1016万例文収録!

「Black Summer」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Black Summerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Black Summerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

the ermine in its brown summer coat with black-tipped tail 例文帳に追加

先端の黒い尾がある茶色の夏の毛皮のオコジョ - 日本語WordNet

Sochi is a famous summer resort along the Black Sea. 例文帳に追加

ソチは,黒海沿いの有名な夏のリゾート地である。 - 浜島書店 Catch a Wave

and a wreath with a black silk bow for mother's grave that'll last all summer. 例文帳に追加

それから一夏もちそうな黒い花束を、母のお墓に。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

All over Japan many people have been attacked by black bears since this summer. 例文帳に追加

この夏以来,日本中で多くの人々がツキノワグマに襲われている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

On May 5, katabira (light summer garment) made of kinu-chijimi (silk crepe) or asa-sarashi (bleached hemp) shall be worn, however, the base color shall be limited to white or black. 例文帳に追加

五月五日は絹縮か麻晒の帷子着用、ただし地の色は白か黒のみ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Traditional Japanese clothes, kimono (Japanese traditional clothing), Sebiro (business suit), yukata (Japanese summer kimono), Tsutsusode (kimono with tubular style of sleeve), Tomesode (formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions), Iro-Tomesode (colored, not black, Tomesode), Kariginu (informal clothes worn by Court nobles), Homongi (semi-formal kimono for women), Tsukesage, Komon (kimono with fine pattern), Iromuji (colored kimono without designs), Tsumugi (pongee), Uru kimono (woolen kimono), Haori (Japanese half-coat), Sokutai (traditional ceremonial court dress), Juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono), Jinbei (informal summer clothes for men (short jacket and trousers)), and Hoi (clerical garment) 例文帳に追加

和服、着物、背広、浴衣、筒袖、留袖、色留袖、狩衣(かりぎぬ)、訪問着、付け下げ、小紋、色無地、紬、ウール着物、羽織、束帯、十二単(じゅうにひとえ)、甚平、法衣 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Still today the Chayatsuji is a popular pattern for summer homon-gi (a kimono worn when visiting someone's home or formal parties) and tomesode (a formal black kimono worn by married women) and is dyed mainly on silk product. 例文帳に追加

現在も主に夏の訪問着や留袖の模様として、主に絹製品に染められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the clothes are beautiful summer outfits such as a black satin belt, a shallow yellow cotton hat, and a parasol. 例文帳に追加

また、衣装も黒帷子に黒繻子の帯、浅黄の綿帽子、それに日傘を差して出る美しい夏のいでたちである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the sensing temperature is set at 40°C, the color changing paint turns black, giving good heat accumulation in winter, while turning white, giving a heat insulation effect on air conditioning of the house in summer.例文帳に追加

感知温度を40℃で設定した場合冬は黒色となり蓄熱性に富み夏は白色の為住居の冷房に対し保温効果が得られる。 - 特許庁

例文

Maita Kazuhiko, the director of the Institute for Asian Black Bear Research and Preservation, says, "The intense summer heat and frequent typhoons may have disturbed black bears' senses and made them come out to the human areas." 例文帳に追加

日本ツキノワグマ研究所の米(まい)田(た)一(かず)彦(ひこ)理事長は,「夏の酷暑とたび重なる台風がツキノワグマの感覚を乱し,クマを人間の地域に出させたのではないか。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Occasionally, however, the summer wear is woven with "ro" (a kind of silk gauze) or "sha" (another kind of silk gauze); "chirimen" (silk crepe) is used to make stylish wear, and "iro-montsuki" (montsuki kosode that has a color other than black, mainly a subdued, neutral color) has come to be seen, particularly after World War . 例文帳に追加

もっとも夏着は絽や紗で仕立て、洒落着として縮緬が用いられることもあり、色も特に戦後は渋い中間色を中心に色紋付が行われることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a polystyrene-based extrusion foamed article hardly suffering warpage, deformation, and dimensional change even when storing out of doors under blazing heat in summer by using a recycled material-containing resin raw material containing carbon black.例文帳に追加

リサイクル原料を含む樹脂原料中にカーボンブラックを添加した押出発泡体において、夏場の炎天下・屋外で保管しても反りや変形・寸法変化が生じ難いポリスチレン系樹脂押出発泡体の提供。 - 特許庁

A well-ventilated mesh curtain for summer is formed, to be attached around the tent, or used for events other than the black and white curtain by drawing a design, illustration, or character on the curtain.例文帳に追加

夏用として風通しのよいメッシュの鯨幕を作り、テントの回りに取り付けたり、鯨幕以外のイベント用として、幕にデザイン、イラスト、文字を入れ使用することもできる。 - 特許庁

The hot water pipe 5 is preferably coated with a temperature-dependent discoloring coating material 6 discoloring to white system at a high temperature in summer and to black system at a low temperature in winter.例文帳に追加

温水パイプ5には、夏季の高温時に白色系に、冬季の低温時に黒色系に変色する温度依存性の変色塗料6が塗布されているとよい。 - 特許庁

例文

To provide a fiber product which suppresses the discoloration (sweat stain) occurring when an apparel absorbs sweat, and which solves unsatisfaction in a fashion viewpoint of a person who is susceptible to get sweaty and can not wear except white or black clothes in summer or in a sportswear.例文帳に追加

本発明は、衣料が汗を吸った際に発生する繊維の変色(汗滲み)を抑制した、繊維製品の提供するものであって、汗をかきやすい体質の人は、夏場やスポーツウェアでは白か黒の衣料しか着用できず、ファッション面からの不満を解消するものである。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS