例文 (999件) |
返平の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1305件
"sqrt ( expression )"expression の平方根を返します。例文帳に追加
"sqrt ( expression )" - JM
返答は、サァサァサッササ勘平返事は丹頂」例文帳に追加
Come on Kanpei, what's your answer? - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人民は不平で涌き返るよう例文帳に追加
The people were seething with discontent. - 斎藤和英大辞典
x の平方根を返します。例文帳に追加
Return the square root of x. - Python
今後も戦争と平和の繰り返しが続いてしまうのか?例文帳に追加
Will we continue to see war and peace in the future? - 時事英語例文集
画像を水平[垂直]方向に裏返す[反転させる]例文帳に追加
flip an image horizontally [vertically] - 研究社 英和コンピューター用語辞典
平面図が鏡に映ったように裏返しになった図形例文帳に追加
a figure that has been reflected onto a particular plane surface - EDR日英対訳辞書
不平や不満が一杯で膨れ返る例文帳に追加
of a person, to be filled with discontent and dissatisfaction - EDR日英対訳辞書
関数は x の平方根のうち負でない方の値を返す。例文帳に追加
function returns the non-negative square root of x. - JM
データの自乗平均根 (root-mean-square) 、すなわち を返します。例文帳に追加
Return the root-mean-square of the fragment, i.e. - Python
しかし、熊野から引き返した平清盛に敗れる。例文帳に追加
However, TAIRA no Kiyomori, who came back from Kumano, defeated them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平家納経の見返し絵(厳島神社)例文帳に追加
Flyleaves illustation on Buddhist scriptures donated by Heike (Itsukushima-jinja Shrine) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平氏は成す術もなく敗北を繰り返し滅亡する。例文帳に追加
The Taira clan became unable to do anything but lose repeatedly and eventually died out. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平野は巻き返しを図るべく大和国を去った。例文帳に追加
Hirano left Yamato to try to recover from this setback. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熱可塑性中空容器における返り縁の圧着扁平化処理方法および返り縁扁平化中空容器例文帳に追加
METHOD FOR PRESS-FLATTENING FOLDED EDGE OF THERMOPLASTIC HOLLOW CONTAINER, AND HOLLOW CONTAINER HAVING FLATTENED FOLDED EDGE - 特許庁
悲しいことに戦争と平和の繰り返しが人類の歴史です。例文帳に追加
Sadly, the repetition of war and peace is the history of mankind. - 時事英語例文集
子ノードをこれらが出てきた順で平らなリスト形式にして返します。例文帳に追加
Returns a flattened list of the child nodes in the order they occur. - Python
これを繰り返して、平面パネル14、16が通路10を循環する。例文帳に追加
By repeating that, the plane panes 14, 16 circulate in the passage 10. - 特許庁
連結部材23は、平板部27と、折り返し部28A,28B,29A,29Bとから構成した。例文帳に追加
The connecting member 23 comprises a flat plate part 27 and folded parts 28A, 28B, 29A and 29B. - 特許庁
扁平な材料を搬送し且つ/又は裏返すための搬送ベルト装置例文帳に追加
CONVEYANCE BELT APPARATUS FOR CONVEYING AND/OR REVERSING FLAT MATERIAL - 特許庁
パラメータの値を変えて、この平均エンジン速度の差を繰り返し求める。例文帳に追加
Difference of average engine speed is repeatedly determined with parameters changed. - 特許庁
一定周期繰り返しパターンを持つ平面状被写体の撮像装置例文帳に追加
IMAGE PICKUP APPARATUS FOR PLANE-SHAPED SUBJECT HAVING FIXED-CYCLE REPETITIVE PATTERN - 特許庁
これにより繰り返し制御も平均化処理も正確に行える。例文帳に追加
Thus, both repetitive control and averaging processing can exactly be performed. - 特許庁
返々、自之人衆不遣前ニ、聊爾之扱無用候、尚一平可申遣候、以上。例文帳に追加
Again, do not take hasty action before sending my troops, and (尚一平可申遣候). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1の導体壁122の平面形状は屈曲又は湾曲を繰り返すものであり、第2の導体壁132の平面形状は、第1の導体壁122と繰り返し交差するように屈曲又は湾曲を繰り返すものである。例文帳に追加
The planar form of the first conductor wall 122 is repeatedly bent or curved, and the planar form of the second conductor wall 132 is repeatedly bent or curved to repeatedly cross the first conductor wall 122. - 特許庁
第1平板26aの端部59を折返して折曲げ片18a及び折返し片22aを形成する。例文帳に追加
A folding piece 18a and a returning piece 22a are formed by returning end parts 59 of a first sheet 26a. - 特許庁
返り形成部4は、その外径が一定である平行軸部分4aから径外方向に突出する返り部分4bを備える。例文帳に追加
The barb-forming part 4 has a parallel shaft part 4a having a constant outer diameter, and the barb part 4b protruded in the outer direction of the diameter. - 特許庁
一方、第2平板27aの端部60を折返して折曲げ片19a及び折返し片23aを形成する。例文帳に追加
A folding piece 19a and a returning piece 23a are formed by returning end parts 60 of a second sheet 27a. - 特許庁
下面部51は、右側面部52から垂下した第1の折返し部位50Aから水平方向に折り返されて成る。例文帳に追加
The lower surface part 51 is folded back horizontally from a first fold-back part 50A hanging from the right surface part 52. - 特許庁
平行2線アンテナ100は180°折り返す第1の折り返し部112を有する第1の放射導体111と、180°折り返す第2の折り返し部122を有し、第1の放射導体と略平行に近接配置された第2の放射導体121とを備えている。例文帳に追加
The parallel two-wire antenna 100 has: a first radiation conductor 111 having a first folding part 112 which folds back by 180 degrees; and a second radiation conductor 121 having a second folding part 122 which folds back by 180 degrees and arranged close to and in parallel with the first radiation conductor. - 特許庁
色差信号Cr,Cbが五の目状配置の補色カラーコーディングの場合には、水平方向の色解像度が通常の水平2繰り返しコーディングに対して水平4繰り返しと同程度(即ち、1/2)に低下する例文帳に追加
To solve a problem in which color difference signals Cr and Cb are reduced in color resolution to a level as low as a horizontal four-repetition coding (that is, 1/2) in a horizontal direction as compared with a usual horizontal two-repetition coding in a gridiron layout complementary color coding. - 特許庁
ナット13を平板片部23と、平板片部23の両端から裏面側に平板片部23と間隔をあけて折り返された第1及び第2折返し片部25,27とで構成する。例文帳に追加
The nut 13 comprises a flat plate piece part 23 and first and second folded back piece parts 25, 27 folded back from both ends of the flat plate piece part 23 to the rear surface side at intervals from the flat plate piece part 23. - 特許庁
この方法では, 暗号化を繰り返せば, 一つの平文からいくつもの暗号文ができることがある例文帳に追加
In this scheme, one plaintext may have many ciphertexts if the ciphering is repeated. - 研究社 英和コンピューター用語辞典
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。例文帳に追加
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. - Tatoeba例文
急降下に続き、背面飛行、その後水平な飛行へと戻る上昇から成る宙返り例文帳に追加
a loop consisting of a dive followed by inverted flight followed by a climb that returns to horizontal flight - 日本語WordNet
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。例文帳に追加
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. - Tanaka Corpus
子ノードと子オブジェクトを、これらが出てきた順で、平らなリスト形式にして返します。例文帳に追加
Returns a flattened list of the child nodes and objects in the order they occur. - Python
tile/stippleコンポーネントは無限に広い2次元平面であり、その面上でタイル/スティプルが繰り返される。例文帳に追加
The tile/stipple represents an infinite two-dimensional plane, with the tile/stipplereplicated in all dimensions. - XFree86
その名馬で再び頼政の陣に戻り、その馬の尻に「宗盛」の焼印をして平家方に突き返す。例文帳に追加
He returned to Yorimasa's camp with the Meiba and branded 'Munemori' on that horse and sent the horse back to Taira family side. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『三輪誓納』『檜垣』『姥捨』『芭蕉平調返』『木曾願書』ほか例文帳に追加
"Miwa Seino" (Kanze-ryu school's version of "Miwa" [deity of Mt. Miwa]), "Higaki" (Cypress fence), "Obasute" (The Old Woman Abandoned in the Hills), "Basho Hyojogaeshi" (a version of Basho [a Basho tree] arranged in hyojo [a tone of Japanese ancient music], different from normal tone, in Noh music), "Kiso Gansho" (Kiso's prayer) and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |