| 例文 |
Doha Roundの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 168件
The Doha Round began in 2002 with the goal of reaching an agreement at the Cancun Ministerial Meeting in September 2003.例文帳に追加
2002年より交渉が開始され、当初、2003年9月のカンクン閣僚会議での合意が目指された。 - 経済産業省
At present, negotiations are carried out in various fields such as NAMA and rule in the Doha Round (Table 5-2-3-3).例文帳に追加
現在、ドーハ・ラウンドでは、NAMA、ルール等様々な分野で交渉が行われている(第5-2-3-3 表)。 - 経済産業省
・Stressed the fact that the above 3. be reduced immediately by the conclusion of the Doha Round.例文帳に追加
・上記③についてはドーハ・ラウンドの妥結によって直ちに縮小可能である旨を強調。 - 経済産業省
As the Doha Round enters into its ninth year from the start, it is, in fact, in the final stage (see Figure 3-2-3-26,3-2-3-27).例文帳に追加
ドーハ・ラウンドは開始から9 年目に入り、大詰めの段階にある(第3-2-3-26 図、第3-2-3-27 図)。 - 経済産業省
We strongly re-affirm our commitment to a successful conclusion of the Doha Round negotiations this year.例文帳に追加
我々は、今年中のドーハ・ラウンド交渉の成功裡の妥結へのコミットメントを強く再確認する。 - 経済産業省
At the Fourth Ministerial Conference held in Doha, Qatar, in November 2001, participants agreed on the launch of a new round of negotiations on trade liberalization (The Doha Round), the ninth round of negotiations including the GATT era, following the last round of Uruguay.例文帳に追加
2001年11月にカタール国ドーハで開催された第4回WTO閣僚会議において、新たな貿易自由化交渉を行うためのWTO新ラウンド(ドーハ・ラウンド)の立ち上げが決定された。前回のウルグアイ・ラウンドに次ぐもので、GATT時代から数えると通算9回目のラウンドである。 - 経済産業省
We remain committed to resisting protectionist sentiment and fully support the re-launch of the Doha trade negotiations announced in Geneva. We firmly believe that all participants have the responsibility to ensure a successful outcome of the Doha round as it will enhance global growth and contribute to poverty reduction. 例文帳に追加
我々は引き続き保護主義との闘いにコミットしており、ジュネーブにて発表されたドーハ貿易交渉の再開を全面的に支持。 - 財務省
WTO members declared the launch of a new round of negotiations (the Doha Development Agenda) at their fourth Ministerial Meeting in Doha, Qatar in 2001 and began the negotiations in early 2002.例文帳に追加
2001 年カタール・ドーハでの第 4回閣僚会議において、新ラウンド(ドーハ開発アジェンダ)の立ち上げが宣言され、2002 年初頭より交渉が開始された。 - 経済産業省
In launching the Doha Round, the Committee evaluated the results of the Uruguay Round and analyzed policy issues. Once the Round started, it began analyzing the possible impacts of the success of the Round on the global economy.例文帳に追加
ドーハ・ラウンドの立ち上げに当たっては、ウルグアイ・ラウンドの結果に関する評価、政策課題の分析等を行い、ドーハ・ラウンド立ち上げ後は、ラウンド成功が国際経済に与えるインパクト分析を行っている。 - 経済産業省
In order to narrow the possibility of taking such protectionist measures, the conclusion of the Doha Round is crucial.例文帳に追加
このような保護主義的措置を講ずる余地を縮小するためには、ドーハ・ラウンドの妥結が必要である。 - 経済産業省
The Doha Round talks include discussions on relations between geographical indications, TRIPS agreements and bio-diversity agreements.例文帳に追加
ドーハ・ラウンドにおいては、地理的表示、TRIPS協定と生物多様性条約との関係が議論されている。 - 経済産業省
As seen from the current status of the Doha Round, the necessity of a “new approach” is recognized today.例文帳に追加
ドーハ・ラウンドの現状を振り返ったように、現在、「新たなアプローチ」の必要性が認識されている。 - 経済産業省
Negotiations on the Doha Round have been ongoing for seven and a half years, and a prompt conclusion of the round, taking into account the progress made to date, is vital (see Chapter III, Section 2).例文帳に追加
ドーハ・ラウンドは開始から7 年半、交渉を積み重ねてきたが、これまでの進展を踏まえた速やかな合意が期待される。(第3 章2 節参照) - 経済産業省
We firmly believe that all participants have the responsibility to ensure a successful outcome of the Doha Development Round. 例文帳に追加
全ての参加者がドーハ開発ラウンドの成功裡の妥結のための責任を有すると我々は強く信じる。 - 財務省
To deliver faster and more widespread global growth, and to fight global poverty, rapid progress on and early conclusion of the Doha Round is imperative and will require action by all parties to resolve key outstanding issues. 例文帳に追加
世界経済の成長加速等のためにドーハ・ラウンドの迅速な進展と終結が必要。 - 財務省
International trade is vital; we call for further efforts and for countries to take the steps to resume the Doha Round, which is pivotal to global growth and the alleviation of world poverty. 例文帳に追加
国際貿易は極めて重要であり、ドーハ ・ラウンドの再開に向けた更なる努力等を要請。 - 財務省
We reaffirm that an ambitious outcome to the Doha Development Round by the end of 2006 is essential to enhancing growth and reducing poverty. 例文帳に追加
2006 年末までにドーハ開発ラウンドの野心的な成果を得ることは、成長強化及び貧困削減のために不可欠。 - 財務省
The Doha Round began in 2002 with the initial goal of reaching an agreement at the WTO Ministerial Meeting in Cancun, Mexico, in September 2003.例文帳に追加
ドーハ・ラウンドは2002 年より交渉が開始され、当初、2003 年9 月メキシコ・カンクンでのWTO閣僚会議での合意が目指された。 - 経済産業省
Launch of the Doha Development Agenda was declared at the 4th WTO Periodical Ministerial Meeting held in Doha, Qatar in 2001 (hereinafter, “Doha Round”); responding to the needs of the present age of globalization and IT revolution, the Doha Round is characterized by its coverage of a broad range of issues, including trade liberalization, trade in services, trade rules such as anti-dumping, the environment and issues concerning developing nations.例文帳に追加
2001 年にカタールのドーハで行われた第4回WTO 定期閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチ・ダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションや IT 化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省
We direct our negotiators to engage in across-the-board negotiations to promptly bring the Doha Development Round to a successful, ambitious, comprehensive, and balanced conclusion consistent with the mandate of the Doha Development Round and built on the progress achieved. 例文帳に追加
ドーハ開発ラウンドを,そのマンデートと整合的に,かつ達成された進展に基づいて,成功裏に,野心的,包括的かつバランスのとれた妥結に迅速に導くための横断的な交渉に関与するよう,我々の交渉担当者に指示する。 - 財務省
An ambitious outcome from the Doha Development Round by the end of 2006 is essential to enhancing global growth and reducing poverty. 例文帳に追加
2006 年末までのドーハ開発ラウンドの野心的な成果は、世界経済の成長強化及び貧困削減のために必要不可欠。 - 財務省
An ambitious outcome from the Doha Round by the end of 2006 is essential to enhancing global growth and poverty reduction. 例文帳に追加
2006 年末までのドーハ・ラウンドの野心的な成果は、世界経済の成長及び貧困削減を強化するために必要不可欠。 - 財務省
With regard to trade, a successful conclusion of the Doha Round is essential, as it will lead to the maintenance and strengthening of a multilateral trading system. 例文帳に追加
次に、貿易問題ですが、多角的貿易体制の維持・強化につながるドーハラウンドの成功裡の妥結は重要です。 - 財務省
We remain committed to reaching an ambitious and balanced conclusion to the Doha Development Round, which is urgently needed. 例文帳に追加
我々は、喫緊に必要とされているドーハ開発ラウンドの野心的でかつバランスのとれた妥結に向けて引き続きコミットしている。 - 財務省
They agreed to work together closely to achieve a successful Doha Development Round that is both ambitious and balanced. 例文帳に追加
また、志が高くかつバランスのとれたドーハ・ラウンドの妥結のために、両者が緊密に連携していくことについて合意した。 - 経済産業省
During the Doha Ministerial Conference, it was decided to launch a new series of negotiations. This series of negotiations is called the Doha Development Agenda, because some developing countries oppose the word "Round."例文帳に追加
なお、2001年11月のドーハ閣僚会議で新しい多角的交渉の開始が決定されたが、本交渉はラウンドという言葉を好まない途上国の意向により、「ドーハ開発アジェンダ」(DDA:Doha Development Agenda)と呼ばれている。 - 経済産業省
This section introduces efforts made by the WTO, an international organization serving as a mechanism to restrain protectionism and promote free trade: namely, movements towards the promotion of the Doha Round, "One Village, One Product" movement at the Doha Development Round, and application of the WTO agreements (rules).例文帳に追加
ここでは、保護主義的な動きを抑止し、貿易自由化を推進する世界的な機関であるWTOに関して、ドーハ・ラウンドの推進に向けた動き、「開発」ラウンドとしてのドーハ・ラウンドにおける一村一品の取組、WTO協定(ルール)の適用について紹介する。 - 経済産業省
From such a viewpoint, Japan should also play an active role towards further liberalization of trade, aiming at the conclusion of the Doha Round by the end of 2006.例文帳に追加
我が国としても貿易の自由化を更に推進すべく、2006年中のラウンド妥結に向け積極的な役割を果たすべきである。 - 経済産業省
The Doha Development Agenda (hereinafter called the “Doha Round”) covers a wide range of themes including: non-agricultural market access (NAMA); agriculture; services; development; rules (including those regulating anti-dumping and subsidies); measures to facilitate trade; and intellectual property rights.例文帳に追加
ドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)では、NAMA(非農産品市場アクセス)、農業、サービス、開発、ルール(アンチ・ダンピング、補助金含む)、貿易円滑化、知的財産権など幅広い分野を取り扱う内容となっている。 - 経済産業省
our strong commitment to direct our negotiators to engage in across-the-board negotiations to promptly bring the Doha Development Round to a successful, ambitious, comprehensive, and balanced conclusion consistent with the mandate of the Doha Development Round and built on the progress already achieved. 例文帳に追加
ドーハ開発ラウンドを,そのマンデートと整合的に,かつ達成された進展に基づいて,成功裏に,野心的,包括的かつバランスのとれた妥結に迅速に導くための横断的な交渉に関与するよう,我々の交渉担当者に指示するという,我々の強いコミットメント。 - 財務省
Promotion of multi-lateral trade liberalization in the Doha Round is indispensable in further developing the global economy and I believe that it will bring about benefits to all the countries. 例文帳に追加
ドーハ・ラウンドにおける多角的貿易自由化推進は国際経済の発展に不可欠であり、全ての国に利益をもたらすと考えます。 - 財務省
We agreed on the importance to global growth of an ambitious result at the Hong Kong WTO ministerial with a view to concluding the Doha Development Round, including financial services. 例文帳に追加
我々は、金融サービスを含め、ドーハ・ラウンド終結のため WTO 香港閣僚会合における野心的な成果が重要であることに合意。 - 財務省
Moreover, the conclusion of the Doha Round will enable a strengthening of regulations on protectionist measures, including measures such as anti-dumping tariffs and the provision of subsidies.例文帳に追加
また、ドーハ・ラウンドの妥結によって、ダンピング関税や補助金の形で実施される保護貿易措置に対する規律の強化も可能になる。 - 経済産業省
(For more information on the effects of the WTO, refer to Chap. 3 Section 2 3. (3) "Efforts by the WTO (response to movement towards protectionism after the crisis and promotion of Doha Round).例文帳に追加
(WTOに関する取り組みについては第3 章第2 節3.(3)「WTOの取組(危機後の保護主義的な動きへの対応、ドーハラウンドの推進)」参照)。 - 経済産業省
The new round is officially called the "Doha Development Agenda." It stresses the "development" aspect of trade in its entirety and clearly states that it is important to consider the interests of developing countries in promoting free trade;例文帳に追加
新ラウンドは、正式には「ドーハ開発アジェンダ(Doha Development Agenda)」と呼ばれるが、これは、最大の特徴は「開発」の視点を全面に打ち出し、自由貿易の推進において発展途上国の利益への考慮が重要であることを明確にしたものである。 - 経済産業省
With respect to the WTO Doha Development Round, we welcome the broader and more substantive engagement of the past four months among our representatives in Geneva. 例文帳に追加
WTOドーハ開発ラウンドに関しては,我々は,ジュネーブの各国代表の間での過去4ヶ月間により広範で実質的な関与がなされてきたことを歓迎する。 - 財務省
A successful outcome of the Doha Round, which aims to maintain and strengthen the WTOcentered multilateral trade system, remains critical to supporting sustainable global growth over time. 例文帳に追加
世界経済の成長を確実かつ持続的なものにしていくためにも、多角的貿易体制の維持・強化を目指すドーハ・ラウンドは重要です。 - 財務省
The Doha Round makes TBT-related proposals as part of its efforts for eliminating/reducing non-trade barriers. Efforts for further clarification and improving transparency of the proposals are necessary.例文帳に追加
ドーハ・ラウンドでは、非関税障壁の一環として、TBT関連の提案が示されているが、更なる明確化や透明性向上に向けた取組が必要。 - 経済産業省
As maintenance and strengthening of a multidirectional free trade system by the WTO is important continuously for Japan, we are going to act positively aiming to an agreement of the Doha Round.例文帳に追加
WTO による多角的自由貿易体制の維持・強化は引き続き重要であり、我が国としてはドーハ・ラウンドの妥結を目指して積極的に取り組んでいく。 - 経済産業省
The Doha Round is the initiatives that are complex and difficult to be taken, because its aim is to reach agreement among the member states/regions whose stages of economic development, interests and concerns are diversified.例文帳に追加
ドーハ・ラウンドは、経済発展段階や利益・関心の異なる加盟国・地域間での合意を目指すという、複雑かつ困難なものである。 - 経済産業省
Around the same time as the deadlocked tariff negotiations under the WTO Doha Round, the U.S. held a public comment meeting in May 2011, and the industry submitted a list of products with respect to which the industry have requests.例文帳に追加
WTO ドーハ・ラウンドの関税交渉の停滞と前後して、米国は 2011 年 5 月にパブリックコメントを実施、産業界が要望品目を提出。 - 経済産業省
As its official name (Doha Development Agenda) indicates, the object of the round is to contribute to the economic development of developing countries.例文帳に追加
また、ドーハ・ラウンドの正式名称が「ドーハ開発アジェンダ」と呼ばれるように、本ラウンドは途上国の経済開発に資する成果を生むことが目標とされた。 - 経済産業省
The Doha Round negotiations as an agreement that aims to be one benefiting all the 153 member countries with different economic development stages, profits and interests, was complex and difficult.例文帳に追加
ドーハ・ラウンド交渉は、経済発展段階や利益・関心の異なる153 もの加盟国・地域間での合意を目指すという、複雑かつ困難なものである。 - 経済産業省
After the failure in Cancun, continuous attempts were made to get the Round back on track, and the General Council in September 2004 agreed on the negotiation framework for the Doha Development Agenda and the Doha Round talks were resumed. However, little progress was made through the negotiations due to conflicting interests among the member countries.例文帳に追加
その後、ラウンドを軌道に戻そうという取組が続けられた結果、2004 年7 月の一般理事会でドーハ開発アジェンダの交渉枠組みが合意され、カンクン閣僚会議以来脱線状態にあったラウンドが再び軌道に乗ったが、各国間の利害が錯綜し、交渉は必ずしも進展を見ることができなかった。 - 経済産業省
After continuous attempts to get the Round back on track, the General Council agreed on the negotiation framework for the Doha Development Agenda and the Doha Round talks resumed after the failure in Cancun. However, little progress was made through the negotiations due to conflicting interests among the member countries.例文帳に追加
その後、ラウンドを軌道に戻そうという取組が続けられた結果、2004年7月の一般理事会でドーハ開発アジェンダの交渉枠組みが合意され、カンクン閣僚会議以来脱線状態にあったラウンドが再び軌道に乗ったが、各国間の利害が錯綜し、交渉は必ずしも進展を見ることができなかった。 - 経済産業省
The WTO regime therefore remains a central focus, and at the Doha WTO Ministerial Conference held in Doha, Qatar on 9-14 November 2001, a Ministerial Declaration was adopted which included the launch of a new round of trade liberalization negotiations.例文帳に追加
このように依然として重要なWTO体制であるが、2001年11月9日~14日にカタールのドーハで行われたWTO閣僚会議では、新たな貿易自由化交渉を行うための新ラウンド立上げを盛り込んだ閣僚宣言が採択された。 - 経済産業省
At the 4th WTO Ministerial Conference in Doha, Qatar, the Doha Development Agenda (the "Doha Round") was launched. Liberalization of trade in goods, trade in services, anti-dumping and trade rules, environmental issues including those in developing countries can be characterized by a wide range of fields such as globalization and IT for the demands of a progressive new era.例文帳に追加
2001 年にカタールのドーハで行われた第4 回WTO閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省
All parties should make concerted efforts to achieve progress in the Doha Development Round, which has the potential to deliver tangible benefits to both developed and developing countries. 例文帳に追加
全ての国は、先進国と開発途上国双方にとって明確な利益をもたらすドーハ開発ラウンドにおいて成果が得られるよう、真摯な努力を行うべき。 - 財務省
Finally on trade, the WTO Doha Round, which supports and strengthens the multilateral trading system, is indispensable for the sustainable growth of the global economy. 例文帳に追加
最後に、貿易問題ですが、世界経済の成長を確実かつ持続的なものにしていくためにも、多角的貿易体制の維持・強化を目指すドーハ・ラウンドは重要です。 - 財務省
It is true that the present WTO agreements leave large room for nations to take protectionist measures. However, reaching an agreement in the Doha Round would contribute to narrowing such gaps.例文帳に追加
このように、現行のWTO協定の範囲内で各国が採りうる保護主義的政策の余地は大きいが、ドーハ・ラウンドの妥結はその縮小に資することとなる。 - 経済産業省
| 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|