1016万例文収録!

「特定契約」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 特定契約に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

特定契約の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 652



例文

特定目的信託契約例文帳に追加

Specific Purpose Trust Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 特定目的信託契約契約書案例文帳に追加

(i) a draft of the Specific Purpose Trust Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一節 特定目的信託契約例文帳に追加

Section 1 Specific Purpose Trust Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定目的信託契約の変更例文帳に追加

Changes to a Specific Purpose Trust Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

契約情報記憶装置1は、個々の契約について、少なくとも、契約担当者又は契約担当部署を特定する担当情報と、契約開始日等の確認基準日情報とを、契約情報として保持する。例文帳に追加

The contract information storage 1 retains at least charge information specifying a person or a department in charge of a contract, and confirmation reference date information of a contract start date or the like as contract information in regard to respective contracts. - 特許庁


例文

彼らは特定の買い手だけに販売する契約を結んだ.例文帳に追加

They covenanted to sell only to certain buyers.  - 研究社 新英和中辞典

CUGサービスという,特定契約者への情報サービス例文帳に追加

a news service available only to contracting parties called {closed users group service}  - EDR日英対訳辞書

特定資産の譲受けの契約の要件等例文帳に追加

Requirements etc., for Contracts for Receiving the Transfer of Specified Assets  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 特定目的信託契約の期間例文帳に追加

(vi) the period of the Specific Purpose Trust Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ロ 特定目的信託契約の終了例文帳に追加

(b) termination of the Specific Purpose Trust Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ハ 特定目的信託契約の変更の承諾例文帳に追加

(c) approval of changes to the Specific Purpose Trust Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定目的信託契約の終了の決議例文帳に追加

Resolution to Terminate a Specific Purpose Trust Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定目的信託契約の終了原因例文帳に追加

Causes for the Termination of a Specific Purpose Trust Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定継続的役務提供等契約の解除等例文帳に追加

Rescission of Contract on Specified Continuous Service Offers, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 特定権利販売契約の締結の年月日例文帳に追加

(iii) the date of conclusion of the Specified Continuous Service Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定商品等の預託等取引契約に関する法律例文帳に追加

Act on the Deposit, etc. Transaction Agreements of Specified Commodities, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

訪問販売の売買契約において,無条件で契約を解除できる特定の期間例文帳に追加

the period of time during which one is free to cancel an agreement to sell a car  - EDR日英対訳辞書

六 保険契約者若しくは被保険者又は不特定の者に対して、一の保険契約契約内容につき他の保険契約契約内容と比較した事項であって誤解させるおそれのあるものを告げ、又は表示する行為例文帳に追加

(vi) Tell or indicate to the Policyholder or the insured, or any other unspecified person a misleading message regarding the features of an insurance contract in comparison with other contracts;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

主制御部11は、入力された契約者識別データから対象となる契約者を特定し、特定された契約者の契約データとこの契約データに対応する要因データを索出するとともに、この要因データを基礎として積立許容額を決定し、これを契約者に提示する。例文帳に追加

A main control part 11 specifies a concerned contractor based on inputted contractor identifying data, retrieves contract data of the specified contractor and factor data corresponding to the contract data, determines the reserve allowable amount based on the factor data, and presents this to the contractor. - 特許庁

団体保険契約に於いて、被保険者各個の契約実年齢に代えた仮想の特定契約年齢データ等の種々の契約内容のデータをソフトウエアのプログラムで構成し、団体保険契約に伴う団体保険契約者又は保険会社の事務効率を向上させると共に、該保険契約の促進を図る団体保険契約プログラム及び管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a group insurance contract program, and a management system for improving the office work efficiency of a group insurance policyholder or an insurance company caused by a group insurance contract, and promoting the insurance contract by constituting data on the various contract contents such as virtual specific contract age data substituted for the actual contract age of an individual person insured out of a program of software in the group insurance contract. - 特許庁

2 前項第一号又は第三号の保険契約の移転をする場合には、当該保険会社等又は外国保険会社等に係る保険契約特定補償対象契約解約関連業務に係る保険契約を含む。)のうち、特定契約以外の全部を包括して移転しなければならない。例文帳に追加

(2) In the case where insurance contracts are to be transferred as set forth in the item (i) or (iii) in the preceding paragraph, all the insurance contracts pertaining to that Insurance Company, etc., or Foreign Insurance Company, etc., (including insurance contracts pertaining to business related to the cancellation of specified Covered Insurance Contracts), other than specified contracts, shall be transferred collectively.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百五十四条 保険会社等は、次に掲げる場合に該当する場合には、合併契約において、当該保険会社等に係る保険契約特定契約を除く。)について契約条件の変更を定めることができる。例文帳に追加

Article 254 (1) An Insurance Company, etc., may, in the cases that fall under the following listed cases, specify Modifications of Contract Conditions with regard to insurance contracts (excluding Specified Contracts) pertaining to that Insurance Company, etc., in merger agreements:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 特定目的信託契約の期間及び特定目的信託契約の期間に関する事項として内閣府令で定める事項例文帳に追加

(i) the period of the Specific Purpose Trust Contract and the matters specified by a Cabinet Office Ordinance as those concerning the period of the Specific Purpose Trust Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

彼らは特定の買い手だけに販売するという契約を結んだ.例文帳に追加

They covenanted that they would sell only to certain buyers.  - 研究社 新英和中辞典

一方の当事者に特定の期間、他方に対する奉公を拘束する契約例文帳に追加

a contract binding one party into the service of another for a specified term  - 日本語WordNet

特定の会社と契約を結び仲介作業を行う商店例文帳に追加

a shop which makes a contract with a specific company and acts as a go-between  - EDR日英対訳辞書

3 前二項に規定する「特定契約」とは、次に掲げるものをいう。例文帳に追加

(3) The term "Specified Contracts" prescribed in the preceding two paragraphs refers to the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定目的信託契約の終了時における信託財産の分配例文帳に追加

Distribution of Trust Property on the Termination of a Specific Purpose Trust Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定目的信託契約及び権利者名簿等の公示例文帳に追加

Public Notice of the Specific Purpose Trust Contract and the Beneficiary Certificate Holder Registry, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 特定の損害保険契約に附帯して締結されること。例文帳に追加

(iii) The contract is incidental to a specified casualty insurance contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 特定継続的役務提供契約にあつては、次に掲げる事項例文帳に追加

(i) the following matters in the case of a Specified Continuous Service Contract:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 特定権利販売契約にあつては、次に掲げる事項例文帳に追加

(ii) the following matters in the case of a Specified Right Sales Contract:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 特定継続的役務提供契約の締結を担当した者の氏名例文帳に追加

(ii) the name of the person who took charge of conclusion of the Specified Continuous Service Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 特定継続的役務提供契約の締結の年月日例文帳に追加

(iii) the date of conclusion of the Specified Continuous Service Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 特定権利販売契約の締結を担当した者の氏名例文帳に追加

(ii) the name of the person who took charge of conclusion of the Specified Continuous Service Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定継続的役務提供契約の解除の妨害後の書面の交付例文帳に追加

Delivery of document after obstructing rescission of Contract on Specified Continuous Service Offers, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 特定継続的役務提供等契約の締結の年月日例文帳に追加

(vii) the date of conclusion of the Contract on Specified Continuous Service Offers, etc.; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一日ごとに特定の金額が支払われる契約だったからだ。例文帳に追加

since he was paid a certain sum per day.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

7 新特定商取引法第四十条、第四十八条及び第五十八条の規定は、この法律の施行後に締結された連鎖販売契約特定継続的役務提供契約若しくは特定権利販売契約又は業務提供誘引販売契約について適用し、この法律の施行前に締結された連鎖販売契約特定継続的役務提供契約若しくは特定権利販売契約又は業務提供誘引販売契約については、なお従前の例による。例文帳に追加

(7) The provisions of Article 40, Article 48, and Article 58 of the New Specified Commercial Transaction Act shall apply to a Multilevel Marketing Contract, a Contract on Specified Continuous Service Offers or a Specified Right Sales Contract, or a Business Opportunity Related Sales Contract that was concluded after the enforcement of this Act, but with regard to a Multilevel Marketing Contract, a Contract on Specified Continuous Service Offers or a Specified Right Sales Contract, or a Business Opportunity Related Sales Contract concluded prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 特定資産の譲受けに係る予約その他の内閣府令で定める契約契約書の副本又は謄本例文帳に追加

(iii) a duplicate or a copy of the written contract pertaining to a pledge to receive a transfer of Specified Assets or any other contract specified by a Cabinet Office Ordinance;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 特定資産の管理及び処分に係る業務を他人に委託するときは、当該委託に係る契約契約書案例文帳に追加

(iii) when entrusting business pertaining to the administration and disposition of Specified Assets to another person, a draft of the contract for said entrustment; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

実施契約は,契約期間が満了し,特定の事情が発生し又は特許が満了した場合は,その時点で終了する。例文帳に追加

The exploitation contract shall terminate ex nun when the contractual period expires or when certain specified circumstances occur or when the patent expires. - 特許庁

特定の時間特定の支払いで道具の使用または占有を許可する契約例文帳に追加

a contract granting use or occupation of property during a specified time for a specified payment  - 日本語WordNet

9 新特定商取引法第五十条第二項の規定は、この法律の施行後に解除された特定継続的役務提供契約特定権利販売契約又は特定商取引に関する法律第四十八条第二項に規定する関連商品販売契約(以下単に「関連商品販売契約」という。)について適用し、この法律の施行前に解除された特定継続的役務提供契約特定権利販売契約又は関連商品販売契約については、なお従前の例による。例文帳に追加

(9) The provision of Article 50 (2) of the New Specified Commercial Transaction Act shall apply to a Contract on Specified Continuous Service Offers, a Specified Right Sales Contract, or a Sales Contract on Related Goods prescribed in Article 48 (2) of the Act on Specified Commercial Transactions (hereinafter simply referred to as a "Sales Contract on Related Goods") that is rescinded after the enforcement of this Act, but with regard to a Contract on Specified Continuous Service Offers, a Specified Right Sales Contract, or a Sales Contract on Related Goods that was rescinded prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 当該販売業者が締結する訪問販売、通信販売若しくは電話勧誘販売に係る売買契約又は特定権利販売契約若しくは関連商品販売契約の内容及びその履行に関する事項例文帳に追加

(3) matters concerning the details and performance of a sales contract, a Specified Right Sales Contract, or a Sales Contract on Related Goods pertaining to Mail Order Sales or Telemarketing Sales concluded by the seller  - 日本法令外国語訳データベースシステム

9 この法律において「極度方式保証契約」とは、極度方式基本契約に基づく不特定の債務を主たる債務とする保証契約をいう。例文帳に追加

(9) The term "Contract for a Revolving Guarantee" as used in this Act means a guarantee contract, the principal obligation of which is one or more unidentified obligations under a Basic Contract for a Revolving Credit Loan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ライセンス契約の抄本は,実施権者及び実施許諾者,意匠の登録番号,ライセンス契約の有効期間を特定する情報を含むと共に,契約当事者の署名及び/又は印章が付されていなければならない。例文帳に追加

The extract from the license agreement shall contain data identifying the licensee and the licensor, the registration number of the design, the term of validity of the license agreement, with the signatures and/or seals of the parties affixed thereto.  - 特許庁

そして、契約IDを指定して特定される契約情報に基づいて、所定のフォーマットを有するテンプレートファイルを選択的に組み合わせて、契約書を作成する。例文帳に追加

Template files having a prescribed format are selectively combined to prepare the contract document, based on the contract information specified by assigning the contract ID. - 特許庁

また、管理サーバ1は、契約管理データベース5に記録されている締結契約情報を定期的に読み取り、契約期限が到来するまでの残日数を特定する。例文帳に追加

Besides, the managing server 1 periodically reads established contract information recorded in the contract managing data base 5 and specifies the number of remaining days until the limit of the contract. - 特許庁

例文

契約締結時に、商品販売会社用サーバ1の記憶手段及び金融会社用サーバ2に、契約時顧客情報と顧客の照明システムを特定する契約時機器構成情報とを共有して記憶しておく。例文帳に追加

When concluding a contract, contract time customer information and contract time equipment configuration information for specifying the illumination system of a customer are stored to be shared in the storage means of a server 1 for the merchandise selling company and a server 2 for the financial company. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS