1016万例文収録!

「身巾」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 身巾に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

身巾の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

頃は二である。例文帳に追加

Its migoro (the main section) is made of two pieces of cloth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒い衣服や頭につけた日本の古典演劇の後見役例文帳に追加

an assistant in traditional Japanese plays who wears black clothes and a black hood  - EDR日英対訳辞書

代用としては、保冷剤の中や濡れ布なども利用される。例文帳に追加

Refrigerant gel or wet dish towels are used instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、頃は半分の一で脇を縫わない。例文帳に追加

The front main panel of kariginu is made of one piece of cloth, that is half ho and noshi, while the sides are not sewn together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

110センチの布で頃をたって袖を上をわにして袖丈と袖を印をつけてたつ、そしてそれぞれの縫う所を縫う袖口にゴムを入れて手首にあわせて出来上がる。例文帳に追加

This apron is made by the following practice: a body part is formed from a cloth 110 cm in width, cuffs are made circular, sleeve length and sleeve width are defined by marking respectively, and the cuff parts to be sewn are set with rubber bands respectively so as to fit to the corresponding wrists. - 特許庁


例文

これにより、木コーナー部材11の製造工程の一部を木長尺部材の製造工程と共通化でき、木コーナー部材11自の製造コストを低減できる。例文帳に追加

A part of a manufacturing process of the baseboard corner member 11 can thereby be shared with a manufacturing process of the baseboard long-sized member, and the manufacturing cost of the baseboard corner member 11 itself can be reduced. - 特許庁

開閉部のない前頃1及び後頃2と袖部3a、3bとを備えた衣服において、左右いずれか一方の袖部3aの袖Aが他方の袖部3bの袖Bより20%以上大きく形成する。例文帳に追加

This clothes having a front body 1 and a back body 2, having no opening and closing part, and sleeves 3a and 3b has right or left one sleeve part 3a with the length A of the sleeve longer than the length B of the sleeve of the other sleeve part 3b. - 特許庁

右前頃(2a)左前頃(3a)に出し分(2a、3b)をプラスし、衿から頃にかけて曲線裁ちにしギャザー(6a、6b)を入れて、前頃打合せ部分にゆとりをもたせる。例文帳に追加

This Japanese dress underwear is such that width projection parts (2a and 3b) are each added to a right front body (2a) and a left front body (3a), the part from a collar to the body is curvedly cut and gathers (6a and 6b) are made to give ease to the breast part of the front body. - 特許庁

近年の妖怪関連の書籍では、古い雑や布がこの妖怪に変化し、人間を襲い、体を覆う不快な粘液と全から放つ悪臭で人を気絶させるという解説がしばしば見られる。例文帳に追加

The books about specters published in recent years often contains an explanation that old cleaning rag or dish towel transforms into this specter and attacks humans with unpleasant mucus and emitting an offensive odor, making people faint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また大宝令で停廃されていた采女肩田(うねめのひれだ。采女の経費を充当するために出地に置かれた田)を復活した。例文帳に追加

Also, the Uneme no hireda (rice fields which were kept in one's home province to appropriate the cost to keep maids-in-waiting at the court) was revived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

軽量だから、高齢者や体弱者の体力負担を軽減できる、と長さが小さいので一般家庭の廊下の通行も出来る。例文帳に追加

The physical strength burdens on the aged person or the physically weak person are reduced since it is lightweight, and passing on the corridor of a general household is made possible as well since the width and the length are short. - 特許庁

使用者の腕等の径に応じてその環状装具の径を適宜に調整でき、しかも、その装具の積層も好みに応じて調整可能で、かつ距離を確実に留めることができ、この留体自体に装飾機能を持たせることにより各種の意匠的形態を有するブレスレット等の装具を提供すること。例文帳に追加

To provide a personal ornament such as a bracelet, the diameter of which can be suitably adjusted to the diameter of the user's arm, the laminate width of which can be adjusted according to the user's preference, the whole width of which can be secured, and fasteners of which has an ornamental function for various designed forms. - 特許庁

着用時に着やポーチ、鞄等の小物入れを携帯することなく、両手を自由にした状態で小物を肌離さず簡単に所持し、利便性の向上を図る。例文帳に追加

To provide a Japanese garment designed so that a wearer always holds small items in free hands around her (his) body without carrying any accessory cases such as porches or fabric small bags when wearing the Japanese garment to be improved in convenience. - 特許庁

補助者を要することなく着用者自で帯を結ぶことが至極簡単に一人で行うことができ、仕上がりが確実で形崩れもしない、使用後の整理、保存が容易な簡易半帯を提供することにある。例文帳に追加

To provide a Hanhaba-obi (cestos with half-width used in wearing Kimono) simply wearing by a wearer herself without requiring an assistant, giving a complete finish of wearing and free from collapse of wearing posture, and easily arranged and stored after wearing. - 特許庁

合成樹脂板を上半の色や形に似せた立体成型したカバーを、ハンガーにかぶせる事で陳列の表現が広がりどんな服も架けられる例文帳に追加

A cover formed similar to an upper half body in color and shape by three-dimensionally forming a synthetic resin plate is put on a hanger, whereby the representation of display is expanded to display clothes of any design. - 特許庁

本発明は、後衿ぐりを深くし前衿ぐり、前にゆとりをもたせ、着付けが容易にでき、着くずれを解消し、着付後の動作がしやすく、和服姿を美しく保てる為の和装肌着。例文帳に追加

To provide a Japanese dress underwear having a deep back neckline and ease in a front neckline and a width of a front body, facilitating wearing a Japanese dress, solving a loose condition of a Japanese dress, facilitating acting after wearing and finely sustaining a form in a Japanese dress. - 特許庁

着物衿コート風上着は、図1両袖袂2、3の横縁及び下縁すべてを縫着せず袖口を合せボタンで装着させ、着物衿1の変形と前頃6、7の重合が少ないこと、裾脇にスリット10、11を設けて構成される。例文帳に追加

This coat style outerwear with Kimono collar is so designed that sleeve openings are attached with fitting buttons without sewing all side and lower edges of both sleeves 2 and 3 of Fig. 1, the deformation of Kimono collar 1 and the width of the overlap of front bodies 6 and 7 are each small and slits 10 and 11 are formed at bottom sides. - 特許庁

この端部(3)を布b(2)の包部(8)に縫合するが、その縫い目は、ジグザグ縫いにして片方の折り返し点を端部末端(7)にすれば、端部のほつれを防止でき、故意にほつれさせる場合は、ほつれさせるだけ端部末端(7)から縫い目の折り返し点を入れる。例文帳に追加

In the case of intentionally making frays, a folded point of a seam is put only for a width to be frayed from the edge tip (7). - 特許庁

例文

衣類の前頃胸部に効果実現を可能にする部分を設け、ブラジャー及びブラジャーの機能を有する衣類着用時の圧迫感からの完全解放、バストの形の表面化防止、容易な着脱、さらに広い年齢層・体形・健康状態・生活状況・気温に適応させる。例文帳に追加

To provide clothing that provide the chest of front body part of clothes with a part to enable effect realization, completely release a feeling of pressure in wearing a brassiere or clothes having a brassiere function, prevent surfacing of bust shape, are readily put on and taken off and are suitable for a wide age group, physiques, health conditions, life situations and atmospheric temperature. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS