1016万例文収録!

「第7」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第7の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17904



例文

二 七条、十四条、二十二条、三十八条、四十六条又は五十六条の規定による指示に違反した者例文帳に追加

(ii) a person who violates the order prescribed in Article 7, Article 14, Article 22, Article 38, Article 46, or Article 56;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この接続導体29と二、三のケーブル導体15、17とを、一、二、三、四の板状端子7、8、18、23により接続する。例文帳に追加

The connection conductor 29 and the second and third cable conductors 15, 17 are connected through first, second, third, and fourth plate-shaped terminals 7, 8, 18, 23. - 特許庁

二法百六十八条一項五号に掲げる事項の変更六十六条一号及び七号 に掲げる書類例文帳に追加

(ii) a change to matters set forth in Article 168, paragraph 1, item 5 of the Act: a document set forth in Article 66, item 1 and item 7.  - 経済産業省

一 六条一項、二項若しくは三項、七条一項、十三条四項、十六条の二一項又は十六条の三一項の規定に違反した者例文帳に追加

(i) A person who violates the provisions of paragraph 1, 2 or 3 of Article 6, paragraph 1 of Article 7, paragraph 4 of Article 13, paragraph 1 of Article 16-2 or paragraph 1 of Article 16-3;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

別表一 (二条の二、五条、七条、七条の二、十九条、二十条の二、二十二条の三、二十二条の四、二十四条、六十一条の二の二、六十一条の二の八関係)例文帳に追加

Appended Table I (Re. Art. 2-2, 5, 7, 7-2, 19, 20-2, 22-3, 22-4, 24, 61-2-2 and 61-2-8)  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

4 相続財産に関する破産事件に対する五条八項及び九項並びに七条五号の規定の適用については、五条八項及び九項中「一項及び二項」とあるのは「二百二十二条二項及び三項」と、七条五号中「同条一項又は二項」とあるのは「二百二十二条二項又は三項」とする。例文帳に追加

(4) For the purpose of application of the provisions of Article 5(8) and (9) and Article 7(v) to a bankruptcy case relating to the inherited property, the phrase "paragraph (1) and paragraph (2)" in Article 5(8) and (9) shall be deemed to be replaced with "Article 222(2) and (3)," and the phrase "paragraph (1) or paragraph (2) of said Article" in Article 7(v) shall be deemed to be replaced with "Article 222(2) and (3)."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 信託財産に関する破産事件に対する五条八項及び九項並びに七条五号の規定の適用については、五条八項及び九項中「一項及び二項」とあるのは「二百四十四条の二二項及び三項」と、七条五号中「同条一項又は二項」とあるのは「二百四十四条の二二項又は三項」とする。例文帳に追加

(4) For the purpose of application of the provisions of Article 5(8) and (9) and Article 7(v) to a bankruptcy case relating to the trust property, the phrase "paragraph (1) and paragraph (2)" in Article 5(8) and (9) shall be deemed to be replaced with "Article 244-2(2) and (3)," and the phrase "paragraph (1) or paragraph (2) of said Article" in Article 7(v) shall be deemed to be replaced with "Article 244-2(2) and (3)."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1弁孔7の出口6側に、1弁孔7よりも小径の2弁孔9を有し弁室3側に変位した位置で1弁孔7の通過面積を絞る2弁座10を進退可能に配置する。例文帳に追加

A second valve seat 10 having a second valve port 9 smaller in diameter than the first valve port 7 and reducing the area of passage through the first valve port 7 while in a position displaced to the valve chest 3 is positioned on the outlet 6 side of the first valve port 7 in such a way as to be capable of moving back and forth. - 特許庁

七条 法七条三号の経済産業省令で定める行為は、次の各号に掲げるものとする。例文帳に追加

Article 7 Acts specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry referred to in Article 7(iii) of the Act shall be the acts listed in the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

7日には緑川左岸に進出している薩軍を別働2旅団が別働1および4旅団の援護を得て右岸に押し返した。例文帳に追加

On April 7, reinforced by the detached 1st brigade and the 4th brigade, the detached 2nd brigade pushed back the Satsuma army, which had advanced to the left bank of the Midori-kawa River to the right bank of the river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2007年は、1回(4月21日)、2回(10月7日)、3回(11月4日)、競馬検定グランプリ2007(11月18日)の合計4回行われた。例文帳に追加

The examination was held four times in 2007, namely the first exam (April 21), the second exam (October 7), the third exam (November 4) and keiba kentei grand prix 2007 (November 18).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第7章の規定は,32条1段落を除き,本規則の施行前に登録され又は登録出願のされた意匠にも適用する。例文帳に追加

Chapter 7 of these Regulations, apart from section 32, first paragraph, shall also apply to designs which were registered or for which registration was applied prior to the entry into force of these Regulations. - 特許庁

この請求項に係る考案は、その出願の日前の出願に係る考案又は発明と同一である(第71項、3項)。例文帳に追加

A claimed device is deemed identical with a device or an invention claimed in other applications that were filed prior to the filing date of this utility model application (Article 7 (1) and (3)).  - 特許庁

この請求項に係る考案は、同日に出願された出願に係る考案又は発明と同一である(第72項、6項)。例文帳に追加

A claimed device is deemed identical with a device or an invention claimed in other applications that were filed on the same date of this utility model application (Article 7 (2) and (6)).  - 特許庁

(4) 微生物学的発明の主題として本法第71段落にいう方法については,68条(3)において定義する。例文帳に追加

(4) The process referred to in Art. 7 paragraph (1) of the Law as a subject-matter of a biotechnological invention is defined in Art. 68 paragraph (3). - 特許庁

(1) 本法 7 2段落(a)により, 68条(2)に定義されている生物学的材料を主題とする発明は,特許を受けることができる。例文帳に追加

(1) According to Art. 7 paragraph (2) letter a) of the Law, the invention shaving as a subject-matter a biological material as defined in Art. 68paragraph (2) are patentable. - 特許庁

工業意匠の出願(意匠法第7条[3]及びタイプフェイス法2条[1](5)2文)は,次により構成されるものとする。例文帳に追加

The industrial designs application (Sec. 7(3) of the Industrial Designs Law; Sec. 2(1) No. 5, second sentence, of the Type Faces Law) shall consist of:  - 特許庁

合議体(管轄規則第7条(2)1文,8条(2))が,係争事案の金額に拘りなく,決定を行う。例文帳に追加

The board (Sec. 7(2) first sentence, Sec. 8(2) of the Rules of Jurisdiction) shall decide irrespective of the value of the matter in dispute.  - 特許庁

イオンガイド装置は、1のイオンガイド7を備え、1のイオンガイド7は2のイオンガイド8に結合される。例文帳に追加

An ion guide device includes a first ion guide 7, and the first ion guide 7 is joined to a second ion guide 8. - 特許庁

本発明の半導体装置は、1半導体パッケージ7と、該1半導体パッケージ7に実装された2半導体パッケージ8とを備える。例文帳に追加

The semiconductor device of this invention comprises a first semiconductor package 7 and a second semiconductor package 8 mounted on the first semiconductor package 7. - 特許庁

樹脂層7は、半導体素子3、1伝熱層4、2伝熱層5を封止し、樹脂層7からは3伝熱層6が表出する。例文帳に追加

The resin layer 7 seals the semiconductor element 3, the first heat transfer layer 4, and the second heat transfer layer 5, and the third heat transfer layer 6 is exposed from the resin layer 7. - 特許庁

貫通電極17の内部にある貫通空間は、1孔7および1孔7よりも孔径の小さい2孔11によって構成されている。例文帳に追加

Through space inside the through electrode 17 comprises a first hole 7 and a second hole 11 with a pore diameter smaller than that of the first hole 7. - 特許庁

分流回路5は、1抵抗回路7と、1抵抗回路7に並列接続される2抵抗回路9を備えている。例文帳に追加

The shunt circuit 5 includes a first resistance circuit 7 and a second resistance circuit 9 connected in parallel with the first resistance circuit 7. - 特許庁

そして全施工水量の減少を、1及び2の注水器3,7のうち少なくとも2の注水器7を用いて行う。例文帳に追加

The total amount of water for application is reduced by using at least the second water injector 7 of the first and second water injectors 3, 7. - 特許庁

2接合域7を介して隣り合う1接合域6どうしは、2接合域7を介して向かい合う対辺部分62を有する。例文帳に追加

The first joint regions 6 adjoining each other via the second joint region 7 have opposed side parts 62 facing each other via the second joint region 7. - 特許庁

基板3は、1の面7と、1の面7の反対側の2の面8と、発光素子2が実装された装着部とを有する。例文帳に追加

The substrate 3 has: a first surface 7; a second surface 8 at a side opposite to the first surface 7; and a fitting section where the light-emitting element 2 is packaged. - 特許庁

又、上記二導体接続子7の先端部周面に形成した逆方向の四ねじ部14を上記二ねじ部7に螺合させる。例文帳に追加

The forth reverse thread 14 made at the peripheral face of the tip of the above second conductor connector 7 is screwed into the above second thread 7. - 特許庁

2の封止部材11は、1の封止部材7の融点よりも低い融点であり、1の封止部材7と接着される。例文帳に追加

The second sealing member 11 has a lower melting point than that of the first sealing member 7, and is bonded to the first sealing member 7. - 特許庁

これにより、2ニードル7が上昇を始めると、2スプリング9による閉孔方向への付勢力が2ニードル7に独自に作用する。例文帳に追加

Consequently, energizing force in the direction closing the hole by the second spring 9 acts on the second needle 7 independently when the second needle 7 start rising. - 特許庁

強風時には、1シート部材巻取具11は1シート部材7を巻き取り、1シート部材7の水平方向の長さを短縮する。例文帳に追加

When wind is strong, a first sheet member winding up apparatus 11 winds up the first sheet member 7 and shortens horizontal length of the first sheet member 7. - 特許庁

アーム7には、スイベル型アーム7の1端部の反対側に2端部があり、2端部にビード切断工具8が取り付けられている。例文帳に追加

The swivel-type arm 7 has a second end opposite to the first end of the arm 7, and a bead cutting tool 8 is attached to the second end. - 特許庁

二端子7も同様に形成され、一端子6及び二端子7のケース2外に延出されている箇所が実装時の固定箇所となる。例文帳に追加

The 2nd terminal 7 is formed similarly, and the parts of the 1st terminal 6 and the 2nd terminal 7 extended outside the case 2 are to be fixed in packaging. - 特許庁

2の切り込み7は略円形に形成されており、3の切り込み8は、2の切り込み7の外周に放射状に複数形成されいる。例文帳に追加

The second cutout 7 is formed in a nearly circular shape, and a plurality of cutouts 8 are radially formed on an outer periphery of the second cutout 7. - 特許庁

貫通電極17の内部にある貫通空間は、1孔7および1孔7よりも孔径の小さい2孔11によって構成されている。例文帳に追加

The through space which exists inside the through electrode 17 comprises a first hole 7 and a second hole 11 whose aperture is smaller than the first hole 7. - 特許庁

また、3流路の冷媒7と4流路の冷媒7を管内で交換する2冷媒切替部5bを備える。例文帳に追加

In addition, the inside of cooling tube includes a second cooling medium switching portion 5b which exchanges, inside the tube, a cooling medium 7 of a third flow channel and a cooling medium 7 of a fourth flow channel. - 特許庁

出入国管理及び難民認定法七条一項二号の基準を定める省令例文帳に追加

Ministerial Ordinance to Provide for Criteria Pursuant to Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act  - 法令用語日英標準対訳辞書

出入国管理及び難民認定法七条一項二号の基準を定める省令例文帳に追加

Ministerial Ordinance to Provide for Criteria Pursuant to Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三章 特定先端大型研究施設の設置者の業務(五条―七条)例文帳に追加

Chapter III Business of Entity Establishing the Specific Advanced Large Research Facilities (Articles 5 to 7)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七目 会計監査人(五十三条の二十二・五十三条の二十三)例文帳に追加

Division 7: Accounting Auditors (Article 53-22 and Article 53-23)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七款 相互会社の社債を引き受ける者の募集(六十一条―六十一条の十)例文帳に追加

Subsection 7: Solicitation of Subscribers for Bonds Issued by Mutual Company (Article 61 - Article 61-10)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七目 負担金(二百六十五条の三十二―二百六十五条の三十五)例文帳に追加

Division 7: Contribution (Article 265-32 - Article 265-35)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百九十一条 七条二項の規定は、外国保険会社等には適用しない。例文帳に追加

Article 191 The provision of Article 7, paragraph (2) shall not apply to a Foreign Insurance Company, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 七条中公証人法十四条及び十六条の改正規定例文帳に追加

(ii) The provisions in Article 7 for revising Articles 14 and 16 of the Notary Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 三十二条の規定による人権擁護委員法七条一項の改正規定例文帳に追加

(viii) The provisions for revising Article 7, paragraph 1 of the Civil Rights Commissioner Act pursuant to Article 32;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二章 原子力災害の予防に関する原子力事業者の義務等(七条—十四条)例文帳に追加

Chapter II Obligations, etc. of Nuclear Operators Concerning Nuclear Disaster Prevention (Articles 7 to 14)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し(四条—七条)例文帳に追加

Section 1 Rescission of the Manifestation of Intention to Offer or Accept a Consumer Contract (Articles 4 - 7)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) 別表百四十四号に掲げる一種指定化学物質 シアン例文帳に追加

7. The Class I Designated Chemical Substance listed in (cxliv) of Appended Table 1: cyanogen  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 信託法三十一条六項又は七項の規定による取消権の行使例文帳に追加

(iii) Exercise of the right to rescind under the provisions of Article 31(6) or (7) of the Trust Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 七条二項から六項までの規定は、前項の登録について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 7(2) to (6) inclusive shall apply mutatis mutandis to the registration set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 前条五項から七項までの規定は、一項の同意について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (5) to paragraph (7) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the consent set forth in paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS