1016万例文収録!

「雨川」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 雨川に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

雨川の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 169



例文

肥料としてそのままの状態で散布されている下水汚泥は、によって溶出したり、腐敗して悪臭を放つ黒い汚水となり、河に流出するなどの二次公害となっている現状を改善し、汚泥の有効利用方法を得る。例文帳に追加

To obtain a method of effectively utilizing sludge by ameliorating the present condition that sewer sludge sprayed as it is as a fertilizer is eluted by rain and renders secondary pollution, such as emission of malodors as a result of putrefaction, formation of black sewage and effluence to rivers. - 特許庁

運転停止中にポンプケーシング13内に淡水を注入する海水ポンプ1の防食方法であって、それ自体にコストが発生しない水RW1や河水RW2等の自然由来の水をポンプケーシング13内に注入する。例文帳に追加

In the method for preventing corrosion of the seawater pump 1 pouring the freshwater into the pump casing 13 during shutdown, the naturally-derived water such as the rainwater RW1 and river water RW2 which are free themselves is poured into the pump casing 13. - 特許庁

水、河水、地下水など貯水した受水槽に、本発明の浄水化ユニットを取り付け、繰り返し浄水塔を循環通過することにより水中の不純物質を吸着、分解除去すると共に、竹炭の有効なミネラル分を微量水中に溶解せしめ活性ミネラル水として供する。例文帳に追加

Impurities in water are adsorbed and decomposed and removed by repeatedly circulating through the water cleaning column rain water, river water, underground water or the like stored in the water receiving tank with the water cleaning unit attached, and active mineral water is produced by dissolving minute amounts of useful mineral components in the bamboo charcoal into the water. - 特許庁

の水位データ及び量データを検出してポーリングに応答して上記データを送信する観測局11−1〜11−nと、通常時には所定時刻から所定時間間隔においてポーリングにより観測局11−1〜11−nからデータを得るセンタ局1を具備する。例文帳に追加

An information gathering system is provided with; observation stations 11-1 to 11-n which detect water level data of rivers and rainfall data and transmit the data responding to polling; and a central station 1 which obtains data from the observation stations 11-1 to 11-n by polling at predetermined time of day at predetermined intervals. - 特許庁

例文

期や融雪期等、河の流水量が多い時期は、ユニット全面を流下するが、渇水期等流水量の少ない時期でも接続ユニットにより、魚巣内に新鮮な水が供給され、渇水ユニットにより溯上魚群が迷走する事なく溯上できる。例文帳に追加

Thereby, in the season when flowing water quantity is much, water flows down on the whole face of the unit, even when flowing water quantity is not much like drought or the like, fresh water is supplied in the fish nest and upstream dashing fish group does not take a weaving course owing to the draught unit but can make upstream dash. - 特許庁


例文

上流水位計測装置1、下流水位計測装置2、降計測装置3、ポンプ・ゲートの稼働状態や吐出量を計測するポンプ・ゲート状態計測装置4の各計測信号を河水位予測装置100Aに入力する。例文帳に追加

Each measured signal of an upstream water-level measuring device 1, a downstream water-level measuring device 2, a rainfall measuring device 3 and a pump-gate state measuring device 4 measuring the working state of a pump-gate and the quantity of discharge is input to the river-stage prediction device 100A. - 特許庁

道路、団地などの地域で降により発生する浮遊物質、土砂などの汚染物質がまたは湖沼などに直接放流されることを防止し、浮遊または汚染物質を沈殿および吸着濾過手段により除去することが可能な非点汚染源除去装置を提供する。例文帳に追加

To provide non-point pollutant source removal equipment capable of preventing a pollutant such as suspended solid produced by rainfall on roads, housing estates, etc. and a pollutant such as earth and sand or the like from being directly discharged to rivers or lakes and marshes, etc. and removing the suspended solid or the pollutant by a precipitate and an absorbent filtration means. - 特許庁

の低水位以上の表流水を貯留水槽3に導入し、貯留水槽3に導入した水を浄水場や貯水タンク等に送水し、降による水位上昇分の表流水を生活用水等として活用する。例文帳に追加

Surface water not lower than the low water level of the river is led into a water storage tank 3, and the water led into the water storage tank 3 is fed to a purification plant or a water storage tank to utilize the surface water of the water level rise part caused by rainfall, as water for living or the like. - 特許庁

太陽光・熱、風力等の自然エネルギーから発電し、発電した電気を用いて、大気中の水分、水、河水、地下水等の自然水或いは水道水から水素と酸素を生成し、この水素と酸素を用いて発電し、発電した電気を蓄電する。例文帳に追加

Power is generated by natural energy such as sunlight, solar heat, and a wind force, and using the electricity generated, hydrogen and oxygen are produced from natural water or tap water such as moisture in the atmosphere, rain water, river water and underground water, and using this hydrogen and oxygen, power is generated and the generated power is stored. - 特許庁

例文

多量の降により、チャオプラヤ上流の2 大ダム(プミポンダム・シリキットダム)も10 月初旬までに100 億トン(総氾濫量の約半分)を貯留し、満水になったため、以降は水量の調整機能を果たせなくなった*44。例文帳に追加

Due to the large volume of rainfall, two major dams (Pumipon Dam and Sirikit Dam)upstream of the Chao Phraya River were filled with 10 billion tons of water (nearly half of the total flood volume) by early October. Then, the dams lost the function of controlling the volume of water.*44 - 経済産業省

例文

こうした中で、近年、世界各地では、従来から使われている水資源である河水から、新たな水資源として注目されている海水淡水化や下水再生水の利用等へ供給源を転換するなど、新たな供給体制の整備が課題となっている。例文帳に追加

Against this backdrop, the development of new water supply systems has become an urgent issue in various parts of the world. This includes a shift of water sources from rivers and rainfall to desalination of seawater and recycling of wastewater, measures that have recently drawn attention as new water sources. - 経済産業省

第五百七十五条の十二 事業者は、土石流危険河において建設工事の作業を行う場合において、降があつたことにより土石流が発生するおそれのあるときは、監視人の配置等土石流の発生を早期に把握するための措置を講じなければならない。ただし、速やかに作業を中止し、労働者を安全な場所に退避させたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 575-12 The employer shall, when carrying out the construction work on river with a danger of debris flows and where is liable to cause a debris flow due to rainfall, take measures to quickly know the occurrence of a debris flow such as arranging a watcher. However, this shall not apply when having suspended work promptly and had workers evacuate to a safe place.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

代表作の銀屏風「風草花図」(「夏秋草図屏風」の題名で広く知られる)は、一橋徳家がかつて所持していたもので、俵屋宗達の名作に影響を受けた光琳の金屏風「風神雷神図」(重要文化財)の裏面に描かれたものである(現在は保存上の観点から「風神雷神図」とは別々に表装されている)。例文帳に追加

His representative work, a silver folding screen of 'Fuusokazu' (commonly known as the title of 'Natsuakikusa zu Byobu' [Flowering Plants of Summer and Autumn]) used to be in the possession of the Hitotsubashi Tokugawa family and is painted on the back of a gold folding screen 'Fujin Raijin zu" (The Wind and Thunder Gods) (Important Cultural Property) by Korin who had painted it inspired by the masterpiece of Sotatsu TAWARAYA (now they are separately mounted for the purpose of preservation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『仮名手本忠臣蔵』の大星由良之助、『伽羅先代萩』の荒獅子男之助、『勧進帳』の武蔵坊弁慶、『博多小女郎浪枕』の毛剃、『暫』の鎌倉権五郎、『助六所縁江戸櫻』の花戸助六、『天紛衣上野初花』の河内山宗俊、『助六』の大口屋暁、『菅原伝授手習鑑』の菅原道真や武部源蔵、『増補桃山譚』の加藤清正、『妹背山婦女庭訓』の大判事やお三輪など、当り役も数多い。例文帳に追加

Many of his star roles were as follows: Arajishi Otokonosuke in"Kanadehon Chushingura" (The Treasury of Loyal Retainers), Musashibo Benkei in"Kanjincho," Kesori in "Hakata Kojoro Namimakura," Gongoro KAMAKURA in "Shibaraku," Hanakawado Sukeroku in "Sukeroku Yukarino Edozakura," Soshun KOCHIYAMA in "Kumonimagou Ueno no Hatsuhana," Gyou OGUCHIYA in "Sukeroku," SUGAWARA no Michizane and Genzo TAKEBE in "Sugawara Denju Tenanai Tekagami," Kiyomasa KATO in "Zoho Momoyama Monogatari," a daihanji or Omiya in "Imoseyama Onna Teikin" and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保津に面した公園の南の入り口に中華人民共和国の国務院総理を務めた周恩来が、京都留学中に嵐山で作ったと言われる「中嵐山」の詩を刻んだ石碑があり、中国の要人が関西を訪問した際にこの碑を訪れることが多く、中国人観光客の訪問も多い。例文帳に追加

At its south entrance facing the Hozu-gawa River there is a stone monument with an inscription of a poem called 'Uchu Ranzan' (literally, "rainy Arashiyama") written by Enlai ZHOU, the former Premier of the State Council of the People's Republic of China, when he was studying in Kyoto so Chinese dignitaries often visit this monument when they come to the Kansai area, and many Chinese tourists visit here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒューム管に代表されるコンクリート管等からなる下水管と比較して油脂分の付着を抑制し、天時に油脂分が河や海へ流出することを防止することができる防汚性樹脂管及び既設の下水管内面をライニングするための防汚性樹脂更生管を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a stainproof resin pipe capable of suppressing adhesion of oil and fat compared with a sewer pipe formed of a concrete pipe or the like represented by a Hume pipe and preventing the oil and fat from flowing to a river or the sea in rainy weather, and to provide a stainproof resin regeneration pipe for lining the inner surface of an existing sewer pipe. - 特許庁

台風および集中豪により河が増水した際に使用される荒締切材であって、決壊の防止および決壊個所の締切りに確実迅速に対応できると共に、周囲の環境に調和し、しかも狭い面積で備蓄することができる、堤防用備蓄ブロックおよびその使用方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide blocks stored against emergencies for a levee and its method of use, which are rough closing members used when river water increases due to a typhoon or a localized torrential downpour and are definitely capable of corresponding to the prevention of rupture of the river and the closing of ruptured place and also of harmonizing with the surrounding environment and requiring only a small area for storing the blocks. - 特許庁

竹久夢二・高畠華宵・西條八十・野口情・北原白秋・中山晋平・山田耕筰・島村抱月・松井須磨子・小山内薫・倉田百三・久保田万太郎・室生犀星・萩原朔太郎・芥龍之介・武者小路実篤・志賀直哉・有島武郎・菊池寛・直木三十五・谷崎潤一郎・中里介山・阿部次郎・吉野作造・長谷如是閑・宮武外骨・大杉栄・伊藤野枝・平塚らいてう等…例文帳に追加

Yumeji TAKEHISA, Kasho TAKABATAKE, Yaso SAIJO, Ujo NOGUCHI, Hakushu KITAHARA, Shinpei NAKAYAMA, Kosaku YAMADA, Hougetsu SHIMAMURA, Sumako MATSUI, Kaoru OSANAI, Hyakuzo KURATA, Mantaro KUBOTA, Saisei MUROO, Sakutaro HAGIWARA, Ryunosuke AKUTAGAWA, Saneatsu MUSHANOKOJI, Naoya SHIGA, Takeo ARISHIMA, Kan KIKUCHI, Sanjugo NAOKI, Junichiro TANIZAKI, Kaizan NAKAZATO, Jiro ABE, Sakuzo YOSHINO, Nyozekan HASEGAWA, Gaikotsu MIYATAKE, Sakae OSUGI, Noe ITO, Raicho HIRATSUKA and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第一作家同盟(DSD、メンバー34名で五団体が結集、太田聴、小林三季、佐藤日梵、松島肇、吉青草、真野満(以上、青樹社)、村雲毅一、荒木留吉、田中一良、玉村善之助(以上、高原会)、高木長葉、山内神斧、池田耕一、森谷南人子、西村陀宙、鳥居道枝(以上、蒼空邦画会)、小林源太郎、水島爾保布(以上、行樹社)、船崎光次郎、松田操、榎本三朗(以上、赤人社))1922年6月末結成例文帳に追加

Daiichi-Sakka-Domei (First Writers Alliance, or DSD), which had five groups and 34 members, including Shou OTA, Sanki KOBAYASHI, Nichibon SATO, Hajime MATSUSHIMA, Aokusa YOSHIKAWA, and Mitsuru MANO [all from Seiju-sha], Kiichi MURAKUMO, Tomeyoshi ARAKI, Kazuyoshi TANAKA, and Zennosuke TAMAMURA [all from Kogen-kai], Choyo TAKAGI, Shinpu YAMAUCHI, Koichi IKEDA, Nanjinshi MORITANI, Dachu NISHIMURA, and Michie TORII [all from Soku-Hogakai], Gentaro KOBAYASHI and Nio MIZUSHIMA [all from Koju-sha], Kojiro FUNASAKI, Misao MATSUDA, and Saburo ENOMOTO [all from Akahito-sha]) was formed in late June of 1922.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS