1153万例文収録!

「Great Help」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Great Helpの意味・解説 > Great Helpに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Great Helpの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 141



例文

He showed a great reluctance to help me.例文帳に追加

彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 - Tatoeba例文

He showed a great reluctance to help me.例文帳に追加

彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった - Eゲイト英和辞典

This manual will be of great help to you.例文帳に追加

この手引き書ならずいぶん君の役に立つ筈です - Eゲイト英和辞典

It would be a great help if you can send me a sample. 例文帳に追加

サンプルをお送り頂けると大変助かるのですが。 - Weblio Email例文集

例文

If you could assist me, it would be a great help. 例文帳に追加

あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 - Tanaka Corpus


例文

It'd be a great help if you could assist us with our administration.例文帳に追加

うちの経営の手伝いで 来てもらえると 助かるな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

With our help they rose from the dust, became great and mighty.例文帳に追加

我々の助けで 人類は偉大で 力強くなった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I think this dictionary will be of great help to me. 例文帳に追加

私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 - Tanaka Corpus

If you could assist me, it would be a great help.例文帳に追加

あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 - Tatoeba例文

例文

I think this dictionary will be of great help to me.例文帳に追加

私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 - Tatoeba例文

例文

With your experience and connections you would be a great help.例文帳に追加

君の経験とコネクションが 素晴らしい助けとなるだろう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yes! you're a great help to us. you're a natural leader.例文帳に追加

ええ あなたは私たちにとって 大きな助けよ リーダーだわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This dictionary will be of great help to you. 例文帳に追加

その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 - Tanaka Corpus

This dictionary will be of great help to you.例文帳に追加

その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 - Tatoeba例文

Support to help SMEs cope with the effects of the Great East Japan Earthquake 例文帳に追加

東日本大震災に係る中小企業対策 - 経済産業省

It would be a great help if you could give me an answer about that straight away. 例文帳に追加

それについて、すぐ回答をくれると私は助かります。 - Weblio Email例文集

The summary of every section under the airforce would be a great help例文帳に追加

空軍に所属する 各セクションの一覧があると助かります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So it would be a great favor to me and to pton if you help us.例文帳に追加

だから 君が協力してくれれば... 私もビルも助かる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This will be our last trip. you have been a great help .例文帳に追加

これが 最後の旅になる。 今まで よう協力してくれたな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Your great work would help me in various ways.例文帳に追加

あなたの素晴らしい仕事は私を色んな側面で助けるでしょう。 - Weblio Email例文集

It's so great that I get to help you guys have the best halloween ever.例文帳に追加

良かった 皆さんのお手伝いができて 史上最高のハロウィンだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Our needs are simple and our desire to help is great.例文帳に追加

私達のニーズはシンプルな物 支援の提供には大きな志が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My daughter is different from your son. she is brilliant. she was a great help.例文帳に追加

僕の娘は 君の息子と違って 優秀だから 助かったよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was a great help to us that you had the courage to say that [come out with it]. 例文帳に追加

君が思い切ってそれを言い出してくれたので助かった. - 研究社 新和英中辞典

You've been a great help; I can't thank you enough.例文帳に追加

あなたにはずいぶん助けてもらって,お礼のしようもありません - Eゲイト英和辞典

Chapter 1 Support to help SMEs cope with the effects of the Great East Japan Earthquake 例文帳に追加

第1章 東日本大震災に係る中小企業対策 - 経済産業省

and Alice couldn't help looking at her in great astonishment. 例文帳に追加

アリスは感心しきって、思わずヒツジをまじまじと見つめてしまいました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

It would be a great help if you could get that done for me by tomorrow morning. 例文帳に追加

私はあなたがそれを明日の朝までにやってくれたら助かります。 - Weblio Email例文集

Vesting the tyrells in the crown will help a great deal in this respect.例文帳に追加

タイレルを王宮に組み入れることは、 この問題で非常に大きな利益となる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Although the family's house was burnt down in 1788 because of the Great Fire of Tenmei, she reconstructed it with the help of Sottakusai. 例文帳に追加

1788年、天明の大火により家屋を焼失するが、ソツ啄斎の援助により再建。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What an honor it is to be here today to... help bid farewell to a great man and a faithful servant of this city.例文帳に追加

今日はとても光栄です 偉大な人の送別会です 信頼厚き公僕である― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, to be honest, I suppose, at the moment, it would be just great if it could help me get a girlfriend.例文帳に追加

それじゃ 正直なところ 今の時点では それで彼女が出来たら 最高だな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me. 例文帳に追加

私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。 - Tanaka Corpus

I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.例文帳に追加

私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。 - Tatoeba例文

That would be a great help for us if you let us know the arrival time as soon as possible.例文帳に追加

あなたが出来るだけ早く到着時間を私達に教えてくれるととても助かります。 - Weblio Email例文集

Since the Great Hanshin Earthquake hit Hyogo, they have been eager to help the reconstruction of the area. 例文帳に追加

阪神大震災が兵庫を襲って以来,2人はこの地域の復興の手助けをしたいと願ってきた。 - 浜島書店 Catch a Wave

as if the Great Oz felt that she could help him if she would. 例文帳に追加

まるでえらいオズが、ドロシーさえその気になれば自分を助けてくれるのに、とでも思っているかのようでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

and if you can help us to clear it up you will have done a great work." 例文帳に追加

もしあなたがすべてを明かして私たちを助けてくだされば、それはすばらしいこととなるに違いありません」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

They looked so exactly like a couple of great schoolboys, that Alice couldn't help pointing her finger at Tweedledum, and saying 例文帳に追加

二人とも、まったくなりの大きな小学生二人組そっくりだったもので、アリスはついついトゥィードルダムを指さして、 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

When these policies are developed and people are facing great difficulty, it is important to help them stand on their own feet again before their living is in great difficulty例文帳に追加

こうした施策の展開に当たっては、人々が生活困難に直面した場合に、生活に困窮してしまわないうちに、再び自分の足で立ち上がれるようにする観点が重要である。 - 厚生労働省

Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. 例文帳に追加

ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 - Tanaka Corpus

Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.例文帳に追加

ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 - Tatoeba例文

A system of special fishery zones was established to help revitalize the fishing industry in areas affected by the Great East Japan Earthquake.例文帳に追加

水産特区の制度は,東日本大震災の影響を受けた地域の水産業の復興を支援するために設けられた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Physical courage and the love of battle, for instance, are no great help--may even be hindrances--to a civilized man. 例文帳に追加

たとえば肉体的な勇気や戦闘への愛は、文明人には大して役に立ちません——むしろ足を引っ張るかもしれない。 - H. G. Wells『タイムマシン』

So anything that he saw or heard, that would be a great help to finding her killer, which we assume he wants us to do.例文帳に追加

だから 彼が見たり聞いたりしたことは どんなことでも 犯人逮捕に大いに役に立つ それは 彼の望むところだと思うが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This inscription became a reliable standard in the history of ancient Japan, and it was a great help to decide the real dates of the other historical facts. 例文帳に追加

この銘文が日本古代史の確実な基準点となりその他の歴史事実の実年代を定める上で大きく役立つことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although they lost their estate and the seal due to the Great Fire of Tenmei in 1788, Ryozen EIRAKU the 10th restored the family fortunes with the help of the Sansenke (three Senke houses of the tea ceremony consisting of Omotesenke, Urasenke and Mushakojisenke). 例文帳に追加

1788年に天明の大火で家屋敷や印章を失うが、三千家の援助もあり十代・永樂了全が再興した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a structure which does not push out a sitter forward, which can help him/her stand up, and which does not partially apply great mechanical force.例文帳に追加

着座している人を前に押し出すことなく、立ち上がり行為をアシストでき、かつ、部分的に大きな機械的な力が加わらない構造としたこと。 - 特許庁

On March 29, a charity soccer match to help those suffering from the effects of the Great East Japan Earthquake was held at Osaka's Nagai Stadium. 例文帳に追加

3月29日,東日本大震災の影響に苦しんでいる人たちを支援するためのサッカーの慈善試合が大阪・長(なが)居(い)スタジアムで行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

He seems to have been easily provoked to laughter; an anecdote remains in "Okagami"(the Great Mirror) tells that, when a recorder farted, he could not help bursting into laughter and was unable to continue working. 例文帳に追加

笑い上戸だったらしく、大鏡には仕事の途中、史の放屁に思わず爆笑してしまい、仕事に手が付かなくなった逸話が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS