1153万例文収録!

「First of all」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > First of allの意味・解説 > First of allに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

First of allの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3054



例文

The outer circumference of the circular recess 10a of the first frame 10 is integrally provided with a first cylindrical wall 16, and the inner circumferential surface of the first cylindrical wall 16 is provided with a belt shaped first felt member 17 all over the circumference.例文帳に追加

第1フレーム10の円形凹部10aの外周に、第1円筒壁16を一体に設け、その内周面に帯状の第1フェルト部材17を全周に渡って設ける。 - 特許庁

First of all, a crystal plate recessed holding portion and an electrode recess are formed inside a silicon chip.例文帳に追加

まずシリコンチップ内部に水晶板凹状の保持部、電極用凹部を形成する。 - 特許庁

First of all, municipalities have to think about how to make people happy. 例文帳に追加

幸せをどう作っていくべきかをまず自治体が考えていかなければならない - 京大-NICT 日英中基本文データ

First of all, a confirmation is made on whether or not a bath temperature sensor 2 is abnormal (Step S1).例文帳に追加

まず、風呂温度センサー2に異常があるかどうかを確認する(ステップS1)。 - 特許庁

例文

First of all, add a label and a text field for the search field as shown below. 例文帳に追加

最初に、次に示すように、検索フィールド用のラベルとテキストフィールドを追加します。 - NetBeans


例文

First of all, the radio terminal A transmits by radio information including a self-radio terminal ID.例文帳に追加

まず、無線端末Aが自無線端末IDを含む情報を無線送信する。 - 特許庁

A first clock circuit (220) is common to all the clock inputs of the first device and a common second clock circuit is common to all the clock inputs of the second device.例文帳に追加

第一のクロック回路(220)は第一の装置の全クロック入力に共通し、第二の共通クロック回路は、第二の装置の全クロック入力に共通する。 - 特許庁

And, with that, I would like to welcome you all to the first official meeting of... the neighborhood watch.例文帳に追加

それ故 諸君を最初の 公式会合に歓迎したい 我らが自警団の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

[first of all, I want to apologize for disappearing without thanking you for everything you have done for me.]例文帳に追加

まずは お世話になったお礼も言わずに― 突然いなくなって ごめんなさい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Chris anderson: so, first of all, I wish I had your eloquence, truly, in any language.例文帳に追加

(クリス・アンダーソン)どんな言語でも あなたのような雄弁さを持てたらと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

First of all let me say how glad I am to be here. 例文帳に追加

まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。 - Tanaka Corpus

First of all, let me say how glad I am to be here.例文帳に追加

まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。 - Tatoeba例文

My siblings and I are the first vampires in all of history, the originals.例文帳に追加

私の兄弟と私は 吸血鬼の元祖だ 全ての歴史上において ザ・オリジナル - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At the very first whiff of it my brain and my imagination were beyond all control. 例文帳に追加

まさに一嗅ぎしただけで、私の脳と想像力は自由を完全に失った。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

First of all, an optical surface of a micro fly-eye lens 5, namely, a surface shape of each fine optical surface, is measured (S1).例文帳に追加

まず、マイクロフライアイレンズ5の光学面すなわち各微小光学面の面形状を計測する(S1)。 - 特許庁

First of all, it is questioned whether "The Tale of Genji" consisted of 54 chapters from the beginning. 例文帳に追加

そもそも『源氏物語』が最初から54帖であったかどうかというそのこと自体がはっきりしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First of all, partial arrangement to be defined as a remapping object is determined on the basis of the accompanying character of arrangement (step 21).例文帳に追加

まず配列添字に基づいて再マッピング対象とする部分配列を決定する(ステップ21)。 - 特許庁

First of all, when comparing the values of "Direct Effect" and "Indirect Effect", we can see that the value of indirect effect is larger.例文帳に追加

まず、「直接の効果」と「間接の効果」の値を比較すると、間接の値が大きいことが分かる。 - 経済産業省

In the case of inputting a KANA character of the 'u' column first of all, only a Roman character of its consonant is inputted in principle.例文帳に追加

う段の仮名を入力する場合、第一に、原則として子音のローマ字だけを入力するようにする。 - 特許庁

First of all, when we subdivide "Royalties and License Fees" for which the balance has produced a surplus recently, increase of "Debit" is bigger than that of "Credit", and deficit of net balance is increasing.例文帳に追加

初めに、近年に収支が黒字に転じた「特許等使用料」をさらに細分化してみる。 - 経済産業省

First of all, the broadcasting system of a digital stream signal to be recorded is checked (ST1116).例文帳に追加

まず、これから記録しようとするデジタルストリーム信号の放送方式を調べる(ST1116)。 - 特許庁

A first calculation unit 107 calculates all or a part of feature amount of the integrated line.例文帳に追加

第1算出部107は、統合された線の全部又は一部の特徴量を算出する。 - 特許庁

A temporary packaging material having an opening and composed of a gas-permeable material is prepared first of all.例文帳に追加

まず、ガス透過性を有する材料で構成され、開口部を有する仮包材を用意する。 - 特許庁

First of all, trial operations are successively performed for a specific time with each wind direction pattern Fij of Fig.10 (S102).例文帳に追加

最初に、図10の各風向パターンFijで一定時間、順次運転試行される(S102)。 - 特許庁

First of all, the ground is excavated to form a tunnel 1, and the segment 3b is provided on an internal wall of the tunnel 1.例文帳に追加

まず、地盤を掘削してトンネル1を形成し、トンネル1の内壁にセグメント3bを設ける。 - 特許庁

All of the first lens 2, second lens 3, and third lens 4 are made of a curable resin material.例文帳に追加

第1レンズ2、第2レンズ3及び第3レンズ4のいずれもが硬化性樹脂材料で形成されている。 - 特許庁

The first simulation mode is arranged to simulate the behaviors of all of the creatures.例文帳に追加

シミュレーションの第1のモードは、生き物のうちのすべての行動をシミュレートするように構成される。 - 特許庁

First of all, a plurality of vibrators 40, 41,...49 are inserted into a ground at specific intervals each other.例文帳に追加

まず、複数の振動体(40,41,……49)を相互に間隔をおいて地盤に挿入する。 - 特許庁

Another interpretation identifies the first character with the idea of sitting down before a table set for a meal, and the second character with the idea of 'all meeting together.' 例文帳に追加

また、「なほる」を「食膳に着座する」、「あふ」を「一同が会する」の意とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The waveform of a received resonance spectrum is calculated (S12), and, first of all, the plate thickness is calculated (S13).例文帳に追加

受信した共鳴スペクトルの波形を算出し(S12)、まず、板厚を算出する(S13)。 - 特許庁

First of all, a conductive film pattern 13 is formed by patterning a conductive film to become a pair of electrodes.例文帳に追加

まず、一対の電極となる導電膜をパターニングして、導電膜パターン13を形成する。 - 特許庁

If you want to be a good speaker of English, you must, first of all, be careful about pronunciation. 例文帳に追加

英語を上手に話そうと思うならば, なかんずく発音に注意しなければならない. - 研究社 新和英中辞典

First of all, the edge line of the table in this poster runs diagonally as if cutting the picture exactly in half. 例文帳に追加

まず、ロートレックの絵にはテーブルのラインが画面を真っ二つに切るように斜めに入っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Azuma OKUDA (He attended all the meetings. Day of Risshun [the first day of spring]. An importance should be placed not on the human society but on the land.) 例文帳に追加

奥田東(全回出席。立春の日。人間社会でなく国土に重きをおくべき) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An input terminal is directly connected to all of the resonator-forming conductor layers of the first type.例文帳に追加

入力端子は第1の種類の全ての共振器用導体層に直接接続されている。 - 特許庁

First of all, a home delivery service can be an example of services for people feeling inconvenient in shopping. 例文帳に追加

買い物に不便を感じている人々に対するサービスとして、まずは宅配サービスが挙げられる。 - 経済産業省

First of all, each oriented edge connected to a node is used as a unit vector, and a composite vector of all the unit vectors is generated.例文帳に追加

まず、本発明は、ノードに接続される各有向エッジを単位ベクトルとして、これら全ての単位ベクトルの合成ベクトルを生成する。 - 特許庁

At least one of the first and second pockets defines one of a all-hook and an all-loop pocket.例文帳に追加

この第1のポケットと第2のポケットとの少なくとも一方は、全てフック状のポケットと全てループ状のポケットとの一方を形成している。 - 特許庁

First of all, the transmitter selects a coding/modulating system C, for example, as a C/I measuring function (215).例文帳に追加

送信器はまず、C/I測定の関数としてコーディング/変調方式Cを選択する。 - 特許庁

A butterfly computation of the first and second stages is executed about all segments (S7).例文帳に追加

全てのセグメントについて、第1及び第2ステージのバタフライ演算を実行する(S7)。 - 特許庁

First of all, a document skew quantity is detected by detecting the document tip, using a sensor (S501).例文帳に追加

先ず、センサを用いて原稿先端の検出し原稿スキュー量を検出する(S501)。 - 特許庁

First of all, when S1 ON is detected (step S10), the AF control is performed (step S12).例文帳に追加

まず、S1オンが検出されると(ステップS10)、AF制御が行われる(ステップS12)。 - 特許庁

First of all, an oil 31 is sucked, and then a target compound 41 is sucked into a pipette 14.例文帳に追加

ピペット14に、まずオイル31を吸引し、次に標的化合物41を吸引する。 - 特許庁

The first of this year's All-Star Games took place at Jingu Stadium in Tokyo on July 21. 例文帳に追加

今年のオールスターゲームの第1戦が7月21日,東京の神宮球場で行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave

All the 0 Series Shinkansen, the first series of Shinkansen trains, will be retired in November. 例文帳に追加

新幹線車両の最初のシリーズである0(ゼロ)系新幹線がすべて11月で引退する。 - 浜島書店 Catch a Wave

First of all, a push server transmits a call message to the mobile terminal via the wireless WAN.例文帳に追加

最初に、プッシュサーバが、無線WANを介して移動端末へ呼メッセージを送信する。 - 特許庁

All organic solvents constituting the first organic solvent A have a boiling point of 220°C or higher.例文帳に追加

第1有機溶剤Aを構成する全ての有機溶剤は、沸点が220℃以上である。 - 特許庁

First of all, the tea brought from China at the beginning was not 'matcha' but 'senjicha' and 'hikicha.' 例文帳に追加

まず、中国から当初もたらされた茶は「抹茶」ではなく、「煎じ茶」と「挽き茶」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2. The first page of the granted protection documents and all figure contained in the industrial design certificate.例文帳に追加

2. 付与された保護書類の第1 頁及び工業意匠に含まれるすべての図 - 特許庁

例文

In a character recognition result 2-1, the coincidence of all the first to fifth candidates is shown.例文帳に追加

文字認識結果2−1には、第一〜第五候補まで全て一致したことを示している。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS