1016万例文収録!

「第7」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第7の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17904



例文

2操作装置8も1操作装置7と同様の構成にしてある。例文帳に追加

A second operation device 8 is also constituted in the same manner as the first operation device 7. - 特許庁

1のめっき層6上に2のめっき層7を形成する。例文帳に追加

A second plating layer 7 is formed on the first plating layer 6. - 特許庁

連結管7は1コネクタ5と2コネクタ6とを接続している。例文帳に追加

The coupling tube 7 connects the first connector 5 and the second connector 6. - 特許庁

一の部材7と二の部材4との接合体を提供する。例文帳に追加

The junction of a first member 7 and a second member 4 is provided. - 特許庁

例文

2燃料弁7は、2燃料の流量を制御する。例文帳に追加

The second fuel valve 7 controls the flow-rate of the second fuel. - 特許庁


例文

1,2集光レンズ7,8を所定の位置に配置する。例文帳に追加

A first and a second condensing lens 7, 8 are disposed at predetermined positions. - 特許庁

一の部材7と二の部材4との接合体を提供する。例文帳に追加

A bonded body of a first member 7 and a second member 4 is provided. - 特許庁

絶縁性のハウジング5に1及び2の端子6,7を組み付ける。例文帳に追加

An insulating housing 5 is assembled with first and second terminals 6 and 7. - 特許庁

綴じ部材7は、1綴じ部材21および2綴じ部材22を有する。例文帳に追加

The binding member 7 includes a first binding member 21 and a second binding member 22. - 特許庁

例文

障子7には1安全装置Jと2安全装置Kを備えている。例文帳に追加

The sash 7 comprises a first safety device J and a second safety device K. - 特許庁

例文

物品1には、1接合域6と2接合域7とが含まれる。例文帳に追加

The article 1 includes first and second joint regions 6 and 7. - 特許庁

伝送路1,2に1,2データ送受信部7,8が接続される。例文帳に追加

First and second data transmission/reception parts 7 and 8 are connected to transmission lines 1 and 2. - 特許庁

ロッド7は1及び2のワイヤ4、6よりも伸縮性が低い。例文帳に追加

The rod 7 has lower stretchability than those of the first and second wires 4 and 6. - 特許庁

基板1に一のチップ3と二のチップ7とが積層されている。例文帳に追加

A first chip 3 and a second chip 7 are stacked on a substrate 1. - 特許庁

1〜4のベルトプライ71〜74からなるベルト層7を具える。例文帳に追加

The tire comprises a belt layer 7 comprising first through fourth belt plies 71-74. - 特許庁

(6),(7)及び(8)は,旧規則の附則 72部項目 15(b)にいう手数料を納付する必要がある請求に適用する。例文帳に追加

Subregulations (6), (7) and (8) apply to a request for which the fee mentioned in paragraph (b) of item 15 of Part 2 of Schedule 7 to the old Regulations is payable.  - 特許庁

(3) 使用者は,発明を開示する発明者の権利(第7条(7))に従うことを条件としてのみ,職務発明を実施することができる。例文帳に追加

(3) The employer may only exploit an employee invention subject to the right of the inventor to disclose his invention [Article 7(7)]. - 特許庁

七条三項の登録の更新をしなかった場合、四十四条一項の規定により三条の免許を取り消した場合又は四十五条一項の規定により七条一項の登録例文帳に追加

In the case where the registration of Article 7, paragraph (3) is not renewed, in the case where the license of Article 3 is rescinded pursuant to the provision of Article 44, paragraph (1), or the registration of Article 7, paragraph (1) pursuant to the provision of Article 45, paragraph (1)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 十八条、十九条二項若しくは七項、二十条二項若しくは七項又は二十一条一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者例文帳に追加

(ii) Any person who has not notified as prescribed in Article 18, para. (2) or (7) of Article 19, para. (2) or (7) of Article 20 or para. (1) of Article 21, or who has made a false notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十九 原子力災害対策特別措置法(平成十一年法律百五十六号)七条四項、八条五項、九条七項又は十一条六項の規定による命令に違反したとき。例文帳に追加

(xix) when he/she has violated the provision of Article 7 (4), Article 8 (5), Article 9 (7) or Article 11 (6) of the Act on Special Law of Nuclear Emergency Preparedness (Act No. 156 of 1999).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1の表示領域と3の表示領域とが結合した結合表示領域には「7、7、7」の大当り図柄配列が表示される。例文帳に追加

In a combined display area where the first display area and the third display area are combined, the big winning pattern array of '7, 7, 7' is displayed. - 特許庁

1の表示領域と3の表示領域とが結合した結合表示領域には「7、7、7」の大当り図柄配列が表示される。例文帳に追加

In a connected display area where the first display area and the third display area are connected, the big winning symbol line of "7, 7, 7" is displayed. - 特許庁

すなわち、西洋音楽の7音階から4音と第7音を外し、5音と6音をそれぞれ4音と5音にする五音音階を使用することから、4と7を抜くヨナ抜き音階と呼ばれる音階法である。例文帳に追加

The scale is also called "yona nuki" scale, meaning the scale omitting yon (meaning four in Japanese) and nana (meaning seven in Japanese), because the pentatonic scale uses five notes by removing fourth and seventh notes from the Western scale of seven notes and using the fifth and sixth notes of the Western scale as the fourth and fifth notes respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制御装置本体33は、1及び2のドアモータ6,7に対する速度指令と、1及び2のドアモータ6,7の回転速度との差に基づいて、1及び2のドアモータ6,7に対するトルク指令を発する。例文帳に追加

The control device body 33 emits torque instruction to the first and second door motors 6, 7 based on difference of speed instruction to the first and second door motors 6, 7 and rotation speed of the first and second door motors 6, 7. - 特許庁

1の電極シート4は、1の集電箔7と、1の集電箔7の一部である1の集電箔露出部7aを避けて1の集電箔7に設けられた1の電極8とを有している。例文帳に追加

The first electrode sheet 4 has: a first current collecting foil 7; and a first electrode 8 provided to the first current collecting foil 7 while avoiding a first current collecting foil-exposed part 7a as a portion of the first current collecting foil 7. - 特許庁

米国は 7 艦隊をインド洋に出動させた.例文帳に追加

The United States moved the Seventh Fleet to the Indian Ocean.  - 研究社 新和英中辞典

著者は第7章で再びこの問題を論じている例文帳に追加

The writer returns to this subject in chapter seven. - Eゲイト英和辞典

7地点で雨は小降りになったが、気温は下がった。例文帳に追加

The rain eased up at point 7 but the air temperature dropped. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

七章 対象労働者等に対する支援措置例文帳に追加

Chapter 7 Measures for Supporting Subject Workers, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七款 相互会社の社債を引き受ける者の募集例文帳に追加

Subsection 7 Solicitation of Subscribers for Bonds Issued by Mutual Company  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七目 株式会社の合併に関する特則例文帳に追加

Division 7 Special Provisions for Merger of Stock Companies  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七条 日本銀行は、本店を東京都に置く。例文帳に追加

Article 7 (1) The Bank of Japan shall locate its head office in Tokyo.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七条 出願者の名義は、変更することができる。例文帳に追加

Article 7 (1) The title of applicant may be transferred.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成一八年六月七日法律五六号)例文帳に追加

Supplemental Provisions (Act No. 56 of June 7, 2006)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 七条の規定による命令に違反した者例文帳に追加

(ii) Has violated the order in accordance with the provisions of Article 7  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七節 株主に対する通知の省略等例文帳に追加

Section 7 Omission to Notices to Shareholders  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七款 清算の監督上必要な処分等例文帳に追加

Subsection 7 Dispositions Necessary to Supervise Liquidation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七節 合同会社の計算等に関する特則例文帳に追加

Section 7 Special Provisions on Accounting of Limited Liability Companies  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 障害等級七級に該当する障害がある者例文帳に追加

(vii) Person with a Grade 7 disability  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成一八年六月七日法律五三号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 53 of June 7, 2006)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附則 (平成七年六月七日法律一〇六号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 106 of June 7, 1995) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七条 調査会に、専門委員を置くことができる。例文帳に追加

Article 7 (1) Expert advisors may be appointed to the Committee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七章 行政手続法 との関係例文帳に追加

Chapter 7 Relationship with the Administrative Procedure Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成一四年五月七日法律三四号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 34 of May 7, 2002)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成元年二月七日政令二十五号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 25 of February 7, 1989]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成元年四月七日政令百四号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 104 of April 7, 1989]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七章 医療機関、介護機関及び助産機関例文帳に追加

Chapter 7 Medical Care Providers, Long-Term Care Providers and Midwifery Care Providers  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七条 会員商品取引所は、法人とする。例文帳に追加

Article 7 (1) A Member Commodity Exchange shall be a juridical person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 七条の規定に違反した者例文帳に追加

(i) A person who violates the provision of Article 7  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附 則 (昭和五十八年法律七号) (抄)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 7 of 1983) (Excerpts)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS