意味 | 例文 (999件) |
8時の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9073件
点検時はテスト弁8を閉塞して水抜き弁9を開放する。例文帳に追加
Upon inspections, the test valve 8 is closed and the water discharge valve 9 is opened. - 特許庁
当該造影検査時間は、コントラストタイマ8により計測される。例文帳に追加
The imaging inspection time is measured by a contrast timer 8. - 特許庁
これにより、コンバータ8内には常時測定ガスが流れる。例文帳に追加
By this constitution, the measuring gas always flows through the converter 8. - 特許庁
廃棄物除去装置8は、加工時に発生する削り屑を排出する。例文帳に追加
The waste removal device 8 discharges chips generated during machining. - 特許庁
この時、ランプ1の冷却用ファン8は動作させ続ける。例文帳に追加
In this case, a cooling fan 8 of the lamp 1 is allowed to operate continuously. - 特許庁
タイマ7は、コントローラ8が設定したダビング禁止時間を計測する。例文帳に追加
A timer 7 measures the dubbing prohibition time set by the controller 8. - 特許庁
この時、コンタクトホール8内の側壁にボイド7が露出する。例文帳に追加
Then, the void 7 is exposed on the side wall in the contact 8. - 特許庁
また、コントロールユニット8は乾燥完了までの所要時間を表示する。例文帳に追加
The control unit 8 displays the required time until completion of drying. - 特許庁
スロットル弁3はファストアイドル時、モータ8で開閉される。例文帳に追加
The throttle valve 3 is opened and closed by a motor 8 in fast idling. - 特許庁
使用者は、1日に、8時間を超えて労働させてはならない。例文帳に追加
An employer shall not have a worker work more than 8 hours per day. - 厚生労働省
「いや、その警官と直接会うことにしましょう、ここで、明日夜8時に。例文帳に追加
'"No; let him meet me here, at eight in the evening, - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
8時すぎてもなお太陽が燦々と室内を照らしていたというのに。例文帳に追加
although until after eight o'clock the apartment was full of cheerful sun. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ドレイパー[8]によれば、その当時に生体解剖が始まったということです。例文帳に追加
and it is said by Draper8 that vivisection then began. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
膜が一時的に振動する場合、つまり、ピン8の移動量が小さい場合に、ピン8の側面と切り欠き部分3の端面とが接触せず、回転体1が回転しないように、ピン8の側面と切り欠き部分3の端面との間に遊びを設けた。例文帳に追加
When the diaphragm instantaneously vibrates, in other words, when the movement of the pin 8 is small, a play is given between the side of the pin 8 and the end surface of the notch 3 such that the side of the pin 8 and the end surface of the notch 3 do not contact and the rotor 1 does not rotate. - 特許庁
レール部材201は、転写ベルトユニット8を案内するレール溝202と、転写ベルトユニット8の当接時における位置決めを行うための凹部202a・位置決め穴202bと、離間時における転写ベルトユニット8の位置を規制する202cとを備えている。例文帳に追加
The member 201 is provided with a rail groove 202 which is used to guide the unit 8, a recessed part 202a which is used for positioning the unit 8 when the unit 8 is abutted, a positioning hole 202b, and a part 202c which is used to control the position of the unit 8 when the unit 8 is disconnected. - 特許庁
私が中学校に行く時には、毎朝八時には学校に着いていました。例文帳に追加
When I was going to junior high school, I would get to the school at 8 o'clock every morning. - Weblio Email例文集
私が中学校に行く時には、毎朝八時には学校に着くようにしていました。例文帳に追加
I made sure to get to school at 8 o'clock every morning when I was going to junior high school. - Weblio Email例文集
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。例文帳に追加
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. - Tatoeba例文
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。例文帳に追加
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. - Tatoeba例文
120番目の子午線西で数えられた、グリニッジの8番目の時間帯の西の標準時例文帳に追加
standard time in the 8th time zone west of Greenwich, reckoned at the 120th meridian west - 日本語WordNet
8つの半時間単位の航海時間の各々で、船の号鐘の音によって示される例文帳に追加
each of the eight half-hour units of nautical time signaled by strokes of a ship's bell - 日本語WordNet
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。例文帳に追加
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. - Tanaka Corpus
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。例文帳に追加
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. - Tanaka Corpus
創建当時は名称通り8つの窓があったが,明治時代の修築で6つとなった。例文帳に追加
At the time of its construction, it had eight windows as its name suggests but this number was reduced to six during renovations made during the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北条時宗(ほうじょうときむね)は、鎌倉時代中期の鎌倉幕府第8代執権。例文帳に追加
Tokimune HOJO was the eighth regent of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the middle of Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安倍頼時(あべのよりとき、?-天喜5年7月26日(旧暦)(1057年8月28日))は平安時代の武将。例文帳に追加
ABE no Yoritoki (year of birth unknown - August 28, 1057) was a military commander in the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3つの爆発は,3つの地下鉄車両で午前8時50分ごろ,ほぼ同時に起こった。例文帳に追加
Three of the explosions went off almost simultaneously at around 8:50 a.m. on three subway trains. - 浜島書店 Catch a Wave
10月1日,東京中央郵便局は通常より1時間早い午前8時にオープンした。例文帳に追加
On Oct. 1, Tokyo Central Post Office opened at 8 o’clock in the morning, an hour earlier than usual. - 浜島書店 Catch a Wave
三井物産の保育園は,平日の午前8時から午後6時まで,社員の0~5歳の子どもたちを預かる。例文帳に追加
Mitsui’s day-care center looks after employees’ children aged 0 to 5 from 8 a.m. to 6 p.m. on weekdays. - 浜島書店 Catch a Wave
ソーラー・インパルスは午前8時40分にスイス西部のパイエルヌを離陸し,13時間飛行した。例文帳に追加
Solar Impulse took off from Payerne in the west of Switzerland at 8:40 a.m. and flew for 13 hours. - 浜島書店 Catch a Wave
今回の結婚披露宴は午後8時30分に始まり,ダンスは午前2時ごろまで続きました。例文帳に追加
This wedding reception started at 8:30 p.m. and the dancing went on until around 2:00 a.m. - 浜島書店 Catch a Wave
(1) 庁は,次の日を除いて,月曜日から金曜日までの8時から15時まで窓口業務を行う。例文帳に追加
(1) From Mondays to Fridays the Office will be open to the public from 08:00 to 15:00, except on the following days: - 特許庁
現在時刻を計時するRTC8aを表示コントローラ8に内蔵する。例文帳に追加
An RTC 8a for clocking current time is incorporated in a display controller 8. - 特許庁
送液部8は、使用時(送液時)には、筒状(管状)となり、その内部を廃液が流下する。例文帳に追加
The liquid transporting part 8 is made to be a tube (pipe) in use (liquid transporting) and waste liquid passed through the inside. - 特許庁
金時草の葉を約4分間蒸気加熱した後、90℃で6〜8時間熱風通風乾燥した。例文帳に追加
The method for producing a dried kinji-sou is to dry leaves of kinji-sou, that is heated previously by steam for ca 4 minutes, by a convecting hot air for 6-8 hours at 90°C. - 特許庁
RF−AGC回路8の時定数9の影響が無くなり、選局時間が短縮される。例文帳に追加
The effect of a time constant of the RF-AGC circuit 8 is avoided and the channel selection time can be reduced. - 特許庁
タイムコードに基づいて、マイコン8が時刻表示装置で表示される時刻を修正する。例文帳に追加
Based on the time edge, the microcomputer 8 corrects the time displayed by a time display device. - 特許庁
この記憶された時間とメインカウンタ8の時刻が一致すると送信を開始する。例文帳に追加
Transmission is started when the stored time gets coincident with a time of a main counter 8. - 特許庁
サブ経路一時記憶手段8はその作成された複数の3次元サブ経路を一時的に記憶する。例文帳に追加
A sub-path temporary storing means 8 temporarily stores those prepared three-dimensional sub-paths. - 特許庁
閉鎖区域を通る路線の4 番Central行きと11 番Uptown行きの市バスは、月曜から金曜の午前8時から9時と、午後4時から6時の間、改正された時刻表に基づいて運行する。例文帳に追加
City buses #4 Central and #11 Uptown that have routes going through the closed area will run on a revised schedule: between 8 and 9 A.M. and 4 and 6 P.M. Monday through Friday. - Weblio英語基本例文集
ネットサーフィン(HTTP/HTTPS)は就業時間中(月曜から金曜の8時から17時と土曜日の8時から13時)も許可するが、従業員が遅くまで残っている場合は働くべきで、ネットサーフィンするべきでない。例文帳に追加
Surfing (HTTP/HTTPS) is allowed during work hours (mon-fri 8-17 and sat 8-13),but if employees are here late they should work, not surf - Gentoo Linux
毎日午前8時15分になると、時報装置が時報信号を発生し、システム時計が午前8時15分に合わせられ、高精度カウンタはリセットされる。例文帳に追加
The time signal device generates time signal every day at 8:15 a.m., the system clock is adjusted to 8:15 a.m. and the accurate counter is reset. - 特許庁
また、2007年6月に、特定時間帯(20時半~23時の出発、6時~8時半の到着)に国際旅客チャーター便が運航できる旨を航空会社に対して通知した。例文帳に追加
Also in June 2007, airline companies were notified that international passenger charter flights would be allowed to use the airport during designated hours (departures between 20:30 and 23:00 and arrivals between 6:00 and 8:30). - 経済産業省
そして、加熱ベルト8の非加熱時および非回転時から画像形成動作のための加熱ベルト8の復帰時に第1モードにより加熱ベルト8が制御された後、第1モードから移行した第2モードにより加熱ベルト8が制御される。例文帳に追加
After the heating belt 8 is controlled in the first mode when the heating belt 8 returns for the image forming operation from when the heating belt 8 is neither heated nor rotated, the heating belt 8 is controlled in the second mode shifted from the first mode. - 特許庁
道光法親王(どうこうほっしんのう、慶長17年3月8日(旧暦)(1612年4月8日)-延宝6年6月18日(旧暦)(1678年8月5日))は、江戸時代前期の法親王・学僧。例文帳に追加
Cloistered Imperial Prince Doko (April 8, 1612 – August 5, 1678) was a Cloistered Imperial Prince and learned monk during the early Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
称光天皇(しょうこうてんのう応永8年3月29日(1401年5月12日)-正長元年7月20日(1428年8月30日);在位:応永19年8月29日(1412年10月5日)-正長元年7月20日(1428年8月30日)は、室町時代の第101代天皇である。例文帳に追加
Emperor Shoko (May 12, 1401 - August 30, 1428), his reign was from October 5, 1412 to August 30, 1428, he was the hundred and first Emperor of the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後桃園天皇(ごももぞのてんのう、宝暦8年7月2日(1758年8月5日)-安永8年10月29日(1779年12月6日))は、江戸時代の第118代天皇(在位:明和7年4月28日(1770年5月23日)-安永8年11月9日(1779年12月16日))。例文帳に追加
Emperor Gomomozono (August 5, 1758 - December 6, 1779) was the hundred eighteenth Emperor during the Edo period. (his reign was from May 23, 1770 to December 16, 1779.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤貞幹(とうていかん、享保17年6月23日_(旧暦)(1732年8月13日)-寛政9年8月19日_(旧暦)(1797年10月8日))は、江戸時代中期の有職故実研究家。例文帳に追加
Teikan TO (August 13, 1732 - October 8, 1797), written as 藤 貞幹 in Japanese, was a scholar of yusoku-kojitsu (studies of the traditional protocol of the Imperial Court, courtiers, and leading samurai houses) who lived during the mid-Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |