1016万例文収録!

「縫腋」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

縫腋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

縫腋の袍の図例文帳に追加

Figure of Hoeki no Ho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またわれている。例文帳に追加

And the sides are seamed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の下をい合わせた衣服例文帳に追加

a garment whose armhole is joined by stitching  - EDR日英対訳辞書

の下をい合わせておくこと例文帳に追加

an act of joining an armhole by stitching  - EDR日英対訳辞書

例文

縫腋(ほうえき)脇線をって閉じてあること。例文帳に追加

Hoeki: The state of sidelines sewn closed  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(けってき)脇線をわずに開けてあること。例文帳に追加

Ketteki: The state of sidelines left open without being sewn  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文官の縫腋の袍と違い闕の袍は脇が開いているため、半臂を略することが出来ない。例文帳に追加

Being different from bunkan's hoteki no ho (sewn sleeve seams outer robe), ketteki no ho has an opening at the side, so hanpi must be worn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代初期以降、公卿は武官を兼ねていても縫腋袍となった。例文帳に追加

In and after the early Heian period, Kugyo worn hoeki no ho even when he concurrently served as military officer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縫腋の袍(ほうえきのほう)は、脇線をって閉じてあり、かつ欄がある服である。例文帳に追加

Hoeki no Ho' is a garment with sidelines sewn closed and Ran attached.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

裾がい合わさっておらず、縫腋袍よりも脚を動かしやすい形状である。例文帳に追加

Because the front and back areas are not stitched until the hem, legs are easier to move than in hoeki no ho (robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後の時代に闕の袍(けってきのほう)と呼ばれる服とこの時代の襖は、襴がない点と、線の部分をわない点が、共通している。例文帳に追加

A form of clothes called 'Ketteki no ho' made in the later period is the same as Ou in that its underarm parts of the sleeves were made open and the part covering the body was not layered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武官を兼ねる場合は纔着の欠をいつも着用している(文官であれば縫腋袍である)。例文帳に追加

They also worn ketteki, open sleeve seams, with adjustment of the hem of clothes to the ankle length, when they concurrently work as a military officer, (while civil officers worn hoeki no ho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上衣である和服用語集には脇のわれた文官用の縫腋袍と、袖付けから下がい合わさせておらず、脇が開いている武官用の闕袍とがあった。例文帳に追加

According to wafuku (traditional Japanese clothes) glossary, there were two types of ho (robe or jacket): hoeki no ho (robe with sides being stitched) for civil officers and ketteki no ho (robe without sides being stitched) for military officers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

構成は内側から、小袖(こそで)、単(ひとえ)、指貫(さしぬき)、下襲(したがさね)、縫腋の袍(ほうえきのほう)。例文帳に追加

From inside to outside, it consists of kosode, hitoe, sashinuki (gathered trousers), shitagasane, and hoeki no ho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古記』によると、襖とは、襴(らん)がなく、線の部分をわない服である。例文帳に追加

According to "Koki" (Ancient records), Ou were clothes with the underarm parts of the sleeves open and the part covering the body was not layered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文官の襴がついた服は、後の時代に縫腋の袍と呼ばれる服の原形であろうといわれている。例文帳に追加

Layered clothing for civil officers might have been the origin of clothes called 'Hoeki no ho' made in the later period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の袍(けってきのほう)は、脇線をわずに開けてあり、かつ欄がない服である。例文帳に追加

Ketteki no Ho' is a garment with sidelines left open without Ran attached.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北周の頃これを中国風に改良したものが日本で呼ぶところの縫腋袍である。例文帳に追加

What was modified in a Chinese style around Northern Zhou Dynasty is what is called hoeki no ho in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四位、五位の武官は行幸の供奉や儀式での儀杖に立つときのみ闕袍で、普通は束帯にも縫腋袍、六位以下の武官は束帯では常に闕袍となった。例文帳に追加

Military officers of shii (Fourth Rank) and goi (Fifth Rank) usually worn hoeki no as sokutai (traditional ceremonial court dress) and worn kettekino ho only on guard of honor in ceremonies or in accompanying Emperor's going out, while military officers of Rokui (Sixth Rank) and lower ranks usually kettekino ho as sokutai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは文官の用いる縫腋袍は脇がわれているので、着用の有無を外見から判別出来ない為である。例文帳に追加

This was because the both sides of the chest of hoeki no ho were closed, therefore, it was not seen whether hanbi was worn or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縫腋袍(ほうえきのほう)とは日本の朝服のうわぎの一つで、われ、裾周りに襴という裂を横向きにめぐらされている和服用語集のこと。例文帳に追加

Hoeki no ho is one of the Japanese robes of chofuku (clothes worn by the people who come to work at the court on a regular basis), and a ho (round-necked robe worn by members of nobility and the Imperial Court), which has sewn sleeve seams, an outer robe and fabrics called ran (brocade) running sideways around the hem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代初期に位階以上の者は警衛の時以外は縫腋袍を用いてもよくなり、また三位以上は警衛にあたっても縫腋袍を用いることになった。例文帳に追加

In the early Heian period, those of Ikai (court rank) or higher rank could wear hoeki no ho except for while on guard and those in Sanmi (Third Rank) or higher could wear hoeki no ho even while on guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では養老律令の「衣服令」に親王・王(皇族)・文官の朝服に「衣」とあるものが縫腋袍、武官の朝服に「襖」とあるものが闕袍にあたると見られ、闕袍は武官や元服前の童子が使用した。例文帳に追加

In Japan, it is considered that 'kinu' in the chofuku for an imperial prince, members of the Imperial Family in the 'Garment Code' of the Yoro ritsuryo code (a code promulgated in the Yoro period) was hoeki no ho, and 'ao' in chofuku for military officers was ketteki no ho (an outer robe for military officers) and worn by military officers or children before genpuku (the coming-of-age celebration).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胡服のうわぎは元来に開きのあるものだったが、北周の皇族の宇文護が襴をつけることを建言して以来、縫腋袍が成立した(隋書ほか)。例文帳に追加

The robe of Kohuku originally had open sides, but since Yuwen Hu, an member of the Imperial Family in Northern Zhou, proposed to the government, this hoeki no ho was made (according to "Zuisho" (the Book of the Sui Dynasty), etc.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐代の絵画によると警衛のものや宦官などが闕のうわぎを用い、文官などが有襴の縫腋袍を用いる例が多いが、すべてが沿うとも言い切れない。例文帳に追加

In drawings of the Tang period, one can see that many guarding officers and kangan (eunuchs) wore these robes with ketteki (1. unstitched, open-sided traditional Japanese clothing, or clothing with such an open side; or 2. a robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran) and civil officers used hoeki no ho with ran, but it wasn't necessarily appropriate to suggest so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによると端袖はなく、欠われていない前身と後ろ身の裾が分かれて帯状に見える。例文帳に追加

According to the scroll, there are no end sleeves and the hem of front panel and back panel, which is not stitched with ketteki (open sleeve seams), is split and looks like strips.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、束帯とは違い衣冠には文官と武官の区別が無く、武官であっても縫腋袍を用いる。例文帳に追加

Unlike sokutai, there is no difference between ikan for civil officers and military officers, and military officers also wear hoeki no ho (robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国で「縫腋」の名称は一般的でないが、日本では『和名抄』においてすでにこの名称が見られる。例文帳に追加

The name 'hoeki' isn't popular in China, but in Japan this name was already found in "Wamyo-sho," a dictionary compiled during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世後期の規定では、衣紋道(えもんどう)の山科家・高倉家ともに冬の場合、元服後の縫腋袍の仕立てのときは裏を黄平絹、元服前の闕袍の仕立てのときは裏を黄丹平絹の表裏同色とする。例文帳に追加

According to the regulations in the late early-modern times, in winter, both Yamashina and Takakura families of emon-do (traditional technique for dressing up ceremonial costume) tailor a hoeki no ho (robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials) after coming of age with yellow hiraginu silk for lining, while tailoring a ketteki no ho (open sleeve seams outer robe) before coming of age with oni silk, same color as lining.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、束帯には文官・武官による区別があり、文官と三位以上の武官は、縫腋袍を用い、冠は垂纓とした。例文帳に追加

Although there were some differences between the sokutai worn by civil officers and that worn by military officers, military officers with a rank of Sanmi (Third Rank) or higher and civil officers both wore a hoeki no ho (robe with a round collar, stitched sides, and a ran that was worn by the emperor and high-ranking officials) and a suiei (a kind of "tail" that was attached to the back of formal headwear) attached to their kan (formal headwear).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS