困っている人がいてもそれを無視する不親切な人が増えているような気がする.例文帳に追加
Nowadays I have the impression that more and more people are inconsiderate and fail to pay any attention to those in need [difficulties, trouble]. - 研究社 新和英中辞典
危険な状態にある歩行者に対する警告が、無視されることのない警告装置を提供する。例文帳に追加
To provide a warning device emitting a warning which is not ignored by a pedestrian in a dangerous condition. - 特許庁
は、呼び出し元のプロセスをseconds秒間または無視されないシグナルが到着するまで休止する。例文帳に追加
makes the calling process sleep until seconds seconds have elapsed or a signal arrives which is not ignored. - JM
この起動時引数 'no387' を指定すると、Linux はコプロセッサがあってもそれを無視するようになる。例文帳に追加
Using the 'no387' boot arg causes Linux to ignore the maths coprocessor even if you have one. - JM
パスワードの後に入力される「67」は、無視するようにして、ダミー入力扱いとする。例文帳に追加
A '67' inputted after the password is neglected and treated as a dummy input. - 特許庁
誌上における有名な論争を挙げるならば、以下のものを無視することはできない。例文帳に追加
The famous disputes on the bulletin were as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一定の事柄は意匠の新規性及び識別性を決定する上で無視しなければならない例文帳に追加
Certain things to be disregarded in deciding whether a design is new and distinctive - 特許庁
またわたし自身、すぐにこの小さな人々を無視するようになったのも奇妙なことです。例文帳に追加
It is odd, too, how speedily I came to disregard these little people. - H. G. Wells『タイムマシン』
彼はその問題を無視することで,というよりむしろ棚上げすることで回避した例文帳に追加
He evaded the problem by ignoring it, or rather by leaving it behind him. - Eゲイト英和辞典
無線タグの傾き角度に対するアンテナの指向性を無視できるようにする。例文帳に追加
To make directivity of an antenna for a tilt angle of a radio tag ignorable. - 特許庁
が生成されるかもしれない)このシグナルを無視すると無限ループに陥るかもしれない。例文帳に追加
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。例文帳に追加
Beauty is a letter of recommendation which is almost impossible to ignore. - Tatoeba例文
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。例文帳に追加
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult. - Tatoeba例文
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。例文帳に追加
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore. - Tanaka Corpus
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。例文帳に追加
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult. - Tanaka Corpus
これにより、カーネルは、全てのpingメッセージ(すなわち、ICMPタイプ0メッセージ)を単に無視するようになります。例文帳に追加
This will cause the kernel to simply ignore all ping messages (also known as ICMP type 0 messages). - Gentoo Linux
従って量子的現象は大きくなり、基底エネルギーΓは無視することができない。例文帳に追加
Therefore, a quantum phenomenon becomes large, and a base energy Γ can no be ignored. - 特許庁
これは、異なるリビジョンの内容を比較する場合、キーワード値の違いを無視できるので、便利です。例文帳に追加
This option is useful to ignore differences due to keyword substitution when comparing different revisions of a file. - JM
意味 | 例文 (765件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |