1153万例文収録!

「First of all」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > First of allの意味・解説 > First of allに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

First of allの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3054



例文

First of all, only switches 2, 4, 32 and 33 are turned on and the charges in capacitors 5 and 35 are erased.例文帳に追加

まずスイッチ2,4,32,33のみをオンさせてキャパシタ5,35の電荷を消去する。 - 特許庁

First of all, a cholesteric film 13 is formed on a glass substrate 11 via an alignment layer 12.例文帳に追加

まず、ガラス基板11上に配向膜12を介してコレステリック膜13を形成する。 - 特許庁

For first and second color blind persons recognize all of red, yellow and green as yellow so that discrimination is difficult.例文帳に追加

第一、第二色覚異常者は赤、黄、緑は全て黄となり弁別が難しい。 - 特許庁

In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! 例文帳に追加

これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 - Tanaka Corpus

例文

The first version of this article used a single shell script for stage one where all your customization had to be done by editing the script. 例文帳に追加

この文書の初版では、第 1 段階にひとつのシェルスクリプトを使っていました。 - FreeBSD


例文

First of all, you have the Screen section which lists the resolutions, if any that your X server will run at.例文帳に追加

何よりもまず、Xサーバーが実行する解像度リストが書かれたScreenセクションがあります。 - Gentoo Linux

(The first article of Fukuoka draft) 会議万機公論すべし (Council by feudal lords shall be established and all matters decided by open discussion) 例文帳に追加

(福岡案第一条)列侯会議を興し万機公論に決すべし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was considered the most serious of all crimes, and ranked first in the eight unpardonable crimes, which deserved decapitation. 例文帳に追加

あらゆる罪の中でも最も重く斬刑などに処せられる八虐の筆頭であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First of all, a capacitor 15 using BST as a dielectric material is formed on a silicon wafer 10.例文帳に追加

まず、シリコンウェハ10の上に、BSTを誘電体とするキャパシタ15を形成する。 - 特許庁

例文

Namely, y-axis coordinates of the first capacitors CSE1 are all -d/2.例文帳に追加

即ち、これらの第1のキャパシタCSE1の各y軸座標は何れも−d/2である。 - 特許庁

例文

Thousands and thousands of years ago, the first men stood here where we're standing all through the long night.例文帳に追加

何千年も何千年も前 "初めの者たち"がここに立って長い夜を過ごしたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My siblings and I are the first vampires in all of history, the original family.例文帳に追加

クラウス: 異父兄弟と私は最初の吸血鬼だ 全ての歴史上での オリジナル家族 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Okay, first of all, if he is wearing a mask, that probably means he doesn't want people to know who he is.例文帳に追加

第一に... マスクを してると言うことはー 人々に知られたくないって事だろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Can you explain what I promised? first of all food and facilities are top priority例文帳に追加

私が約束したことを説明できますか? まずは食糧と施設が最優先です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

All they heard was the first time any president has ever made mention of negro voting.例文帳に追加

聞こえたのは 史上初めて大統領が 黒人の投票権に 言及したことだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First of all, Kengyo Matsuura created many tegotomono pieces to which the refined Kyoto style was added. 例文帳に追加

まず松浦検校が京都風な洗練を加えた手事ものの曲を多く作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chlorobenzene and all intermediate products disappeared within the first 2 hr of the reaction.例文帳に追加

クロロベンゼンとすべての中間生産物は分解反応し,最初2時間以内に消失した。 - 英語論文検索例文集

Chlorobenzene and all intermediate products disappeared within the first 2 hr of the reaction.例文帳に追加

クロロベンゼンとすべての中間生産物は分解反応し,最初2時間以内に消失した。 - 英語論文検索例文集

I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me. 例文帳に追加

彼の演説は最初のと転がす腰理解できたが残りはちんぷんかんぷんだった。 - Tanaka Corpus

At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork. 例文帳に追加

当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。 - Tanaka Corpus

In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!例文帳に追加

これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 - Tatoeba例文

I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.例文帳に追加

彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。 - Tatoeba例文

At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.例文帳に追加

当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。 - Tatoeba例文

First of all, do a reality check: Why do I want to commit a new package? 例文帳に追加

まず真実に目を向けてください。 なぜ私は新しいパッケージをコミットしたいのか、と。 - PEAR

First of all, we are going to show "Ripple Effect" caused by trade using the skyline chart.例文帳に追加

まず、貿易によって生じる「波及効果」の変化を、スカイラインチャートを使って示す。 - 経済産業省

Mr. Arrow, first of all, turned out even worse than the captain had feared. 例文帳に追加

まずアローさんが、船長が心配したよりずっと使い物にならないことがわかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Mother was all in his favour from the first and was even fonder of him than I was. 例文帳に追加

母は最初から彼の味方で、私よりもっと彼を気に入ってるくらいでした。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The ratio of the first frequency band of focal signal in the second focal signal to all the second focal signals is higher than the ratio of the first frequency band of focal signal in the first focal signal to all the first focal signals.例文帳に追加

第2の焦点信号における第1の周波数帯域の焦点信号の全第2の焦点信号に対する比率が第1の焦点信号における第1の周波数帯域の焦点信号の全第1の焦点信号に対する比率よりも高い。 - 特許庁

First of all, a silicon oxide film 120 having a first aperture (not shown) is formed on a substrate 110 to be an N-type collector.例文帳に追加

まず、N型コレクタとなる基板110上に、第1開口部(不図示)を有するシリコン酸化膜120を形成する。 - 特許庁

Step ST12: First mask pattern data are prepared in which first opening patterns are arranged on all of the grid points.例文帳に追加

全ての前記グリッド点上に第1の開口パターンが配置された第1のマスクパターンデータを用意する(ステップST12)。 - 特許庁

When the video image changeover is performed, first of all, a video image from a first video image coder is made into a still image in a decoding portion 18.例文帳に追加

映像を切り替える場合、まず、復号化部18で、第1の映像符号器からの映像を静止画にする。 - 特許庁

First of all, the first round shielding film 20 (1) is wound, and after finish of winding of the first circuit, the second round shielding film 20 (2) is wound in piles on the first round shielding film 20 (1).例文帳に追加

まず、第1周目の遮光膜20(1)が巻き付けられ、1回転だけ巻き進められると、第2周目の遮光膜20(2)が第1周目の遮光膜20(1)に重ねて巻き付けられる。 - 特許庁

First of all, a mobile station calculates the transmission power of a first physical channel using a first TFC with respect to each of first TFCs, and determines whether the mobile station is in a transmission capable state or not.例文帳に追加

まず、移動局は、複数の第1のTFC毎に、当該第1のTFCを用いる場合の第1の物理チャネルの送信電力を計算して、移動局が送信可状態になるかを判定する。 - 特許庁

First of all, the interval that was capped by 15 minutes for all trains in 1989 was changed, and the number of limited express trains was reduced by operating with 20-minute intervals, while the number of express was increased by operating with 10-minute intervals. 例文帳に追加

まず1989年にすべての電車が15分ヘッドであったものを、特急を20分おきに減便し、急行を10分おきへと増便した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First of all, the photographing system measures and acquires the displacement distribution of a surface of the specimen of receiving a load by the cargo loading system (S101).例文帳に追加

まず、撮影系は、載荷系により荷重を受けた試験体の表面の変位分布を測定し取得する(S101)。 - 特許庁

The branches field of a node contains a list of the numbers of the first nodes of all sequences for which it is a branch point.例文帳に追加

ノードのbranchesフィールドは、そのノードが分岐点となっている全シーケンスに対し、最初のノード番号のリストを保持しています。 - JM

First of all, the position of the tip of each of the limbs in local coordinates with its fixed part as a reference is determined.例文帳に追加

まず、各四肢部について、その固定部を基準とした四肢部のローカル座標における先端部の位置を決定する。 - 特許庁

When detecting an acceleration state (S1), first of all, a target advance value of timing valve of an exhaust valve is set (S2).例文帳に追加

加速状態を検出したときは(S1)、まず排気バルブのバルブタイミングの目標進角値を設定する(S2)。 - 特許庁

First of all, the structure is photographed and a photographing position and photographing parameters (direction of camera and angle of view) thereof are recorded.例文帳に追加

第1に、建造物を写真撮影し、その撮影位置および撮影パラメータ(カメラの方向、画角)を記録する。 - 特許庁

In addition, many municipalities hold the ceremony during Golden Week (early-May holiday season in Japan), on the day of Obon festival (a Festival for the Dead or Buddhist All Soul's Day) of the year, or during the first seven days of the year. 例文帳に追加

他に、その年のゴールデンウィークやお盆、あるいは松の内に行う市町村も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its feature is that the tune is changed into the Banshiki-cho (a scale similar to Dorian mode on B) following the Oroshi pattern (an element that mainly concerns the slowing of tempo in all the instruments and a lowering of the melodic line of the nokan, or Noh fue) in the first section. 例文帳に追加

初段のオロシ以降が盤渉調に転調するのが特色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First of all, an analytical framework is explained, using movements of total average of manufacturing products in Japan (see Figure 2-4-4-6).例文帳に追加

はじめに、我が国の工業製品総平均の動向を用いて、分析フレームを説明する(第2-4-4-6 図参照)。 - 経済産業省

The significance of ACTA is, first of all, that the legal framework regarding intellectual property rights protection of the contracted country itself is strengthened.例文帳に追加

ACTA の意義は、第一に、締約国自身の知的財産保護に関する法的枠組みが強化される点にある。 - 経済産業省

First of all, as a premise, we show the domestic structure of inter-industrial relation and flow of "Ripple Effect" caused by that.例文帳に追加

まず前提として、我が国の産業連関の構造とそれによって生じる「波及効果」の流れを示す。 - 経済産業省

First of all, among "Balance of Payments Statistics", we look at the change of "Current Account "that is the value of result of business transactions in domestic commerce.例文帳に追加

まず「国際収支統計」の内、我が国通商における取引の結果を示した値である、「経常収支」の変化をみる。 - 経済産業省

This has the effect of spreading the query load among all listed servers, rather than having all clients try the first listed server first every time. 例文帳に追加

リストされている全てのサーバで問い合わせの負荷を分散する効果があり、最初にリストされたサーバに全てのクライアントが毎回最初に問い合わせを行うわけではなくなる。 - JM

Then, the host computer blocks its connections to all the plurality of first logical disks and connects to all the plurality of second logical disks when a malfunction occurs to the first storage device.例文帳に追加

その上で、ホスト計算機は、第1ストレージ装置に障害が発生したとき、複数の第1論理ディスクの全てとの接続を遮断し、複数の第2論理ディスクの全てに接続する。 - 特許庁

First of all, compressed air is supplied into an inner circumferential part of a master having a known inner diameter size, and the back pressure is detected.例文帳に追加

まず、内径寸法が既知のマスタの内周部に圧縮エアを供給し、その背圧を検出する。 - 特許庁

First of all, I would like to offer my heartfelt sympathy to the victims of the earthquake. 例文帳に追加

今般の地震につきましては、まず被災された方々に心よりお見舞いを申し上げたいと思います。 - 金融庁

例文

The king of Qin (Chen Dao Ming) is determined to conquer all of China and become its first emperor. 例文帳に追加

秦(しん)王(チェン・ダオミン)は中国全土を征服し,その最初の皇帝になろうと固く決意している。 - 浜島書店 Catch a Wave




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS