1016万例文収録!

「Doha round」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Doha roundに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Doha roundの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 168



例文

The Doha Round began in 2002 with the goal of reaching an agreement at the Cancun Ministerial Meeting in September 2003.例文帳に追加

2002年より交渉が開始され、当初、2003年9月のカンクン閣僚会議での合意が目指された。 - 経済産業省

The Doha Round is in its 7th year and has entered the final stage (see Figure 4-2-2).例文帳に追加

ドーハ・ラウンドは開始から7年目に入り、いよいよ大詰めを迎えている(第4-2-2図)。 - 経済産業省

The Doha Round is currently underway in many sectors of trade including NAMA (see Figure 4-2-3).例文帳に追加

現在、ドーハ・ラウンドでは、NAMA等様々な分野で交渉が行われている(第4-2-3図)。 - 経済産業省

One of the major sectors of the Doha Round is the anti-dumping (AD) rule.例文帳に追加

ドーハ・ラウンドの主要交渉分野の一つに、ルール(アンチ・ダンピング(AD))がある。 - 経済産業省

例文

During the Doha Ministerial Conference, it was decided to launch a new series of negotiations. This series of negotiations is called the Doha Development Agenda, because some developing countries oppose the word "Round."例文帳に追加

なお、2001年11月のドーハ閣僚会議で新しい多角的交渉の開始が決定されたが、本交渉はラウンドという言葉を好まない途上国の意向により、「ドーハ開発アジェンダ」(DDA:Doha Development Agenda)と呼ばれている。 - 経済産業省


例文

At the Fourth Ministerial Conference held in Doha, Qatar, in November 2001, participants agreed on the launch of a new round of negotiations on trade liberalization (The Doha Round), the ninth round of negotiations including the GATT era, following the last round of Uruguay.例文帳に追加

2001年11月にカタール国ドーハで開催された第4回WTO閣僚会議において、新たな貿易自由化交渉を行うためのWTO新ラウンド(ドーハ・ラウンド)の立ち上げが決定された。前回のウルグアイ・ラウンドに次ぐもので、GATT時代から数えると通算9回目のラウンドである。 - 経済産業省

Launch of the Doha Development Agenda was declared at the 4th WTO Periodical Ministerial Meeting held in Doha, Qatar in 2001 (hereinafter, “Doha Round”); responding to the needs of the present age of globalization and IT revolution, the Doha Round is characterized by its coverage of a broad range of issues, including trade liberalization, trade in services, trade rules such as anti-dumping, the environment and issues concerning developing nations.例文帳に追加

2001 年にカタールのドーハで行われた第4回WTO 定期閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチ・ダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションや IT 化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省

In launching the Doha Round, the Committee evaluated the results of the Uruguay Round and analyzed policy issues. Once the Round started, it began analyzing the possible impacts of the success of the Round on the global economy.例文帳に追加

ドーハ・ラウンドの立ち上げに当たっては、ウルグアイ・ラウンドの結果に関する評価、政策課題の分析等を行い、ドーハ・ラウンド立ち上げ後は、ラウンド成功が国際経済に与えるインパクト分析を行っている。 - 経済産業省

Although the WTO Doha Round (officially the “Doha Development Agenda (DDA)”) whose deadline was January 1, 2005 reached a stalemate at the Cancun Ministerial Conference in September 2003 without coming to a mid-term agreement, the negotiations were successfully put back on track after the General Council attained a “Framework Agreementin July 2004.例文帳に追加

2005年1月1日を期限としたWTOドーハ・ラウンド(正式には「ドーハ開発アジェンダ(DDA:Doha Development Agenda)」)は、2003年9月のカンクン閣僚会議では中間的な合意に至らず膠着状態に陥ったものの、2004年7月の一般理事会において「枠組み合意」に達し、交渉を軌道に戻すことに成功した。 - 経済産業省

例文

We remain committed to resisting protectionist sentiment and fully support the re-launch of the Doha trade negotiations announced in Geneva. We firmly believe that all participants have the responsibility to ensure a successful outcome of the Doha round as it will enhance global growth and contribute to poverty reduction. 例文帳に追加

我々は引き続き保護主義との闘いにコミットしており、ジュネーブにて発表されたドーハ貿易交渉の再開を全面的に支持。 - 財務省

例文

WTO members declared the launch of a new round of negotiations (the Doha Development Agenda) at their fourth Ministerial Meeting in Doha, Qatar in 2001 and began the negotiations in early 2002.例文帳に追加

2001 年カタール・ドーハでの第 4回閣僚会議において、新ラウンド(ドーハ開発アジェンダ)の立ち上げが宣言され、2002 年初頭より交渉が開始された。 - 経済産業省

The Doha Development Agenda (hereinafter called the “Doha Round”) covers a wide range of themes including: non-agricultural market access (NAMA); agriculture; services; development; rules (including those regulating anti-dumping and subsidies); measures to facilitate trade; and intellectual property rights.例文帳に追加

ドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)では、NAMA(非農産品市場アクセス)、農業、サービス、開発、ルール(アンチ・ダンピング、補助金含む)、貿易円滑化、知的財産権など幅広い分野を取り扱う内容となっている。 - 経済産業省

The new round is officially called the "Doha Development Agenda." It stresses the "development" aspect of trade in its entirety and clearly states that it is important to consider the interests of developing countries in promoting free trade;例文帳に追加

新ラウンドは、正式には「ドーハ開発アジェンダ(Doha Development Agenda)」と呼ばれるが、これは、最大の特徴は「開発」の視点を全面に打ち出し、自由貿易の推進において発展途上国の利益への考慮が重要であることを明確にしたものである。 - 経済産業省

An ambitious outcome from the Doha Development Round by the end of 2006 is essential to enhancing global growth and reducing poverty. 例文帳に追加

2006 年末までのドーハ開発ラウンドの野心的な成果は、世界経済の成長強化及び貧困削減のために必要不可欠。 - 財務省

An ambitious outcome from the Doha Round by the end of 2006 is essential to enhancing global growth and poverty reduction. 例文帳に追加

2006 年末までのドーハ・ラウンドの野心的な成果は、世界経済の成長及び貧困削減を強化するために必要不可欠。 - 財務省

With regard to trade, a successful conclusion of the Doha Round is essential, as it will lead to the maintenance and strengthening of a multilateral trading system. 例文帳に追加

次に、貿易問題ですが、多角的貿易体制の維持・強化につながるドーハラウンドの成功裡の妥結は重要です。 - 財務省

A successful outcome of the Doha Round, which aims to maintain and strengthen the WTOcentered multilateral trade system, remains critical to supporting sustainable global growth over time. 例文帳に追加

世界経済の成長を確実かつ持続的なものにしていくためにも、多角的貿易体制の維持・強化を目指すドーハ・ラウンドは重要です。 - 財務省

We remain committed to reaching an ambitious and balanced conclusion to the Doha Development Round, which is urgently needed. 例文帳に追加

我々は、喫緊に必要とされているドーハ開発ラウンドの野心的でかつバランスのとれた妥結に向けて引き続きコミットしている。 - 財務省

Promotion of multi-lateral trade liberalization in the Doha Round is indispensable in further developing the global economy and I believe that it will bring about benefits to all the countries. 例文帳に追加

ドーハ・ラウンドにおける多角的貿易自由化推進は国際経済の発展に不可欠であり、全ての国に利益をもたらすと考えます。 - 財務省

We reaffirm that an ambitious outcome to the Doha Development Round by the end of 2006 is essential to enhancing growth and reducing poverty. 例文帳に追加

2006 年末までにドーハ開発ラウンドの野心的な成果を得ることは、成長強化及び貧困削減のために不可欠。 - 財務省

We firmly believe that all participants have the responsibility to ensure a successful outcome of the Doha Development Round. 例文帳に追加

全ての参加者がドーハ開発ラウンドの成功裡の妥結のための責任を有すると我々は強く信じる。 - 財務省

To deliver faster and more widespread global growth, and to fight global poverty, rapid progress on and early conclusion of the Doha Round is imperative and will require action by all parties to resolve key outstanding issues. 例文帳に追加

世界経済の成長加速等のためにドーハ・ラウンドの迅速な進展と終結が必要。 - 財務省

International trade is vital; we call for further efforts and for countries to take the steps to resume the Doha Round, which is pivotal to global growth and the alleviation of world poverty. 例文帳に追加

国際貿易は極めて重要であり、ドーハ ・ラウンドの再開に向けた更なる努力等を要請。 - 財務省

We agreed on the importance to global growth of an ambitious result at the Hong Kong WTO ministerial with a view to concluding the Doha Development Round, including financial services. 例文帳に追加

我々は、金融サービスを含め、ドーハ・ラウンド終結のため WTO 香港閣僚会合における野心的な成果が重要であることに合意。 - 財務省

From such a viewpoint, Japan should also play an active role towards further liberalization of trade, aiming at the conclusion of the Doha Round by the end of 2006.例文帳に追加

我が国としても貿易の自由化を更に推進すべく、2006年中のラウンド妥結に向け積極的な役割を果たすべきである。 - 経済産業省

(For more information on the effects of the WTO, refer to Chap. 3 Section 2 3. (3) "Efforts by the WTO (response to movement towards protectionism after the crisis and promotion of Doha Round).例文帳に追加

(WTOに関する取り組みについては第3 章第2 節3.(3)「WTOの取組(危機後の保護主義的な動きへの対応、ドーハラウンドの推進)」参照)。 - 経済産業省

We strongly re-affirm our commitment to a successful conclusion of the Doha Round negotiations this year.例文帳に追加

我々は、今年中のドーハ・ラウンド交渉の成功裡の妥結へのコミットメントを強く再確認する。 - 経済産業省

They agreed to work together closely to achieve a successful Doha Development Round that is both ambitious and balanced. 例文帳に追加

また、志が高くかつバランスのとれたドーハ・ラウンドの妥結のために、両者が緊密に連携していくことについて合意した。 - 経済産業省

As seen from the current status of the Doha Round, the necessity of anew approachis recognized today.例文帳に追加

ドーハ・ラウンドの現状を振り返ったように、現在、「新たなアプローチ」の必要性が認識されている。 - 経済産業省

In order to narrow the possibility of taking such protectionist measures, the conclusion of the Doha Round is crucial.例文帳に追加

このような保護主義的措置を講ずる余地を縮小するためには、ドーハ・ラウンドの妥結が必要である。 - 経済産業省

Moreover, the conclusion of the Doha Round will enable a strengthening of regulations on protectionist measures, including measures such as anti-dumping tariffs and the provision of subsidies.例文帳に追加

また、ドーハ・ラウンドの妥結によって、ダンピング関税や補助金の形で実施される保護貿易措置に対する規律の強化も可能になる。 - 経済産業省

The Doha Round began in 2002 with the initial goal of reaching an agreement at the WTO Ministerial Meeting in Cancun, Mexico, in September 2003.例文帳に追加

ドーハ・ラウンドは2002 年より交渉が開始され、当初、2003 年9 月メキシコ・カンクンでのWTO閣僚会議での合意が目指された。 - 経済産業省

The Doha Round talks include discussions on relations between geographical indications, TRIPS agreements and bio-diversity agreements.例文帳に追加

ドーハ・ラウンドにおいては、地理的表示、TRIPS協定と生物多様性条約との関係が議論されている。 - 経済産業省

our strong commitment to direct our negotiators to engage in across-the-board negotiations to promptly bring the Doha Development Round to a successful, ambitious, comprehensive, and balanced conclusion consistent with the mandate of the Doha Development Round and built on the progress already achieved. 例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドを,そのマンデートと整合的に,かつ達成された進展に基づいて,成功裏に,野心的,包括的かつバランスのとれた妥結に迅速に導くための横断的な交渉に関与するよう,我々の交渉担当者に指示するという,我々の強いコミットメント。 - 財務省

We direct our negotiators to engage in across-the-board negotiations to promptly bring the Doha Development Round to a successful, ambitious, comprehensive, and balanced conclusion consistent with the mandate of the Doha Development Round and built on the progress achieved. 例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドを,そのマンデートと整合的に,かつ達成された進展に基づいて,成功裏に,野心的,包括的かつバランスのとれた妥結に迅速に導くための横断的な交渉に関与するよう,我々の交渉担当者に指示する。 - 財務省

The Doha Round is aimed at strengthening rules and approaching new fields such as services and intellectual property rights, in addition to further liberalizing trade. Yet, the Doha Round’s defining characteristic lies in its emphasis on the perspective ofdevelopment,” clarifying the importance of the consideration for developing countriesinterest in the course of promoting free trade.例文帳に追加

ラウンドの目的は更なる貿易自由化に加え、ルールの強化、サービスや知的財産といった新しい分野への対応などであるが、最大の特徴は「開発」の視点を全面に打ち出し、自由貿易の推進において発展途上国の利益への考慮が重要であることを明確にした点である。 - 経済産業省

This section introduces efforts made by the WTO, an international organization serving as a mechanism to restrain protectionism and promote free trade: namely, movements towards the promotion of the Doha Round, "One Village, One Product" movement at the Doha Development Round, and application of the WTO agreements (rules).例文帳に追加

ここでは、保護主義的な動きを抑止し、貿易自由化を推進する世界的な機関であるWTOに関して、ドーハ・ラウンドの推進に向けた動き、「開発」ラウンドとしてのドーハ・ラウンドにおける一村一品の取組、WTO協定(ルール)の適用について紹介する。 - 経済産業省

Negotiations on the Doha Round have been ongoing for seven and a half years, and a prompt conclusion of the round, taking into account the progress made to date, is vital (see Chapter III, Section 2).例文帳に追加

ドーハ・ラウンドは開始から7 年半、交渉を積み重ねてきたが、これまでの進展を踏まえた速やかな合意が期待される。(第3 章2 節参照) - 経済産業省

At the 4th WTO Ministerial Conference in Doha, Qatar, the Doha Development Agenda (the "Doha Round") was launched. Liberalization of trade in goods, trade in services, anti-dumping and trade rules, environmental issues including those in developing countries can be characterized by a wide range of fields such as globalization and IT for the demands of a progressive new era.例文帳に追加

2001 年にカタールのドーハで行われた第4 回WTO閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省

The Doha development agenda (“Doha Roundfrom now on) declared its establishment in the 4th WTO regular ministerial meeting held in Doha, Qatar in 2001. Its features are that it covers, not only the liberalization of trade of goods, a wide range of sectors that correspond to requirements in the new period in that globalization and introduction of IT are progressed, including trade rules such as service trade and anti-dumping and so on, and environment and developing countries issues.例文帳に追加

2001 年にカタールのドーハで行われた第4 回WTO定期閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチ・ダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT 化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省

Talks The 4th ministerial meeting in Doha, Qatar, in 2001 was the start of the Doha Development Agenda(hereinafter "the Doha Round"), which was designed to discuss a broad range of trade issues in order to meet the demands of the new era of globalization and IT, including such issues as services trade rules, other trade rules including anti-dumping rules, and issues concerning the environment and developing nations, and the liberalization of commodity trade.例文帳に追加

2001 年にカタールのドーハで行われた第4 回WTO閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチ・ダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省

The 4th ministerial meeting in Doha, Qatar, in 2001 was the start of the Doha Development Agenda (hereinafter the "Doha Round"), which was designed to discuss a broad range of trade issues in order to meet the demands of the new era of globalization and IT, including such issues as services trade rules, other trade rules including anti-dumping rules and issues concerning the environment, developing nations, and the liberalization of goods trade.例文帳に追加

2001年にカタールのドーハで行われた第4回閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチ・ダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省

The WTO regime therefore remains a central focus, and at the Doha WTO Ministerial Conference held in Doha, Qatar on 9-14 November 2001, a Ministerial Declaration was adopted which included the launch of a new round of trade liberalization negotiations.例文帳に追加

このように依然として重要なWTO体制であるが、2001年11月9日~14日にカタールのドーハで行われたWTO閣僚会議では、新たな貿易自由化交渉を行うための新ラウンド立上げを盛り込んだ閣僚宣言が採択された。 - 経済産業省

In working towards the successful multilateral conclusion of the Doha Development Round, we reaffirm the instructions to our officials in Geneva to continue exploring different, fresh and credible negotiating approaches while respecting the Doha mandate, the principles of transparency, the importance of the multilateral trading system, and development.例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドの成功裡の多角的な妥結に向けた作業において,我々は,ドーハのマンデート,透明性の原則,多角的貿易体制の重要性及び開発に配慮しつつ,差異のある,斬新で信頼性のあるアプローチを探求し続けるようジュネーブの実務者への指示を再確認する。 - 経済産業省

I share the following views on trade, expressed in the paper presented to the Development Committee.First, we need to help developing countries overcome supply-side constraints in order for them to fully benefit from the expected outcome from the Doha Round, such as balanced market access and trade rules.Second, addressing transitional adjustment costs from liberalization in some developing countries will also be essential to realize the ambitious outcome from the Doha Round. 例文帳に追加

また、バランスのとれた市場アクセスやルールといったドーハラウンドの合意として期待される成果を途上国が十分に活用するためには、途上国における供給サイドの制約解消が必要であるとともに、自由化に起因する一部途上国の調整コストへの対応が、ドーハラウンドでの野心的な成果を達成する上で重要である、との事務局ペーパーの認識を共有いたします。 - 財務省

After the failure in Cancun, continuous attempts were made to get the Round back on track, and the General Council in September 2004 agreed on the negotiation framework for the Doha Development Agenda and the Doha Round talks were resumed. However, little progress was made through the negotiations due to conflicting interests among the member countries.例文帳に追加

その後、ラウンドを軌道に戻そうという取組が続けられた結果、2004 年7 月の一般理事会でドーハ開発アジェンダの交渉枠組みが合意され、カンクン閣僚会議以来脱線状態にあったラウンドが再び軌道に乗ったが、各国間の利害が錯綜し、交渉は必ずしも進展を見ることができなかった。 - 経済産業省

After continuous attempts to get the Round back on track, the General Council agreed on the negotiation framework for the Doha Development Agenda and the Doha Round talks resumed after the failure in Cancun. However, little progress was made through the negotiations due to conflicting interests among the member countries.例文帳に追加

その後、ラウンドを軌道に戻そうという取組が続けられた結果、2004年7月の一般理事会でドーハ開発アジェンダの交渉枠組みが合意され、カンクン閣僚会議以来脱線状態にあったラウンドが再び軌道に乗ったが、各国間の利害が錯綜し、交渉は必ずしも進展を見ることができなかった。 - 経済産業省

The rejection of protectionism in all its forms must remain a key element of our coordinated response to the crisis; renewed efforts are urgently needed to bring the Doha Round to a successful conclusion.例文帳に追加

あらゆる形の保護主義の拒絶は我々の危機に対する協調対応の重要な要素であり続けなければならない。ドーハ・ラウンドを成功に導くために、新たな努力が今直ちに必要である。 - 財務省

We welcome the swift implementation of the $250 billion trade finance initiative and reaffirm our commitment to fight all forms of protectionism and to reach an ambitious and balanced conclusion to the Doha Development Round. 例文帳に追加

我々は 2500億ドルの貿易金融イニシアティブの迅速な実施を歓迎し、あらゆる形の保護主義と闘い、ドーハ開発ラウンドの野心的でバランスのとれた妥結に至るというコミットメントを改めて確認する。 - 財務省

例文

We agreed a successful WTO Doha Development Round is critical for ensuring globalization truly benefits all countries, and would make a key contribution to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). 例文帳に追加

WTOドーハ開発ラウンドの成功が、グローバル化が全ての国にとって真に有益なものであることを保証する上で重要であることに合意し、ミレニアム開発目標(MDGs)を達成するために主要な貢献を行う。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS