例文 (274件) |
野香の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 274件
志野流(しのりゅう)志野宗信志野流香道の家元例文帳に追加
Shino School: Soshin SHINO, who was iemoto (the head family of a school) of the Shino School of incense - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野士・野師・弥四とも表記し、すべて「やし」と読む。例文帳に追加
It was written 香具師 (literally, perfume practitioner) with Chinese characters and also 野士 (mountain priest), 野師 (wild practitioner), 弥四 (part of man's name 'Yashiro'), however all of them are pronounced as 'yashi.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓参用の線香で戸外で使うため野線香とも呼ばれる。例文帳に追加
As this type of Senko is used when visiting graves, it is also called Yasenko (field Senko) because it is used outdoors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
香味を改善した野菜、その製造方法およびこれに使用する香料例文帳に追加
VEGETABLE IMPROVED IN FLAVOR, METHOD FOR PRODUCING THE SAME, AND AROMA TO BE USED IN THE METHOD - 特許庁
-津田-禁野火薬庫と星田-香里製造所の専用線(禁野側線・香里側線)を廃止。例文帳に追加
The exclusive line between Tsuda and Kinya magazine and the one between Hoshida and Kori factory (Kinya side line and Kori side line) were abolished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
志野袋(志野袋):点前では、香包みを入れたりするために利用する。例文帳に追加
Shino-bukuro (Shino-bukuro): Used to encase Ko-zutsumi during procedures - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野菜と香味野菜を細かくきざみ、醤油などであえたもの。例文帳に追加
It is a dish using vegetables and potherbs minced together and dressed with soy sauce. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上川口駅、下夜久野駅、上夜久野駅、梁瀬駅、竹野駅、佐津駅、香住駅が開業。例文帳に追加
Kami-Kawaguchi Station, Shimo-Yakuno Station, Kami-Yakuno Station, Yanase Station, Takeno Station, Satsu Station and Kasumi Station commenced operations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雲景山梅林月ヶ瀬桃香野に位置する梅林である。例文帳に追加
Unkeizan Bairin: situated in Momogano, Tsukigase. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寝屋川市~香里園間の豊野駅廃止。例文帳に追加
Toyono Station between Neyagawashi Station and Korien Station was closed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
クロモジ含有香料が長期安定に食品分野・医療分野・香料分野に存在する新規化合物の組成物を提供する。例文帳に追加
To provide a new compound composition which makes Lindera umbellata perfume exist stably for a long time in food, medicinal, and perfumery applications. - 特許庁
刻んだ果物と野菜を生姜と香辛料の入った酢と砂糖の中で調理して作る、香ばしい薬味例文帳に追加
a spicy condiment made of chopped fruits or vegetables cooked in vinegar and sugar with ginger and spices - 日本語WordNet
葛花が有する香りを利用して香料を得、葛花の利用分野を拡大すること。例文帳に追加
To obtain a perfume utilizing the aroma of Pueraria hirsuta flowers to expand a Pueraria hirsuta flower-utilizing field. - 特許庁
7巻:上野国一宮事、蟻通明神事、橋姫明神事、玉津島明神事、上野国勢多郡鎮守赤城大明神事、上野第三宮伊香保大明神事、摂津芦刈明神事。例文帳に追加
Seventh volume: Kozuke no kuni Ichinomiya no koto (items related to Ichinomiya Shrine of Kozuke Province), Aritoshi Myojin no koto, Hashihime Myojin no koto, Tamatsushima Myojin no koto, Kozuke no kuni Seta district Chinju Akagi Daimyojin no koto (上野国勢多郡鎮守赤城大明神事), Kozuke Daisan no miya Ikaho Daimyojin no koto (上野第三宮伊香保大明神事), and Settsu no kuni Ashikari Myojin no koto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高野山讃岐別院(香川県高松市)、高野山福山別院(広島県福山市)例文帳に追加
Koyasan branch temple in Sanuki (in Takamatsu City, Kagawa Prefecture), Koyasan branch temple in Fukuyama (in Fukuyama City, Hiroshima Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陵は檜隈大内陵(奈良県高市郡明日香村大字野口)、野口王墓。例文帳に追加
The Imperial mausoleum, Hinokuma no Ouchi no Misasagi Mausoleum (Noguchino Ono-haka Tumulus), is located at Oaza Noguchi, Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陵は檜隈大内陵(奈良県高市郡明日香村大字野口)、野口王墓。例文帳に追加
Her mausoleum is Noguchio no Haka Tumulus in Hinokuma Ouchi no Misasagi Mausoleum (Oaza Noguchi, Asuka-mura, Takaichi County, Nara Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に、絵画は狩野安信と狩野派を学んだ黄檗宗の卓峯道香に手ほどきを受け、多数の作品を残した。例文帳に追加
Particularly, she left a great number of paintings, having learned the basics of painting from Yasunobu KANO and Doko TAKUO (卓峯道香), a priest of the Obaku sect who mastered the painting style of the Kano school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新鮮な香味野菜の風味を有し、かつ製品収率の高い香味野菜フレーバーの製造方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a method for manufacturing a flavor having the taste of a fresh spice vegetable in high yield. - 特許庁
玉ネギ・長ネギ・ニンニク・ショウガなどの香味野菜のエキスを乾燥した香味野菜エキス粉末において濃縮工程およびまたは乾燥工程で生の香りが逸散せずにフレッシュな香りを有した香味野菜エキス粉末の提供。例文帳に追加
To provide flavoring vegetable extract powder with freshness by drying the extract of flavoring vegetables such as onion, spring onion, garlic and ginger without dissipating raw flavor in a concentrating process and/or a drying process. - 特許庁
ハマグリ・トマトやその他の野菜・香料で作ったチャウダー例文帳に追加
a chowder made with clams and tomatoes and other vegetables and seasonings - 日本語WordNet
食塩・野菜エキス・香辛料・グルタミン酸ソーダを合わせたもの例文帳に追加
combination of salt and vegetable extracts and spices and monosodium glutamate - 日本語WordNet
ホウレンソウに似たアジア産の植物でしばしば香味野菜として使われる例文帳に追加
Asiatic plant resembling spinach often used as a potherb - 日本語WordNet
多汁の草本で、時にサラダまたは香味野菜として栽培される例文帳に追加
succulent herb sometimes grown as a salad or pot herb - 日本語WordNet
野菜から取れる香りの高い物質で、保存剤として用いられる例文帳に追加
aromatic substances of vegetable origin used as a preservative - 日本語WordNet
生産地として、千葉県の野田市や銚子市、香川県の小豆島がある。例文帳に追加
The production area is Noda City or Choshi City, Chiba Prefecture, and Shodo-shima Island in Kagawa Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青紫蘇葉や花を香味野菜として刺身のつまや天ぷらなどにする。例文帳に追加
Ao-jiso's leaves or flowers are used as flavorful herbs, cooked in tempura or eaten with sushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
志野流(しのりゅう)は香道および茶道流派の一つ。例文帳に追加
The Shino school is one of the schools of Kodo (traditional incense-smelling ceremony) and tea ceremony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野菜の粕漬けは香の物として重宝され、「奈良漬け」という。例文帳に追加
Vegetables pickled in sake lees are valued as "Konomono" (Japanese pickles) and called "Narazuke." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このカレーはトマトなどの野菜と9つの異なる香辛料で作られている。例文帳に追加
The curry is made from vegetables like tomatoes and nine different spices. - 浜島書店 Catch a Wave
第3-1-40表 香港閣僚宣言における具体的な交渉分野の成果例文帳に追加
Figure 3.1.40 Results in specific negotiation areas contained in the Hong Kong Ministerial Declaration - 経済産業省
これらのフレグランス先駆化合物は、香料分野で、特に精香料及び機能性の香料に有用である。例文帳に追加
These fragrance precursor compounds are useful in a perfumery field as essential perfume and functional perfume. - 特許庁
香味野菜から野菜ジュースを得た後、該野菜ジュースに油脂類を添加して抽出し、油層部を採取することを特徴とする香味野菜フレーバーの製造方法。例文帳に追加
This method for manufacturing the flavor of fresh spice vegetable comprises obtaining vegetable juice from the spice vegetable, adding an oil-and-fat to the vegetable juice and treating it for extraction with the oil- and-fat and collecting the oil layer. - 特許庁
野菜独自の新鮮な香りがあり、なおかつ、ネギ類野菜のもつ特有のネギ香および辛味を有するネギ香料及びネギ風味の嗜好性の高い飲食品を提供する。例文帳に追加
To provide a Welsh onion flavoring agent having fresh scent inherent to vegetables and Welsh onion flavor and pungency specific to Allium vegetables, and food and drink having highly acceptable taste with onion scent. - 特許庁
ラーメン専門店の味を再現すべく、調理した際の好ましい醤油の香り、風味、好ましい香味野菜の風味、味が付与され、醤油、畜肉エキス、香味野菜、食用油脂とが一体化した調味液を提供すること例文帳に追加
To provide seasoning liquid given with favorable flavor and taste of soy sauce and favorable flavor and taste of potherb at the time of cooking so as to reproduce taste of Chinese noodle specialty shop and united with soy sauce, meat extract, potherb and edible oil and fat. - 特許庁
従来の香料物質に比して、著しくユニークな発酵様、完熟様、特にチーズ様などの香気香味特性を有し、嗜好品、飲食品類などの広い分野において優れた且つユニークな持続性香気香味賦与乃至変調剤として極めて有用である香料組成物を提供する。例文帳に追加
To obtain a perfume composition having remarkably unique fermentation-like or full ripeness-like fragrance and flavor characteristics, especially cheese-like fragrance and flavor characteristics as compared with a conventional perfume substance and extremely useful as an excellent and unique persistent fragrance and flavor-imparting or modifying agent in wide fields such as favorites or foods and drinks. - 特許庁
第一の一書では、国常立尊・国狭槌尊の次の三番目に化生した神を豊国主尊(とよくにぬしのみこと)とし、別名がして豊組野尊(とよくむののみこと)、豊香節野尊(とよかぶののみこと)、浮経野豊買尊(うかぶののとよかふのみこと)、豊国野尊(とよくにののみこと)、豊野齧尊(とよかぶののみこと)、葉木国野尊(はこくにののみこと)、見野尊(みののみこと)であると記している。例文帳に追加
According to Arufumi Vol. 1 (supplement volumes of explanatory notes in Nihonshoki), it was Toyokuninushi no mikoto who was the third one to come into being following Kuninotokotachi no mikoto and Kuninosatsuchi no mikoto; his another names are described as follows: Toyokumuno no mikoto 豊組野尊, Toyokabuno no mikoto 豊香節野尊, Ukabunono toyoko no mikoto 浮経野豊買尊, Toyokunino no mikoto 豊国野尊, Toyokabuno no mikoto 豊野齧尊, Hakokunino no mikoto 葉木国野尊, and Mino no mikoto 見野尊. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野菜等の香味の増量、新たに香りを着ける、香りを長期に持続させる、また茸類及び融合茸類に香りを着けることを課題とする。例文帳に追加
To provide a method for increasing the amount of fragrance in vegetables, or the like, attaching aroma newly thereto, lasting the aroma for a long period and also attaching an aroma to mushrooms and hybrid mushrooms. - 特許庁
例文 (274件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |