1016万例文収録!

「Government of the Republic of China」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Government of the Republic of Chinaに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Government of the Republic of Chinaの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

The government office building of Dalian City (located in Dalian City, the People's Republic of China and built in 1920) 例文帳に追加

大連市役所(中華人民共和国大連市、1920年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China K.C. Chan 例文帳に追加

中華人民共和国香港特別行政区政府のためにK・C・チャン - 財務省

The illicit manufacture of soy-sauce in People's Republic of China never ceased despite the prohibition by the government. 例文帳に追加

人件費の安い中華人民共和国では政府の禁止令にもかかわらず密造が後を絶たない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government of Republic of China also stored sekko in Gu-gong palace, however, brought back it to Shang-hai when the Manchurian incident broke out. 例文帳に追加

中華民国でも故宮に保管したが、満州事変勃発に合わせて上海に退避させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In November 2006, China also agreed to commence an industry-academia-government joint study program with the Republic of Korea.例文帳に追加

また、2006年11月には韓国との産官学共同研究の開始について合意した。 - 経済産業省


例文

Joint Communique between the Government of Japan and the Government of the People’s Republic of China on Climate Changeduring the Chinese President Hu Jintao’s visit to Japan例文帳に追加

胡錦涛国家主席訪日時の「日本国政府と中華人民共和国政府との気候変動に関する共同声明」 - 経済産業省

At the signing of the Agreement between the Government of Japan and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income (hereinafter referred to as “the Agreement”), the Government of Japan and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China have agreed upon the following provisions, which shall form an integral part of the Agreement. 例文帳に追加

所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府と中華人民共和国香港特別行政区政府との間の協定(以下「協定」という。)の署名に当たり、日本国政府及び中華人民共和国香港特別行政区政府は、協定の不可分の一部を成す次の規定を協定した。 - 財務省

We met and discussed today a number of global economic issues in preparation for the annual Summit of G8 Heads of State and Government in St. Petersburg. We also had productive discussions with colleagues from Australia, Brazil, the People's Republic of China, India, the Republic of Korea and Nigeria. 例文帳に追加

我々は本日サミット首脳会合の準備のために会合し、様々な世界経済問題について議論。また、豪、伯、中、印、韓及びナイジェリアの同僚達とも有意義に議論。 - 財務省

Distinguished delegates from ASEAN member countries, People’s Republic of China and Republic of Korea, ladies and gentlemen.On behalf of the Government of Japan, I would like to extend my warmest welcome all of you, in particular, two countries that are participating in this Meeting for the first time.例文帳に追加

ASEAN各国の代表の皆様、今回初めてご参加いただいた中国と韓国の代表の皆様に対して、日本政府を代表し、心から歓迎申し上げます。 - 厚生労働省

例文

It is a great pleasure for me to address the Thirty-Fifth Annual Meeting of the Asian Development Bank. On behalf of the Government of Japan, I would first like to express our gratitude to our hosts, the Government of the People's Republic of China and the people of the city of Shanghai, for their generous hospitality. 例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)第35回年次総会の開催にあたり、日本国政府を代表して、主催国である中国政府及び上海市民の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

例文

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE GOVERNMENT OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME 例文帳に追加

所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府と中華人民共和国香港特別行政区政府との間の協定 - 財務省

The Government of Japan and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China, Desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, Have agreed as follows: 例文帳に追加

日本国政府及び中華人民共和国香港特別行政区政府は、所得に対する租税に関し、二重課税を回避し、及び脱税を防止するための協定を締結することを希望して、次のとおり協定した。 - 財務省

Additionally, the Republic of China government in Taiwan has produced an official history entitled "History of the Qing" (in fact it is a revised version of the PRC's "Draft History of the Qing"), but the PRC government refuses to acknowledge this work. 例文帳に追加

また、台湾国民政府によって、正史としての『清史』(実際は『清史稿』の改訂)が編纂されたが、中華人民共和国政府はこれを認めていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Chinese President Hu Jintao visited Japan in May 2008, theJoint Communique between the Government of Japan and the Government of the People’s Republic of China on Climate Change” was signed by both parties.例文帳に追加

2008年5月の胡錦涛国家主席訪日時には、日中間で「日本国政府と中華人民共和国政府との気候変動に関する共同声明」が署名された。 - 経済産業省

Japan, China, and South Korea had conducted joint research at the private-sector level about an FTA among these three countries since 2003. It was decided at the 6th Japan-China-Republic of Korea Trilateral Economic & Trade MinistersMeeting to start joint research involving government, business, and academia in the first half of 2010. This decision was made based on the talks at the 2nd Japan-China-Republic of Korea Trilateral Summit Meeting held earlier in October 2009.例文帳に追加

日中韓3 か国では、2003 年から日中韓3 か国でFTA に関する民間共同研究が実施されていたところ、2009 年10 月の第2 回日中韓サミットの議論を受けた第6 回日中韓経済貿易大臣会合において、2010 年上半期に産官学共同研究を開始することを決定した。 - 経済産業省

I would like to express my heartfelt gratitude to the Government of the People's Republic of China for hosting the 42nd Annual Meeting of the Board of Governors of the African Development Bank (ADB) and the 33rd Meeting of the Board of the African Development Fund (ADF), and to the people of Shanghai for their warm welcome. 例文帳に追加

第42回アフリカ開発銀行・第33回アフリカ開発基金年次総会の開催にあたり、主催国である中国政府及び上海市民の暖かい歓迎に対し、心から感謝いたします。 - 財務省

Distinguished delegates from ASEAN member states, the People's Republic of China and the Republic of Korea, ladies and gentlemen.On behalf of the Government of Japan, I would like to extend my warmest welcome to all of you participating in this 9th ASEAN-Japan High Level Officials Meeting on Caring Society.例文帳に追加

この度、第9回目となるASEAN・日本社会保障ハイレベル会合にご参加いただきましたASEAN各国の皆様、ならびにオブザーバーとしてご参加いただいている関係国政府の方々に対して、日本国政府を代表して、心から歓迎申し上げます。 - 厚生労働省

In case of Taiwan, the government of the Republic of China announced to switch from tsubo unit to the metric unit in 1945 for its official description of the area of a space except some governmental official documents, although the tsubo unit is still widely used in private today. 例文帳に追加

台湾では、1945年に国民政府が、一部の政府文書を除き坪に変えて平方メートルを使用すると宣言したが、民間では今でも広く使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to study the possibility of a new FTA, the Republic of Korea planned to hold a one year industry-academia-government joint study program with China from the beginning of 2007.例文帳に追加

新たなFTA締結の可能性についての研究として、中国との間では2007年始めから1年間の産官学共同研究を開催することとしている。 - 経済産業省

Even after the Qing dynasty perished, the reparations were succeeded by the Republic of China because it was considered to be a nation that succeeded the Qing dynasty, and that was one of reasons that the central government had weak foundations. 例文帳に追加

賠償金は1912年に清朝が滅亡した後も、清朝を引き継いだ国家とみなされた中華民国にそのまま負わされ、中央政権が軟弱な基盤しか持ちえなかった理由の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. On the successful conclusion of the WTO Hong Kong Ministerial Conference, I would like to thank wholeheartedly the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, Chairman Tsang, Director-General of the WTO Pascal Lamy, and all others those who have contributed to this success. I would like to share this success with the whole membership which guided this meeting to a success. 例文帳に追加

1.香港WTO閣僚会議の成功裏の終結に際し、香港特別行政区政府、議長のツァン長官、ラミーWTO事務局長等の方々に心から御礼を申し上げたい。閣僚会議を成功に導いた全加盟国とともに、この喜びを分かち合いたい。 - 経済産業省

It was under such conditions that an uprising broke out in 1911 ("Xinhai Year" in the sexagenary cycle of the Chinese calendar) in Szechwan Province, opposing railway nationalization by the imperial government, and led to the declaration of independence and establishment of the Republic of China by the aforementioned Chinese Revolutionary Alliance (Xinhai Revolution). 例文帳に追加

このような状況の中で、1911年(宣統3年干支辛亥)に清の四川省で発生した鉄道国有化の反対運動をきっかけとして、先述の中国革命同盟会が独立を宣言して中華民国を建国した(辛亥革命)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The administrative office was established in the former Taipei municipal office (today's Executive Yuan of the Republic of China) and with Yi CHEN, Jing-en GE, Yuan-fen KE, Chao-qin HUANG, Mi-jian YOU, Fei-ju SUNG and Wan-ju LI representing the National government, Xiantang LIN, Xin CHEN and Mao-sheng LIN on behalf of the residents of Taiwan and Rikichi ANDO and Haruki ISAYAMA representing Japan, the ruling of Taiwan by Japan ended. 例文帳に追加

公署は旧台北市役所(現在の中華民国行政院)に設置され、国民政府代表の陳儀、葛敬恩、柯遠芬、黄朝琴、游弥堅、宋斐如、李万居の他、台湾住民代表として林献堂、陳炘、林茂生、日本側代表として安藤利吉及び諫山春樹が参加し、ここに日本による台湾統治は終焉を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Simultaneously, how should insurance be regulated and supervised from now on? I believe insurance in China is not as advanced as in Japan yet. But then again, Japan’s insurance industry has experienced falling stock prices and interest rates over the past decade and suffered a long period of winter-like hardship: the insurance sector, where they have something calledexpense profits”, “interest gain” and “mortality profits”, the interest gain was so squeezed that at one point, negative carry was more than 1 trillion yen. In the United States, the federal government will be establishing a division in charge of insurance for the first time within the federal government organization under the financial reform legislation. As you know, basic supervision of insurance in the United States is conducted on a state-by-state basis. Despite the fact that AIU—the world’s biggest private insurance company—was effectively nationalized in the United States, the insurance industry has been a bit of a blind spot in that any attempts in the past to negotiate with the central government often resulted in being told that it was a matter for the state government. The United States is a federal republic comprised of states, so in that sense, insurance varies from state to state in tax and other aspects. 例文帳に追加

しかし、同時にそれでは今から保険の行政に関してどういう点をやっているのか。まだ日本ほど保険が進んでいるとは思っておりませんけれども、しかし同時に、日本の保険業界もご存じのように大変ここ10年間株価は下がる、あるいは金利が下がるということで、費差益・利差益・死差益というのが保険業にはございますが、本当に利差益が少なくて大変一時は末端逆ざやが1兆円余の保険業界でもあるというような冬の時代が長く続きましたけれども、多くのかなりの、我々が27年前に通ったころは、日本の名前がついた生命保険会社法だったのですけれども、今色々な外資からも変わったところもありますので、そんなことを含めて今度アメリカでも保険ということが、ご存じのようにアメリカは保険の基本的監督は州単位なんですよ、アメリカの政府は。州単位で保険をやっていまして、連邦政府というのは、金融規制改革法で初めて連邦政府の中に保険担当の部署をつくるんですよ、今度初めて。しかしながら、AIUなんていう世界で一番大きな民間保険会社をアメリカは実質国営化しましたけれども、そこら辺で保険業界というのはちょっと穴と言ったらおかしいけれども、中央政府と今まで交渉しましても、これは中央政府の話だということもしばしばございまして、そういった意味で保険というのはなかなか、アメリカは合衆国ですから、税金なんかも州によって違いますね。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS