1016万例文収録!

「馬峰」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 馬峰に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

馬峰の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

の背の慢性炎症例文帳に追加

a chronic inflammation of the withers of a horse  - 日本語WordNet

『明治奇人今義経鞍修行実歴譚』長波山大正元年(1912年)八幡書店ISBN4893502328(1987/01)例文帳に追加

"Meiji kijin imayoshitsune Kurama shugyo jitsurekitan" by Hazan NAGAMINE, 1912, Hachiman Shoten ISBN 4893502328 (1987/01)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東西2つのピークを持つ双耳で、古くには扶桑耳山と呼ばれていた。例文帳に追加

This mountain has twin peaks, the east and the west peak, and was called Mt. Fusobaji in old times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州年号は鶴戊申が、邪台国=熊襲説(倭の五王も熊襲の王とする)を述べた著書『鶴戊申襲国偽僣考』のなかで、それらを熊襲の年号として考証したものである。例文帳に追加

Shigenobu TSURUMI researched the Kyushu era against Kumaso (a tribe living in the ancient Kyushu district) era in his book, "Tsurumi Shigenobu Sonokunigisenko" which states that Yamatai-koku kingdom corresponds to Kumaso (he also advocates that the five kings of Wa corresponded to the kings of kumaso).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

非火山性温泉の中には通常の地温勾配では説明できない高温のものがある(有温泉・湯の温泉・松之山温泉など)。例文帳に追加

The temperature of some non-volcanic hot springs (such as Arima-Onsen Hot Spring, Yunomine-Onsen Hot Spring and Matsunoyama-Onsen Hot Spring) is extremely high to the extent that the geothermal gradient alone cannot explain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

舞鶴藩京極家は但へ転封となったが、山藩京極家は幕末まで一度の転封もなく丹後の所領を守り通した。例文帳に追加

The Kyogoku family of the Maizuru domain relocated their territorial area to Tajima, although the Kyogoku family of the Mineyama domain never left their domain and continued to defend the area of Tango until the end of the Tokugawa Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1938年、高秀子主演で『綴方教室』を監督、1941年には黒澤明を助監督に『(映画)』を制作した。例文帳に追加

Yamamoto directed "Tsuzurikata kyoshitsu" (Composition Class) played by Hideko TAKAMINE in 1938, and produced "Uma" (Horse) with Akira KUROSAWA as his assistant director in 1941.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台国から「倭の五王」までを九州に比定する論者は、古くは鶴戊申から、戦後では長沼賢海らがいる。例文帳に追加

Advocates including Shigenobu TSURUMI, who was an old advocate, and Kenkai NAGANUMA, who was an advocate after the war, determine the location of the governments from Yamatai Koku (Yamatai Kingdom) through until `the five kings of Wa' were in Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良の春日大社の社家であった初代が、京都・鞍の奥の大非山にある、花背の「大悲山定寺」の再興に共鳴し、1895年(明治28年)に定寺参りの信者のために宿坊として建てたのが始まりとされている。例文帳に追加

The first owner, the chief of a shake (family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis) of Kasuga-taisha Shrine in Nara, sympathized with the reconstruction of Bujo-ji Temple on Mt. Daihi in Hanase, located in Daihizan far from Kurama of Kyoto, and it is said that Miyamaso originated in the lodge he built for worshippers visiting the Bujo-ji Temple in 1895.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神として信仰の対象となる程の大天狗には名が付いており、愛宕山の太郎坊、鞍山の僧正坊(鞍天狗)、比良山の次郎坊の他、比叡山法性坊、英彦山豊前坊、富士山太郎坊、白山相模坊、等が知られる。例文帳に追加

The major Tengu that became objects of religion as gods have names, and famous ones include Tarobo of Mount Atago, Sojobo of Mount Kurama (Kurama Tengu) and Jirobo of Mount Hira, as well as Hoshobo of Mount Hiei, Buzenbo of Mount Ehiko, Tarobo of Mount Fuji and Sagamibo of Mount Shiramine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、この天逆鉾、古来から誰も詳しく調べるなどとしようとした者は(多分、恐れ多くて)いなかったのだが、幕末の志士坂本龍が高千穂を訪れた際、大胆にも引き抜いて見せたというエピソードがある。例文帳に追加

Although no one had attempted to closely study this Amanosakahoko (perhaps because of a sense of awe) since the ancient times, there is an anecdote that Ryoma SAKAMOTO, one of the patriots in the closing days of the Tokugawa shogunate, was bold enough to pull it out when he visited Mt. Takachiho-no-mine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当社に関する最も古い記録は、『続日本紀』の文武天皇2年(698年)4月29日条で、芳野水分神にを奉り祈雨したとの記述である。例文帳に追加

The oldest record regarding this shrine is the April 29, 698, listing in the "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan Continued), where it states that a horse was offered to the Yoshino Mikumari no Mine no Kami (Yoshino god of water distribution) to ask for rain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王子女に京極宮公仁親王の他、知恩院宮尊入道親王、一乗院宮尊映入道親王、豊子女王(有頼僮室)などがいる。例文帳に追加

His Princes and Proncesses are Imperial Prince Kyogokunomiya Kinhito, priestly Imperial Prince Chioninnomiya Sonpo, priestly Imperial Prince Ichijoinnomiya Sonei, Princess Toyoko (Yoriyuki ARIMA's Empress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山藩京極家は宗家の宮津藩京極家が改易に、同じ支藩である舞鶴藩京極家が但へと転封になる中、明治時代まで京極高知が徳川家康から拝領した丹後の地を領し続けた。例文帳に追加

The Kyogoku family, until the Meiji period in the domain of Mineyama, had governed Tango, which was given to Takatomo KYOGOKU by Ieyasu TOKUGAWA, while the Kyogoku family of soke (head family) in the domains of Miyazu resulted in kaieki (forfeiting the Samurai rank and property) and its branch domain, the Kyogoku family in the domain of Maizuru, changed its territory to Tajima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治23年(1890年)、同志社設立運動中に群県の前橋で倒れ、静養先の神奈川県大磯の旅館・百足屋で徳富蘇、小崎弘道らに10か条の遺言を託して死去する。例文帳に追加

In 1890, in Maebashi in Gunma Prefecture, Joe collapsed while working to found Doshisha, and passed away while recuperating at the Mukade-ya, a Japanese-style inn in Oiso, Kanagawa Prefecture; he entrusted his ten-item will to Soho TOKUTOMI and Hiromichi KOZAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、永享元年の薪猿楽では「放生川」を、同年の笠懸場では音阿弥とともに多武様立合猿楽で「一谷先陣」を舞っている。例文帳に追加

Zeami performed a dance in a play called 'Hojo-gawa River' in Takigi-sarugaku (Sarugaku performed at night by a fire) held in 1429, and also performed a dance in a play called 'Ichitani senjin' in Tonomine-yo tachiai sarugaku (joint performance of Tonomine-style Sarugaku) with Onami held at Kasagake Baba in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹後山藩京極家と同じく、藩祖で丹後一国を支配した京極高知の子孫で同族に当たる但豊岡藩京極家に五男・高有を養子に出したことでも知られる。例文帳に追加

He was known to have adopted out his fifth son to Kyogoku family of Toyooka Domain in Tajima Province, the Kyogoku family which was the same kin and a descendant of Takatomo KYOGOKU who had been the founder of the domain and governed the whole of Tango Province, as was the Kyogoku family of Mineyama Domain, Tango Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮津藩京極家は改易、丹後田辺藩京極家は但へ転封となる中、山藩京極家は丹後の所領を幕末まで守り通し、京極高知の丹後藩の伝統を伝える存在として知られた。例文帳に追加

While the Kyogoku clan of the Miyazu Domain was punished by being deprived of their fief and the Kyogoku clan of the Tanabe Domain of Tango Province was transferred to Tajima, the Kyogoku clan of the Mineyama Domain kept their territory until the end of the Edo period, and passed down the tradition of the Tango Domain established by Takatomo KYOGOKU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『里程大和著聞記』の記述には「道幅一尺」「難所」「牛常通不申」といった表現が繰り返し見られ、険しい道か峠道、あるいは獣道程度の道でしかなく、困難な道であったことが分かる。例文帳に追加

In the article about Kohechi in "Ritei Yamato Chomonki", expressions like 'the road 1 shaku (about 30.3 centimeters) in width', 'dangerous spot', 'horses and cattle cannot go through the road' appear frequently, therefore it is known that at that time Kohechi was just a steep slope on a mountain or some animal trail that was very difficult for people to travel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宗家である宮津藩の京極氏はほどなく改易され、丹後田辺藩(舞鶴藩)の京極家も但国豊岡藩へ転封となったため丹後一国を領した京極高知の所領も、結果的にはこの山藩の1万3,000石だけが丹後に残るだけとなってしまった。例文帳に追加

Soon kaieki (change of rank) was made to the Kyogoku clan, the head family in the Miyazu domain, and the Kyogoku family in the Tanabe (Maizuru) domain of the Tango province was also transferred to the Toyooka domain of Tajima province, and thereby only this 13,000 goku in the Mineyama domain remained in Tango among the territories of Takatomo KYOGOKU who possessed the entire Tango province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS