1016万例文収録!

「100‐yen」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 100‐yenに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

100‐yenを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 272



例文

The number of payout rental balls per 100 yen is set in accordance with a state of a number of rental balls setting switch 56 when power of a card read unit 23 is supplied.例文帳に追加

貸球の100円単位の払出個数は、カード読取ユニット23の電源投入時に貸球数設定スイッチ56の状態に応じて設定される。 - 特許庁

By outputting a renting request signal based on the set number of payout rental balls to a payout control board H, the rental balls whose discharge number per 100 yen is adjusted are paid out.例文帳に追加

設定された貸球の払出個数に基づいた貸出要求信号を払出制御基板Hに出力することにより、100円単位の払出個数が調整された貸球を払い出すことができる。 - 特許庁

A numeric value expressed in dependence on the states of the switches SW0 to SW4 of the rental ball number setting switch 58 sets the number of rental balls dispensed for a unit of 100 yen.例文帳に追加

この貸球数設定スイッチ58の各スイッチSW0〜SW4の状態により表される数値によって、貸球の100円単位の払出個数が設定される。 - 特許庁

A backup RAM 19 is provided on the putting-out control board 18 of a lending ball putting-out device 16 putting out lending balls, and a basic ball lending number K (number of balls put out per 100 yen) is stored in the backup RAM 19.例文帳に追加

貸球を払い出す払出装置16の払出制御基板18にバックアップRAM19を設け、このバックアップRAM19に基本球貸数K(100円当りの貸球払出個数)を記憶する。 - 特許庁

例文

By putting out a rental request signal based on the number of putout rental balls to set to a discharge control board H, the rental balls whose discharge number is adjusted by the unit of 100 yen can be put out.例文帳に追加

設定された貸球の払出個数に基づいた貸出要求信号を払出制御基板Hに出力することにより、100円単位の払出個数が調整された貸球を払い出すことができる。 - 特許庁


例文

The number of discharged rental balls by the unit of 100 yen is set according to the state of a rental ball setting switch 56 when a card reading unit 23 is turned on.例文帳に追加

貸球の100円単位の払出個数は、カード読取ユニット23の電源投入時に貸球数設定スイッチ56の状態に応じて設定される。 - 特許庁

A rental ball number setting switch 58 is one for setting the number of rental balls dispensed for a unit of 100 yen, and comprises a DIP switch having five switches SW0 to SW4.例文帳に追加

貸球数設定スイッチ58は、貸球の100円単位の払出個数を設定するためのスイッチであり、5つのスイッチSW0〜SW4を有するディップスイッチにより構成されている。 - 特許庁

Home Hitachiota City, The subsidy of 100 yen per home delivery is provided to the household delivery Ibaraki comprising only the seniors every time they use a home-delivery or shopping service up to three times in one week. 例文帳に追加

宅配茨城県常陸太田市高齢者のみの世帯に、宅配・買い物代行サービスを利用する際、宅配1回につき100円を助成、週3回を限度。 - 経済産業省

54 The Kengun Shopping Area, Kumamoto Prefecture, is in cooperation with a local taxi operator to provide a onerous service that delivers groceries to the home by a taxi (300 yen including 100 yen paid by the Shopping Area as a support) (The 77 New Shopping Areas, pages 141 to 142. 例文帳に追加

熊本県の健軍商店街では、地元のタクシー会社と協力し、タクシーで自宅まで荷物を運ぶサービスを有料(300円、うち100円分を商店街が補助)で実施している(「新・商店街 77選」p141-142 - 経済産業省

例文

Eki no Ashiyu Footbath, which uses hot water taken from Arashiyama Hot Spring, is in operation on the platform situated between tracks 1 and 2, and people who've bought tickets (150 yen inclusive of towel, or 100 yen for those holding one-day open tickets for Arashiyama) can use it regardless of whether they use the railway or not. 例文帳に追加

1番線と2番線の間にあるホームには嵐山温泉の湯をひいた「駅の足湯」が設けられており、鉄道を利用する・しないに関係なく、利用券(150円・タオルつき。嵐電1日フリーきっぷ所持者は100円。)を購入すれば利用できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

COPYRIGHT ORIGINAL DOCUMENT OF FULL-AUTOMATIC FASTEST ELECTRIC WASHING/DRYER MACHINE FOR REPAYING FULL NATIONAL DEBT AND FULL PREFECTURAL/MUNICIPAL DEBT (COMMENT) MR. HANNO WRITES AGAIN WHILE EATING APPLE OF 100 YEN DISCOUNT AT 5:10:5 P.M. MAY 17, 2008例文帳に追加

国の全額借金返済と都道府県市町村区の全額借金返済の為の全自動最速電気洗濯乾燥機著作権原本(コメント)2008年5月17日PM17時10分5秒100円引きのリンゴ食べ再び書く墫野。 - 特許庁

If favorably, the scale indicates a total amount of money by every kind of coin when coins of 1 yen, 10 yen and 100 yen are kept, and when coins of 5 yen, 50 yen and 500 yen are kept, a total amount of money by every kinds of coin are indicated together with the total number of paper money.例文帳に追加

好適には、この目盛りは1円、10円及び100円硬貨を収納する際、硬貨の種類ごとに合計金額を表示し、かつ、5円、50円及び500円硬貨を収納する際、硬貨の種類ごとに合計金額と合計枚数を組合せて表示する。 - 特許庁

The purse can contain up to one auxiliary 500 yen coin (2), four 100 yen (3) coins, one 50 yen (4) coin, four 10 yen coins (5), one 5 yen coin (6), and four 1 yen coins (7) in a fixed case (1); when the purse is put in a soft case (8), it can be removed.例文帳に追加

固定ケ−ス(1)に補助貨幣500円玉(2)が1枚・100円玉(3)が4枚・50円玉(4)が1枚・10円玉(5)が4枚・5円玉(6)が1枚・1円玉(7)が4枚を、最大としソフトケース(8)の中に入れ離脱可能に設ける。 - 特許庁

To provide a reader system game machine capable of constructing a system for providing medal exchange for a unit, which is not less than 100 yen, while setting whether or not a consumption tax is to be collected for each amusement site or increasing the quantity of medals to lend per unit amount just for a specified period.例文帳に追加

遊技場毎に消費税の徴収の有無を設定したり、特定の期間中だけ単位金額あたりのメダル貸出量を増加させたりしながら、100円を割らない単位でのメダル交換を実現させるシステムを構築することができるリーダー方式の遊技機を提供する。 - 特許庁

The agency processing part 13 mediates price negotiation between the buyer 192 (desired purchase price 90 yen/m^3) and the seller 173 (desired selling price 100 yen/m^3), determines the sales price (95 yen/m^3, for instance) and concludes a sales contract.例文帳に追加

仲介処理部13は、買い手192(購入希望価格90円/m^3)と売り手173(希望販売価格100円/m^3)との間の価格交渉の仲介を行い、売買価格(例えば、95円/m^3)を決定し、売買契約を成立させる。 - 特許庁

Concretely, the sales management server device refers to a reduction requested price and a reduction permitted price for each beverage, and detects vending machines in which the reduction permitted price is the reduction requested price or less (for example, the reduction requested price is 110 Yen to 100 Yen of reduction permitted price).例文帳に追加

具体的には、この販売管理サーバ装置は、飲料ごとに値下要求価格と値下許可価格とを参照して、値下許可価格が値下要求価格以下(例えば、値下許可価格が100円で値下要求価格110円)である自動販売機を検出する。 - 特許庁

The points are saved every time by one point in shopping of 100 yen so far, and in the case of this example, 11 points of 1+10 are saved every time and only an owner of the card can enjoy discount of 11% to an amount of shopping.例文帳に追加

今まで100円の買い物で1ポイントづつ貯まっていたポイントがこの例の場合1+10の11ポイントが毎回貯まることになり買い物額に対しこのカードの所有者に限って11%もの値引きを受けられることになる。 - 特許庁

According to the law of Kujigata-osadamegaki, the penalty of Karyo was organized into five cases; 'Karyo' was three kanmon (3 kanmon = 30 yen) or five kanmon (5 kanmon = 50 yen); 'A heavy Karyo' was ten kanmon (10 kanmon = 100 yen); 'Karyo adjusted by wealth (or fortune)' was dependent on a personal financial position (or wealth); 'Karyo adjusted by Koma (a small room which used as a measurement unit to calculate the scale of the house)' was dependent on the scale of the personal household (adjusted by wealth); 'A Karyo adjusted by Muradaka (total yields of a village)' was dependent on Kokudaka (a system for determining land value for tribute purposes in the Edo period) of the region when law enforcement would punish a particular region in total. 例文帳に追加

同法によれば過料には3貫文もしくは5貫文の(一般的な)「過料」、10貫文の「重き過料」、本人の財力に応じた「身上に応じ過料」、本人の家の規模(財力に準じる)に応じた「小間に応じ過料」、地域単位で罰する場合石高に応じた「村高に応じ過料」の5つの事例に整理された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the grant-in-aid is thanks to the goodwill and kindness, when the Japanese Yen of the overall work to be respected each other, recognized each other and to be carefully handled for persons having different culture to contribute in a district for issuing transparent accounting and fair details, the grant-in-aid of 100 Yen can internationally match to respective currencies.例文帳に追加

善意と厚意による助成金であるため、透明な会計、公正な明細を発行するものとする地域で貢献する、異なった文化を持つものに対し、お互いが尊重し、認めあい、大切にされる全世界の日本円にすると、100円の寄付ですが、国際的にはそれぞれの通貨に合わせていくものとする - 特許庁

Makio, Co., Ltd., the operator of "A-Z Super Center" having its headquarters in Akune City, Kagoshima Prefecture operates a "Shopping Bus" service to pick up and send back the customers at a cost as low as 100 yen per one way (or 150 yen in remote areas), which enables the senior citizens living on their own and the residents without any transportation means to come and visit the store by making reservation over the phone in this endeavor. 例文帳に追加

鹿児島県阿久根市に本社を置く(株)マキオが運営する「A-Zスーパーセンター」では、片道100円(遠距離の場合は 150円)という安価で送迎する「買い物バス」を運行しており、電話予約すれば 1人暮らしの高齢者や、移動手段を持たない住民も来店することを可能にする取組を行っている。 - 経済産業省

iv) By way of allowing a person who receives the disclosure to copy information to a file stored on a computer (including input-output devices; hereinafter the same shall apply in this item) used by said person through use of an electronic data processing system (meaning an electronic data processing system connecting a computer used by the competent minister and a computer used by the person who receives the disclosure through an electric telecommunication line) (limited to cases where a request for disclosure has been made via an electronic data processing system prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Act on the Use of Information and Communications Technologies for Administrative Procedures (Act No. 151 of 2002) as prescribed in said paragraph): 100 yen per case plus 240 yen each for every 0.5 MB (in the case of allowing such person to copy all information recorded in the file for the fiscal year for which a request for disclosure has been made, 100 yen per case plus 880 yen each for every 200 MB 例文帳に追加

四 電子情報処理組織(主務大臣の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。以下この号において同じ。)と開示を受ける者の使用に係る電子計算機とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。)を使用して開示を受ける者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに複写させる方法(行政手続等における情報通信の技術の利用に関する法律(平成十四年法律第百五十一号)第三条第一項の規定により同項に規定する電子情報処理組織を使用して開示請求があった場合に限る。) 一件につき百円に〇・五メガバイトまでごとに二百四十円(開示請求に係る年度のファイル記録事項のすべてを複写させる場合にあっては、二百メガバイトまでごとに八百八十円)を加えた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

As you pointed out now, the government’s fiscal condition is difficult. I understand that the Compulsory Automobile Liability Insurance Council will deliberate the level of the compulsory automobile liability insurance premium rate on Friday, January 14, based on the results of examination by the Non-Life Insurance Rating Organization of Japan. Therefore, although I am aware of media reports about compulsory automobile liability insurance, nothing has so far been determined with regard to the compulsory automobile liability insurance premium rate for the next fiscal year. As for the ratio of insurance payments to compulsory automobile liability insurance premium revenue, 139 yen is paid for each 100 yen in revenue. 例文帳に追加

今ご指摘のとおり国の財政そのものが厳しいわけでございますけれども、自賠責保険というのは、確か私の聞いているところによりますと、自賠責保険料の水準につきましては、損害保険料率算出機構の検証結果を踏まえて、今月14日金曜日でございますが、自賠責保険審議会において審議されるものと承知しております。したがって、自賠責保険に関する報道があったことは承知しておりますが、来年度の自賠責保険の保険料については現時点では白紙でございます。(自賠責保険の収入保険料と支払保険金の対比では)100円の収入に対して、139円ぐらい支払っているわけです。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS