例文 (43件) |
稚月の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 43件
御宝殿の稚児田楽・風流(1976年5月4日福島県)例文帳に追加
Gohoden-no-Chigo Dengaku Furyu (May 04, 1976, Fukushima Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月3・5日:稚児健康祈願祭(三島市三嶋大社)例文帳に追加
April 3, 5: Chigo Festival to Pray for Health (Mishima Taisha Shrine, Mishima City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月第3日曜:明日の稚児舞(黒部市法福寺)例文帳に追加
The third Sunday in April: Akebi no Chigomai (literally chigo dancing next day) (Hofuku-ji Temple, Kurobe City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月25日:熊野神社の稚児舞(富山市)(富山市熊野神社)例文帳に追加
August 25: Chigomai at Kumano-jinja Shrine (Kumano-jinja Shrine, Toyama City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月4日:加茂神社の稚児舞(射水市加茂神社(射水市))例文帳に追加
September 4: Chigomai at Kamo-jinja Shrine (Kamo-jinja Shrine, Imizu City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月7日-綾傘鉾稚児社参。例文帳に追加
July 7: Ayagasa boko no Chigo (child of festivity of Ayagasa boko) visiting to the shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月13日-長刀鉾稚児社参(午前)。例文帳に追加
July 13: Naginata boko Chigo (child of festivity of Naginata boko) visiting the shrine (in the morning). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月25日、7月28日:河口の稚児舞(富士河口湖町河口浅間神社)例文帳に追加
April 25, July 28: Kawaguchi Chigo no Mai (dancing) (Kawaguchi Sengen-jinja Shrine, Fujikawaguchiko machi) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月敬老の日:稚児舞(札幌市手稲区手稲神社)例文帳に追加
Respect-for-the-Aged Day (the third Monday in September): Chigomai (Teine-jinja Shrine, Teine Ward, Sapporo City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月:熊野神社の稚児舞(南陽市)(南陽市熊野神社(南陽市))例文帳に追加
July: Chigomai at the Kumano-jinja Shrine (Nanyo City) (the Kumano-jinja Shrine in Nanyo City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月中旬:春季大祭・稚児パレード(八王子市高尾山薬王院)例文帳に追加
Mid-April: Annual spring festival/Chigo Parade (Takaosan Yakuo-in, Hachioji City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月3日:越中の稚児舞・立山の舞(立山町雄山神社)例文帳に追加
November 3: Ecchu Chigomai/Tateyama no Mai (dance performance) (Oyama-jinja Shrine, Tateyama machi) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月1日~3日:秋の藤原まつり(平泉町、平安、稚児行列)例文帳に追加
November 1-3: Aki no Fujiwara Matsuri Festival (Fujiwara autumn festival) (Hiraizumi, Heian period, children's parade) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天武天皇8年(679年)3月6日に、兵衛大分君稚見は死んだ。例文帳に追加
On March 6, 679, Hyoe OKIDA no Kimi Wakami died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7年1月(494年2月)には皇子の小泊瀬稚鷦鷯尊を皇太子に定めた。例文帳に追加
In January, 494, the Emperor designated his son Ohatsuse no wakasazaki no mikoto as the crown prince. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1898年(明治31年)5月から慶應義塾は慶應幼稚舎、普通部、大学部の一貫教育を始めた。例文帳に追加
In May 1898, Keio Gijuku implemented consistent education program including Keio Gijuku Yochisha Primary School, Futsu Secondary School and University. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月8日:潅仏会@光泉寺(草津町)(小学生くらいの6名の手古舞が稚児行列を先導)例文帳に追加
May 8: Kanbutsue (Buddha's-birthday celebration) at Kosen-ji Temple (Kusatsu-machi) (Tekomai consisting of six elementary school children leads a chigogyoretsu (kids parade)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
越中の稚児舞(1982年1月14日 射水市、黒部市、富山市 加茂神社神事伝承会ほか)例文帳に追加
Ecchu's children's dance (January 14, 1982; Imizu, Kurobe, and Toyama Cities; Kamo-jinja Shinji Denshokai [Group for the Transmission of Shinto Rituals in Kamo-jinja Shrine], etc.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稚狭王(わかさのおおきみ、生年不明-天武天皇7年(678年)9月)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加
Wakasa no Okimi (year of birth unknown - September 678) was a person who lived during the Asuka period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同月、伏見住吉幼稚園・伏見第三尋常小学校を附属校に充当。例文帳に追加
In the same month, Fushimi Sumiyoshi Kindergarten and Fushimi Daisan Jinjo Elementary School became affiliated with the Women's Normal School of Kyoto, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
体長約5センチのトラフグの稚魚が昨年6月,その温泉水の入った水槽に入れられた。例文帳に追加
Young torafugu of about five centimeters in length were put in tanks with the hot spring water in June of last year. - 浜島書店 Catch a Wave
マイワシは2~3月に日本の南側の海で産卵し、その稚魚は3~5月に太平洋岸や瀬戸内海で水揚げされる。例文帳に追加
Maiwashi spawn in the southern sea of Japan between February and March, and those small fish are caught between March and May on the Pacific side and in the Seto Inland Sea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大分稚臣(おおきだのわかおみ、生年不明-天武天皇8年3月6日(旧暦)(679年4月21日))は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加
OKIDA no Wakaomi is a person who lived during Japan's Asuka Period and died on April 21, 679. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天武4年4月17日(旧暦)(675年5月19日)のいわゆる肉食禁止令で4月1日(旧暦)(5月3日)から9月30日(旧暦)(10月27日)までの間、稚魚の保護と五畜(ウシ・ウマ・イヌ・ニホンザル・ニワトリ)の肉食を禁止する。例文帳に追加
On May 19, 675 the Emperor Tenmu enacted a new law prohibiting a meat diet; conserving alevin was required and eating, beef, horse meat, dog meat, meat of Japanese monkey, and chicken was banned from May 3 to October 27. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月15日:夏の大祭@稲毛浅間神社(千葉市稲毛区)(小学生くらいの6名の手古舞が稚児行列を先導)例文帳に追加
July 15: Summer Grand Festival at Inage Sengen-jinja Shrine (Inage Ward, Chiba City) (six elementary school children perform the tekomai while leading a children's parade) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御宝殿の稚児田楽・風流(1976年5月4日 いわき市錦町御宝殿 御宝殿熊野神社田楽保存会)例文帳に追加
Gohoden children's dengaku dance and furyu performance (May 4, 1976; Gohoden, Nishiki-machi, Iwaki City; Gohoden Kumano-jinja Dengaku Hozonkai [Gohonden Kumano-jinja Shrine Dengaku Preservation Association]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稚桜部五百瀬(わかさくらべのいおせ、生年不詳-持統天皇10年9月(旧暦)(696年)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加
WAKASAKURABE no Iose (year of birth unknown - September, 696) lived in the Asuka period in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』では、良馬二匹を貢ぎ、王仁の存在を教え284年(応神天皇15年8月6日)、応神天皇により、菟道稚郎子の師となる。例文帳に追加
In "Nihonshoki," he offered two good horses, informed the existence of Wa Ni (Wang In), and was assigned as the teacher of Iratsuko UJINOWAKI by Emperor Ojin in 284 (September 2, 284). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6年正月(405年2月)に蔵職(くらのつかさ)と蔵部を興し(『古語拾遺』には内蔵を興すとある)、3月(405年4月)に病気のため稚桜宮で崩御した。例文帳に追加
In February, 405, the Emperor established the positions of Kura no tsukasa (the emperor's treasure keeper) and Kurabe (lower-level officials in charge of managing the gain and loss of imperial treasures), (where "Kogo-shui" [historical record of the Inbe clan] indicated that the Emperor founded Uchikura [treasury of the imperial household],) but in April he died of illness at the Wakazakura no miya Palace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
反正天皇5年1月(410年2月)、反正天皇が皇太子を定めずして崩御したため、群臣達が相談して雄朝津間稚子宿禰尊を天皇(大王)に推挙する。例文帳に追加
Since Emperor Hanzei passed away in February, 410, without naming the Crown Prince, a crowd of retainers conferred together and recommended Oasazuma wakugo no sukune no mikoto as the Emperor (okimi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稚児が今年の四月、病で死ぬと、阿闍梨はその遺体に何日も寄り添ったまま、ついに気が狂い、やがて死肉を食らい、骨をなめ、食い尽くしてしまった。例文帳に追加
When the boy died of disease in April of this year, Ajari stayed close beside the body for days, and he went mad, eating the flesh and licking the bones, till at last he had eaten up everything. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「お正月」、「鳩ぽっぽ」、「雪やこんこ」などは、日本生まれの最も古い童謡作品として知られるが、これらは1900年に編纂された幼稚園唱歌に収められた名曲である。例文帳に追加
His songs 'Oshogatsu' (New Year's Day), 'Hato Poppo' (Pigeons), and 'Yuki Ya Konko' (Japanese Snow Song) are known as the oldest nursery songs to be composed in Japan, and are such excellent pieces that they were included in the music book compiled in 1900 for kindergarten students. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、寛正2年(1461年)9月、朝倉孝景(7代当主)らの工作により義政から廃嫡を命ぜられ、相国寺の季瓊真蘂に稚児として預けられる。例文帳に追加
However, in September 1461, Yoshihiro SHIBA was disinherited and left to Kikeishinzui of Shokoku-ji Temple as chigo (temple acolytes) by Yoshimasa according to the 7th family head Takakage ASAKURA's scheme. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『吾妻鏡』康元元年11月22日_(旧暦)条において、北条時頼が出家して執権を北条長時に譲る際に「但し家督(北条時宗)幼稚の程の眼代なり」と念を押している。例文帳に追加
The article of November 22 (lunar calendar), 1256 of "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) states that 'However, they may remain gandai only in the head-of-the-family (Tokimune HOJO)'s childhood' when Tokiyori HOJO became a priest and handed the regency to Nagatoki HOJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
庵戸神社には、祭神として孝霊天皇の他、倭迹迹日百襲姫命、彦五十狭芹彦命、稚武彦命をはじめとする皇子皇女を含めた計7神が祭られており、毎年10月9日に大祭式例祭が行われる。例文帳に追加
Ioto-jinja Shrine enshrines a total of seven gods including Emperor Korei, and other princes and princesses, such as Yamatototohimomosohime no Mikoto (Princess Yamatototohimomosohime), Hikoisaseribiko no Mikoto (Prince Hikoisaseribiko), and Wakatakehiko no Mikoto (Prince Wakatakehiko); Taisaishikireisai (great annual festival) is held in every October 9. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同志社は1875年、新島襄によって創立されたキリスト教プロテスタント(会衆派)に基づくキリスト教主義の学校で、大学から幼稚園まで「同志社」の名を冠する9つの教育機関を有する総合学園である(2005年4月現在)。例文帳に追加
Founded by Joseph Hardy Neesima (Jo NIIJIMA) in 1875, the Doshisha had nine educational institutions as of April 2005, ranging from kindergarten to university, all of which use the name "Doshisha." These are Christian institutions that are run based on the principles of Protestantism (Congregationalism). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月1日の「お千度」(おせんど)を皮切りに数多くの行事に舞台化粧と同様の厚化粧で登場、13日午前中の「稚児社参」では狩衣に金の烏帽子で登場、「正五位近衛府内部官職」(大名と同等)の位を授かり、これ以降は女子の手を一切借りない。例文帳に追加
Naginata boko Chigo wearing stage makeup appears in many events beginning with 'Osendo' (a thousand visits to a shrine) on July 1, and then in 'chigo shasan' (child of festivity visiting the shrine) in the morning on the 13th in Kariginu costumes and golden eboshi (lacquered headgear originally worn by court nobles in ancient Japan); Naginata boko Chigo is then awarded the rank of 'Shogoi Konoefu Naibukanshoku' (the senior fifth rank with a post guarding inside the palace and imperial families) (as high as feudal lord); after that, no women can assist the chigo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』と『古事記』には、百済王の使者、阿直岐(古事記には阿知吉師)が経典に通じていたので、応神天皇15年(284年)に皇太子、菟道稚郎子の師となり、その阿直岐の紹介により応神天皇16年(285年)2月に入朝した王仁(古事記には和邇吉師)が『論語』10巻、『千字文』1巻を献上したと記されている。例文帳に追加
"Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and "Kojiki" (records of ancient matters) include the following descriptions: Because of being familiar with Buddhist scriptures, Achiki (Achikishi in Kojiki), an emissary of Kudaranokonikishi (King of Paekche), became a teacher of Prince Iratsuko UJINOWAKI in 284 during the era of Emperor Ojin, and Wa Ni (Wang In) (Wanikishi in Kojiki) who was introduced by Achiki and came to Japan and presented ten volumes of "Rongo Analects" and "Senjimon" (a poem consisting of one thousand Chinese characters) to the Imperial court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イ 申請人が外国人に対する日本語教育を行う教育機関(以下「日本語教育機関」という。)で法務大臣が告示をもって定めるものにおいて六か月以上の日本語の教育を受けた者、専修学校において教育を受けるに足りる日本語能力を試験により証明された者又は学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)第一条に規定する学校(幼稚園を除く。)において一年以上の教育を受けた者であること。例文帳に追加
(a) The applicant must have studied the Japanese language for at least 6 months at one of the Japanese language institutions designated by the Minister of Justice in a public notice, have proved through some form of examination that he/she has the ability to sufficiently understand the Japanese language to pursue a course of study at an advanced vocational school, or have studied for at least 1 year at one of the schools (except for kindergartens) provided for in Article 1 of the Schools Act (Act No. 26 of 1947). - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 申請人が法務大臣が告示をもって定める日本語教育機関において六か月以上の日本語の教育を受けた者、専修学校若しくは各種学校において教育を受けるに足りる日本語能力を試験により証明された者又は学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)第一条に規定する学校(幼稚園を除く。)において一年以上の教育を受けた者であること。例文帳に追加
(a) The applicant must have studied the Japanese language for at least 6 months at one of the Japanese language institutions designated by the Minister of Justice in a public notice, have proved through some form of examination that he/she has the ability to sufficiently understand the Japanese language to pursue a course of study at an advanced vocational school or other vocational school or have studied for at least 1 year at one of the schools (except for kindergartens) provided for in Article 1 of the Schools Act (Act No. 26 of 1947). - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (43件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |