意味 | 例文 (46件) |
離れ離れにの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 46件
離れ離れにする例文帳に追加
to put two apart―(夫婦なら)―separate man and wife―(一家なら)―scatter a family―break up a family - 斎藤和英大辞典
私たちはまた離れ離れになってしまう。例文帳に追加
We become disconnected again. - Weblio Email例文集
離れ離れの妻落葉の宮も涙に暮れる。例文帳に追加
His separated wife Ochiba no miya also dissolved into tears. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<パパが死んで 薫と友樹は 離れ離れになりました>例文帳に追加
After daddy died, kaoru and tomoki were separated. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
だから離れ離れになったら 家族は もう おしまいなの?例文帳に追加
So if we're separated, is that the end of our family? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それで 僕は 両親と 離れ離れになってしまったキュ。例文帳に追加
That's when I got separated from my parents, kyu. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私たち 卒業したら離れ離れに なっちゃうんだよ!例文帳に追加
When we graduate, azuki and I are going to be separated, but... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私はあなたに会えたのに、また離れ離れになってしまった。例文帳に追加
I could meet you buy I grew far away from you again. - Weblio Email例文集
その後,戦闘のさなかで2人の兄弟は離れ離れになってしまう・・・。例文帳に追加
Then in a battle, the two brothers get separated.... - 浜島書店 Catch a Wave
好きな人と離れ離れになって 平気な人なんていないわよね!例文帳に追加
There is no reasonable person who is separated from favorite people! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
離れ離れになった家族のこと 戦場からの劇的な逃亡の様子例文帳に追加
About families torn apart, about dramatic escapes from war zones - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ちゃんと コミュニケーション 取れてれば 離れ離れだった 10年間も例文帳に追加
If we had properly communicated we might have spent those ten years we were separated together. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
混乱に乗じて二人は城を脱出するが、川を渡るうちに離れ離れとなる。例文帳に追加
The two escaped from the castle taking advantage of confusion, but got separated while crossing the river. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。例文帳に追加
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite. - Tatoeba例文
「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。例文帳に追加
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite. - Tanaka Corpus
離れ離れになるのを悲しむ小春と治兵衛は二度と会えなくなるようならその時は共に死のうと心中の誓いを交わした。例文帳に追加
Koharu and Jihe who felt sorrow for getting separated exchanged vows of committing love suicide when it became impossible to meet again. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ペンデュラム10を落下させる場合、変速装置23で持上げレバー部27がペンデュラム10から瞬間的に離れ、離れたままの状態を保ちながら回転するようにモータ22の回転数を変換する。例文帳に追加
When dropping the pendulum 10, the lifting lever part 27 is separated instantaneously from the pendulum 10 by the change gear 23, and the rotational frequency of the motor 22 is changed so as to rotate it, while keeping the separate state. - 特許庁
分割した金型2aと分割したゴム等の弾性体2bを交互に配置し、それぞれが離れ離れにならないようにワイヤー3a等で連結させることで、フレキシブルな芯型1を得る。例文帳に追加
The flexible core rod 1 is obtained by alternately arranging split metallic rods 2a and split elastic bodies 2b such as rubber, and connecting them to each other by using a wire 3a or the like so as not to be separate from each other. - 特許庁
従来は、横連結のため走行は危険を伴い、右折左折が容易ではないが、2台の自転車を縦に連結することにより、駆動力が増し、2台離れ離れの危険が解消できる。例文帳に追加
To provide a carrier-cum-bicycle coupling tool which longitudinally couples two bicycles to increase a driving force and avoid the risk of the two being separated, though conventional bicycles are crosswise coupled to have a danger when traveling and a difficulty in right and left turn. - 特許庁
母親と子供が離れ離れになってしまった時には、子供が近くにある自動販売機に行って、自分のICタグを自動販売機に提示すると、そのタグの保有者がどの自動販売機の前にいるかの情報がサーバー10に送られる。例文帳に追加
In the case that the mother and her child have lost sight of each other, the child goes to a nearby vending machine to present his or her IC tag to the vending machine, and then information showing which vending machine the owner of this tag is present before is sent to a server 10. - 特許庁
折畳洋傘にはカバーが付属されているが、傘本体とカバーが別体で形成されているため、使用後、濡れて折畳まれた傘周面にカバーを被着する操作は煩わしく、更に、カバーは離れ離れとなって忽ち紛失してしまうことが多い。例文帳に追加
To provide an elastic umbrella cover which improves conventional troubles made because the umbrella body and the cover are made separated though the folding umbrella is attached with a cover, for example, it is hard to attach a cover to the wet and folded umbrella after use and the separated cover can often be lost soon. - 特許庁
意味 | 例文 (46件) |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |