意味 | 例文 (43件) |
額束は「発心門」例文帳に追加
Its gakuzuka (a frame hung between the shimagi and the nuki) says "Hosshinmon." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入大輪の法門 纔発心転法輪菩薩の章例文帳に追加
Homon of Jutairin (entering a state of full and peaceful large ring) Chapter of Saihasshintenborin Bosatsu (Sahacittotpadadharmacakrapravarti Bodhisattva) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東国は発心修行の適地であるとする。例文帳に追加
It states that Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) is a place well suited for spiritual awakening and ascetic practice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのうちの「発心門」にあたるのがこの鳥居である。例文帳に追加
Kanenotorii Gate corresponds to "Hosshinmon" of these four gates. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は 50 歳を超えていたが発心して医学の勉強を始めた.例文帳に追加
Though he was over fifty, he made up his mind to study medicine. - 研究社 新和英中辞典
発心集(ほっしんしゅう)鎌倉時代初期の仏教説話集。例文帳に追加
Hosshinshu (Tales of Awakening) is a collection of Buddhist tales compiled in the early Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏教説話(破戒僧や高僧の話題、発心・往生談など)例文帳に追加
Buddhist setsuwa (whose topics include depraved priests, venerable priests, spiritual awakening, and passing into the next life) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後定基は「この世はつらく苦しいものだ」と、発心を起こしたという。例文帳に追加
Then, Sadamoto is said to have thought 'this world is difficult and painful' and had a religious awakening. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同 『「観念発心肝要集」の研究』(永田文昌堂1994年)例文帳に追加
"A Study of the Kannenhosshinkanyoshu" by Tensei KITABATAKE published by Nagata Bunshodo in1994 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏教で,仏教の教えを受け入れて発心しうる素質が中程度の人例文帳に追加
a person whose ability to absorb and improve the teachings of Buddhism is of an intermediate level - EDR日英対訳辞書
建久元年(1190年)14歳、元服にあたり発心して出家、法然の弟子となった。例文帳に追加
In 1190, when he celebrated his coming of age at 14, he became a monk as a disciple of Honen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10歳で仏教に発心する(16歳という説もあり)が、出家修道は母に許されなかった。例文帳に追加
Although he was awakened to Buddhism when he was ten years old (some say sixteen), his mother would not allow him to become a priest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
識語に「閑居之真友、発心之良媒」とあり、命名の義と思われる。例文帳に追加
There is a note saying, 'Hosshinshu (Tales of Awakening) is a good go-between between a true friend and one in a cloistered life' which the term Kankyo no Tomo is considered to have originated from. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
叔父宣胤のいる興福寺発心院に入って14歳で出家、倫勧房と号した。例文帳に追加
He entered Hosshin-in at Kofuku-ji Temple where Nobutane, his uncle, lived, and became a priest at the age of fourteen, using Rinkanbo as his priest name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本では『地蔵菩薩発心因縁十王経』(略して『地蔵十王経』)が作らた。例文帳に追加
"Jizo Bosatsu Hosshin Innen Juo-kyo Sutra" (a late Heian-period Japanese sutra [based on a Chinese counterpart] dealing with Jizo Bosatsu and the 10 Kings of Hell; "Jizojuo-kyo Sutra" for short) was made. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この事から、直実の出家の志が一段と強くなったという発心譚が語られる。例文帳に追加
It is said that this incident made Naozane inclined toward the priesthood even more. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上から灌頂・法王子・童真・不退・正信・具足方便・生貴・修行・治地・発心の10位。例文帳に追加
The 10 ranks from the highest are as follows: Kanjo, Abhiseka; Being the prince of the law; Being Buddha's son; Non-retrogression; The whole mind as Buddha's; Perfect expedience; Acquiring the seed of Tathagata; Unobstructed cultivation; Clear understanding and mental control; Setting objectives. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
著書「愚迷発心集」のほかに法相・律・弥勒信仰に関する著作が数多く残されている。例文帳に追加
Other than 'Gumeihosshinshu' (literally, spiritual awakening of those who are folly and in lost), Jokei wrote many books on the Hosso, the Ritsu, and the Miroku worship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先行する『発心集』の影響を受けて、その欠陥を改め、思想を継承・補完することが意図と、作者は言う。例文帳に追加
The author said that the purpose of this book was to correct one's failings and to develop and complement thought, being aware of the lessons of the preceding "Hosshinshu" (Tales of Awakening). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
つまり、死者を仏弟子となるべく発心した者とみなし、戒を授け成仏させるための儀式である。例文帳に追加
That is, they regard the dead person as a person who experienced a religious awakening to become a disciple of the Buddha and enter the dead person into Nirvana by giving religious precepts in the ritual. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他に同時期に書かれた歌論書の『無名抄』、説話の『発心集』(1216年以前)、歌集として『鴨長明集』(養和元年1181年)といった作品がある。例文帳に追加
Around the same time, he also wrote an essay on poetry, "Mumyosho (The Nameless Treatise)," "Hosshinshu (Tales of Awakening)" (written before 1216) and a collection of poems, "Kamo no Chomei shu" (1181). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように、バカにしていた時、偶然にも強い風が吹き発心し、柳がしなり、見事に飛び移れた。例文帳に追加
Just when he was immersed in his thought, a strong gust of wind happened to blow, causing the willow tree to sway in the wind, and the frog gracefully lept onto the willow tree. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鴨長明の『発心集』では、西行は出家時に弟に娘のことを懇ろに頼んでいたとする。例文帳に追加
According to "Hosshin-shu" written by KAMO no Chomei, Saigyo asked his younger brother to take care of his daughter when he became a monk. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安土桃山時代の作とされる福井県小浜市発心寺の屏風絵などがその代表作である。例文帳に追加
Masterpieces include the painting on the folding screen in Hasshin-ji Temple in Obama City, Fukui Prefecture, which is said to have been drawn in the Momoyama period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳥居の代わりに門を模したものを付加する場合もあるが、これらの門はそれぞれ「発心門」「修行門」「菩提門」「涅槃門」と呼ばれる。例文帳に追加
In other cases gate-like structures are used instead of Torii, and those are called 'Hosshinmon gate,' 'Shugyomon gate,' 'Bodaimon gate,' and 'Nehanmon gate' respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本では『地蔵菩薩発心因縁十王経』(略称として『地蔵十王経』)が作られ、平安時代に末法思想と冥界思想と共に広く浸透した。例文帳に追加
"Jizo Bosatsu Hossin Innen Juo-kyo Sutra" ("Jizo Juo-kyo Sutra" (a late Heian-period Japanese sutra (based on a Chinese counterpart) dealing with Jizo Bosatsu and the Ten Kings of Hell) for short) was composed in Japan, spreading throughout the nation along with Mappo-shiso (the "end of the world" belief) and Meikai-shiso (belief that there is a posthumous realm) in the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壮年の時には狩人であったが、ある日山で牡鹿を見つけ射止めたところ、その傷口から血潮と共に仔鹿が生れたのを見て発心し仏門に入ったという。例文帳に追加
Although he had been a hunter in early adulthood, one day after shooting dead a stag that he came across when hunting, he saw a fawn appear out of the blood spurting from the animal's wound, and made up his mind to become a Buddhist monk. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鴨川(淀川水系)東の吉田寺で地獄絵を見て発心し、初め高山寺の賢一、ついで比叡山極楽寺の増全に師事して天台教学を学んだ。例文帳に追加
As he became religious when he saw a picture of hell at Kichiden-ji Temple located at the east side of Kamo-gawa River (the Yodo-gawa River system), he studied the doctrine of Tendai Sect initially under Kenitsu of Kozan-ji Temple and later under Zozen of Gokuraku-ji Temple on Mt. Hiei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝幢如来東方(胎蔵界曼荼羅画面では上方 金剛界では西方が上方)に位置し「発心」(悟りを開こうとする心を起こすこと)を表わす例文帳に追加
Hoto Nyorai: The tathagata is depicted in the east (the top of the Taizokai Mandala; in the Kongokai Mandala, the west is the top) as a symbol of 'hosshin' (which means making up one's mind to seek spiritual enlightenment). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『平家物語』によると、鬼界ヶ島に流された後の俊寛ら三人は望郷の日々を過ごし、成経と康頼は千本の卒塔婆を作り海に流すことを発心するが、俊寛はこれに加わらなかった。例文帳に追加
According to "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), after being deported to the Kikaiga-shima Island, Shunkan and the two others spent days longing for home, and Naritsune and Yasuyori came up with an idea to make one thousand stupas and release them in the sea, but Shunkan did not participate in this act. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これには、菩薩が発心してから成仏するまで三祇百大劫という遥かに長い年月の間に転生を繰り返して修行するとされる。例文帳に追加
It is said that a Bodhisattva practice asceticism, while being reincarnated over and over, for Sangi hyakudaiko (countless time (kalpa)): a long period of time, since he experiences a religious awakening until he becomes a Buddha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天竺・震旦よりは本朝に重心を置き、発心譚・遁世譚・極楽往生譚・仏教霊験談・高僧伝など、仏教関係の説話を集録。例文帳に追加
It emphasizes Honcho (Japan) more than Tenjiku (India) and than Shintan (China), and contains anecdotes related to Busshism including hosshin-tan (tale of religious awakening), tonsei-tan (tale of seclusion from the world), gokurakuojo-tan (tale of salvation), bukkyoreigen-dan (tale of Buddhist miracle) and koso-den (tale of high-priest). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この崇徳院説話については、類話が『発心集』『古事談』『撰集抄』にもみえており、口頭伝承なども含めて、影響を与えあった可能性が高い。例文帳に追加
A similar story of Sutoku-in also appears in "Hosshin-shu (A Collection to Promote Religious Awakening)," "Koji-dan (An Episode of Old Accounts)," and "Senshu sho (A Collection of Tales)," and there is a strong possibility that there was a mutual influence among these works, including the oral transmission of tales. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉野から大峯山(山上ヶ岳)までの修行道には発心門、修行門、等覚門、妙覚門という、悟りへの4つの段階を象徴した門が設定されている。例文帳に追加
There are four gates-- Hosshinmon gate, shugyomon gate (gate of practice), Togakumon gate, and Myougakumon gate--that represent the four stages to attain enlightenment along the ascetic exercise path from yoshino to Mt. Omine (Mt. Sanjogatake). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
偽経とされる閻羅王授記四衆逆修生七往生浄土経(預修十王生七経)や十王経(地蔵菩薩発心因縁十王経)によって、道教の十王信仰と結びついて地蔵菩薩を閻魔と閻魔と同一の存在であるという信仰が広まった。例文帳に追加
Among Enra-o-juki Shishu Gyakushu Shoshichiojo Jodo-kyo Sutra (閻羅王授記四衆逆修生七往生浄土経) (Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra, Yuxiu Shiwang Shengqijing Sutra) and Juo-kyo Sutra (Jizo Bosatsu Hossin Innen Juo-kyo Sutra), a belief that Jizo Bosatsu is the same entity as Enma, tied with Juo belief in Taoism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代になって末法思想が蔓延するにしたがい源信_(僧侶)らによって平安初期には貴族、平安後期には一般民衆と広く布教されるようになり、鎌倉初期には預修十王生七経から更なる偽経の『地蔵菩薩発心因縁十王経』(略して『地蔵十王経』)が生み出された。例文帳に追加
In the early Heian period when Mappo-shiso (the "end of the world" belief) prevailed, it was expounded by the monk Genshin and others to the nobility in the early Heian period and then widely to ordinary people in the late Heian period, and early in the early Kamakura period, "Jizo Bosatsu Hosshin Innen Juo-kyo Sutra" ("Jizojuo-kyo" for short), which was also a bogus sutra, was created based on Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra (Yuxiu Shiwang Shengqijing). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき、カルジオバージョンや除細動などの心臓への電気ショックの供給後に、迷走神経に対する賦活電流、あるいは交感神経に対する抑制電流を低減もしくは停止する機構を備えているので、血行動態の悪化や致死的不整脈の再発、心房細動などの上室性不整脈の惹起を防ぐことができる。例文帳に追加
By this constitution, the deterioration of blood circulation movement or the palindromia of lethal arrhythmia and the cause of supraventricular arrythmia such as atrial fibrillation can be prevented. - 特許庁
意味 | 例文 (43件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |