1016万例文収録!

「AT on」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

AT onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49949



例文

When a throttle valve is at a fully closed position, an idle ON flag is set to be ON (Fig. 2(B)).例文帳に追加

スロットルバルブが全閉位置にあるときに、アイドルONフラグをONに設定する(図2(B))。 - 特許庁

Ekiben are currently available at four locations, namely at the platform of Joetsu Shinkansen on the third floor (only Platform 12), at the kiosk located on the Shinkansen concourse on the second floor, at 'Nagaoka-an,' a tachigui soba (buckwheat noodle) stand on the second floor (inside the ticket gates) and at NEWDAYS (outside the ticket gates). 例文帳に追加

現在の販売箇所は3階・上越新幹線ホーム(12番線のみ)、2階・新幹線コンコースキオスク売店、2階・立食いそば店「長岡庵」(改札内)、NEWDAYS(改札外)の4箇所。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He passed away at the age of 56 at Chudo-in Hall at Mt. Hiei-zan on June 26, 822. 例文帳に追加

822年6月26日(弘仁13年6月4日(旧暦))、比叡山の中道院で没、享年56(満54歳没)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the favor of Emperor Go-Shirakawa, Kiyomune celebrated his Genpuku (first wearing of the hakama) ceremony at age three, at which time the court rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) was conferred on him. 例文帳に追加

後白河天皇の寵愛のもと、3歳で元服し、従五位下となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At that time, express trains on the Keihan Line stopped at this station but not at Tanbabashi Station. 例文帳に追加

また、その当時は京阪線の急行は当駅に停車し、丹波橋は通過していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The second light guide 82 is positioned at the photometric window 26 at the position at which the stroboscope switch 27 is turned on.例文帳に追加

ストロボスイッチ27のオン位置で第2ライトガイド82を測光窓26に位置させる。 - 特許庁

The next week's sales promotion meeting will be held at the meeting room on the second floor at 10 a.m. on May 10. 例文帳に追加

来週の販促会議は、5月10日の午前10時から、2階のミーティングルームCで行います。 - Weblio Email例文集

If you see output similar to the following: sio2 at port 0x3e8-0x3ef irq 5 on isa sio2: type 16550A 例文帳に追加

次のような出力があった場合、カーネルはそのポートをサポートしています。 sio2 at port 0x3e8-0x3ef irq 5 on isasio2: type 16550A - FreeBSD

The Buses stop for passengers to take rests at Ashigara Service Area on the down route and at Tsuchiyama Service Area on the up route. 例文帳に追加

※下り便は足柄サービスエリア、上り便は土山サービスエリアで休憩する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Buses stop for passengers to take rests at Sakaigawa Parking Area on the down route and at Yoro Service Area on the up route. 例文帳に追加

※下り便は境川パーキングエリア、上り便は養老サービスエリアで休憩する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the age of 17 he became a priest at Enryaku-ji Temple on Mt Hiei, and then Inju (the chief of a temple) of Seiko-in in Saito (Western Section) on Mt. Hiei. 例文帳に追加

17歳で比叡山に登り、その後比叡山西塔の星光院の院主となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 14 of the same year, she died at the age of 13 (actually, it is recorded in "Gyokuyo" that she died at around 8pm on April 13). 例文帳に追加

同年3月1日に13歳で薨去した(但し『玉葉』では2月29日戌刻薨去と記載する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

even at present, buses on a city bus route starting at Iwakura Soshajo (bus yard), placed on the west side of this station, stop here). 例文帳に追加

現在でも駅西側にある岩倉操車場始発の市バス路線が経由する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamatoji Rapid Service trains: stop at every station between Osaka, Tsuruhashi and Tennoji on the Osaka Loop Line and at every station on the Wakayama Line 例文帳に追加

大和路快速:大阪環状線大阪-鶴橋-天王寺間、和歌山線内は全駅に停車 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At today's cabinet meeting, I reported on my attendance at the World Economic Forum on East Asia (in Kuala Lumpur, Malaysia). 例文帳に追加

本日の閣議において、先のアジア・ダボス会議の出張報告をいたしました。 - 金融庁

Sampling is performed on load data and displacement data at low speeds and at high speeds on a testing machine body 100 side.例文帳に追加

試験機本体100側で低速および高速で荷重データと変位データをサンプリングする。 - 特許庁

Appointments are made on more of a merit basis at larger enterprises, and based more on personal character at smaller enterprises.例文帳に追加

登用は、規模が大きい企業は「実力主義」、規模が小さい企業は「人物本位」で行われている。 - 経済産業省

This year, I stayed at home on New Year’s Day watching the sunrise on TV.例文帳に追加

今年はテレビで初日の出を見ながら家で過ごしました。 - 時事英語例文集

He winced at the criticism which was heaped on him from every side, but put on a brave [bold] face nonetheless. 例文帳に追加

彼は四面楚歌にひるんだが無理に空元気をよそおった. - 研究社 新和英中辞典

He hit a sacrifice fly on his third at‐bat and a home run [homer] on his fourth. 例文帳に追加

三打席目には犠牲フライ, 四打席目にはホームランを打った. - 研究社 新和英中辞典

As the teacher calls on the students at random, they have to keep on their toes. 例文帳に追加

先生がとびとびにあてるので, 生徒はたえず緊張している. - 研究社 新和英中辞典

He is hard to get on with at first, but he will improve on acquaintance. 例文帳に追加

あれは取りつきの悪い男だが付き合ってみると面白い - 斎藤和英大辞典

the pressure on a surface at which a flowing fluid is brought to rest in excess of the pressure on it when the fluid is not flowing, called dynamic pressure 例文帳に追加

動圧という,流体の流れの速度に関係する圧力 - EDR日英対訳辞書

in golf, a small support on which a ball is put at the beginning of play on each hole 例文帳に追加

ゴルフで,各ホールの打ち始めにボールをのせる小さな台 - EDR日英対訳辞書

Three scrolls of monochrome ink painting on silk of the figure of Manjusri at the center with Han-shan and Shi-de on the both sides 例文帳に追加

絹本墨画中文殊左右寒山拾得図 3幅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 20, he gave his will to his disciplines at Mt. Koya and died on April 26. 例文帳に追加

3月15日、高野山で弟子達に遺告を与え、3月21日に死亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenshin UESUGI was jumping on one side and Nobunaga ODA was running away on the other (Battle at the Tetori-gawa River). 例文帳に追加

はねる上杉謙信 逃ぐる織田信長 (手取川の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When I am at home, I pile the rice in a dish, but I place it on oak leaves now because I am on a journey. 例文帳に追加

家にあれば笥に盛る飯を草枕旅にしあれば椎の葉に盛る - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hang 'fuchin' (a decorative wood or ceramic piece used for preventing kakejiku from swinging in the wind) on its 'jikusaki' (the end of knobs on a cylindrical rod at the bottom), if needed. 例文帳に追加

必要に応じて風鎮を軸先に掛ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is repeated five times from the point where he appears from suppon (a stage setting through which actors appears on a stage from a trap cellar) on the main passage through the audience until he arrives at the stage. 例文帳に追加

花道のスッポンから舞台までが五回。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The theory that he passed away on October 28 is based on the date of death officially announced at that time. 例文帳に追加

10月28日に薨去したとする説は当時の公表された日付である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NAKAGAWA was at Okitsu on November 24, 1940, the day on which SAIONJI died. 例文帳に追加

中川は、西園寺が亡くなる1940年11月24日にも興津にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 6, 1001, he put on a hakama for the first time in celebrating the ceremony for Imperial princes known as Chakko no gi, which was held at the apartment. 例文帳に追加

長保3年(1001年)11月13日、同所にて着袴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 28, 906, she demised at the age of sixty-nine, and was posthumously awarded Shoichii (Senior First Rank) on May 30. 例文帳に追加

延喜6年5月28日に69歳で薨去、同月30日正一位を贈られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, Shimizu worked on ceramics mainly in the studio at his residence on a full-time basis. 例文帳に追加

その後は自宅陶房を中心に陶芸活動に専念。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the cabinet officials of the shogunate were busily working on it, he died of disease at 61 on June 22. 例文帳に追加

幕閣がその対策に追われる中、6月22日に病のため薨去、享年61。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motokage fought on Sumimoto's side at first, and later on Takakuni's side. 例文帳に追加

元景は、はじめ澄元方に属し、のちに高国方に属して戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor set out on the ninth day of the eleventh month, and arrived at the Omi palace in Inamino on the twelfth day. 例文帳に追加

天皇は10月7日に出発し、10日に印南野邑美頓宮に着いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a survey conducted on November 8, 2005, a total of 9,765 passengers got on and off at this station that day. 例文帳に追加

2005年11月8日の調査結果によると、1日の利用客は9,765人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The results of a survey conducted on November 8, 2005 revealed that 8,278 passengers got on or off at this station that day. 例文帳に追加

2005年11月8日の調査結果によると、1日の利用客は8,278人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A survey conducted on November 8, 2005 revealed that 9,910 passengers got on and off at this station that day. 例文帳に追加

2005年11月8日の調査結果によると、1日の利用客は9,910人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A survey conducted on November 8, 2005 revealed that the number of passengers who got on and off at this station that day was 3,610. 例文帳に追加

2005年11月8日の調査結果によると、1日の利用客は3,610人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the descriptions on these routes can still be traced on the information board at the bus station. 例文帳に追加

現在もバス乗り場案内板にその跡(文字)が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These buses are operated at 10-minute intervals in the daytime on Saturdays and Sundays (except on January 1). 例文帳に追加

土曜と休日(元旦を除く)の昼間時に10分間隔で運行される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, stopping service at Nishi-Imoarai on Uji-Yodo Route was tentatively abolished. 例文帳に追加

この時、宇治淀線の西一口の立ち寄りを一旦廃止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The heads of Yoshitomo and Masaie were put on display at the prison gate in Kyoto on February 24, 1160. 例文帳に追加

義朝と正家の首は、正月9日京都で獄門に晒された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present 'Tanada' means 'rice fields arranged in a staircase pattern on a very steep slope on a mountain.' 例文帳に追加

現在、「棚田」といえば「急傾斜の山間地の階段状棚田」を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 13, Lieutenant Colonel Hiroshi YAMAKAWA at the detached 2nd brigade was on a sandbar of the Midori-kawa River. 例文帳に追加

4月13日、別働第2旅団の山川浩中佐は緑川の中洲にいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the troops of Ieyasu TOKUGAWA arrived at Nobunaga's on August 8. 例文帳に追加

一方で6月27日(旧暦)には、信長へも徳川家康軍が参着。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

People run on the racecourse on which horses run at other times. 例文帳に追加

普段は馬が走るコースをこの大運動会では人が走る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS