例文 (999件) |
Hand-likeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1347件
There's something I'd like you to give me a hand with. 例文帳に追加
私はあなたに手助けして欲しいことがあります。 - Weblio Email例文集
We'd like you to hand in your letter of resignation. 例文帳に追加
私たちはあなたからの退職願の提出を求めます。 - Weblio Email例文集
Men like that [him] can be counted on the fingers of one hand. 例文帳に追加
そんな人は 5 本の指で数えるほどしかいない. - 研究社 新和英中辞典
I like to have a look at second-hand bookstores. 例文帳に追加
僕は古本屋をひやかすことが好きだ - 斎藤和英大辞典
hit with something flat, like a paddle or the open hand 例文帳に追加
ヘラまたは開いた手のように、平らな何かで打たれる - 日本語WordNet
The small hand drum is a musical instrument made of cherry wood shaped like an hourglass. 例文帳に追加
小鼓は、サクラ製の砂時計型の胴をもつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, there are differences between the kinds of flavors people like. 例文帳に追加
一方で味わいに対しては好みが別れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
HAND RAIL ILLUMINATION DEVICE OF ESCALATOR OR THE LIKE例文帳に追加
エスカレータ等の欄干照明装置 - 特許庁
ROBOT HAND WITH HUMAN-LIKE FINGERS例文帳に追加
人間のような指を有するロボットハンド - 特許庁
He passed his hand over his forehead like a man who is half dazed, 例文帳に追加
彼は目まいした人がするように手で額の汗を拭いた。 - Conan Doyle『黄色な顔』
He knew the passage like the palm of his hand, 例文帳に追加
やつはその水路をとてもよく知っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
After that, the hand 05 is changed from the rock-like state to the paper-like state (h).例文帳に追加
その後、手05が握った状態から開いた状態に変化する(h)。 - 特許庁
To provide a robot hand device capable of performing various action expression of hands like the hand of a human being.例文帳に追加
人間の手のように種々の手の動作表現をすることができるロボットハンド装置を提供する。 - 特許庁
skipping like enraged monkeys over the roofs, thrusting open the doors, and fighting hand to hand with the passengers. 例文帳に追加
怒った猿みたいに屋根の上を飛びまわり、ドアを押し開け、乗客と接近戦を演じた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
and several of them were in the air at a time, like bales of goods flung from hand to hand. 例文帳に追加
そして何人かが同時に宙を舞って、それはまるで手から手へと放り投げられる荷物みたいでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
2. When you roll it up around halfway, hold it in your left hand with the back of your hand up and hold the 'yahazu' (the forked edge of a bamboo stick) in your right hand, and then take the 'kakeo' (a string attached to the top) off from the nail and the like. 例文帳に追加
本紙を巻き込んだあたりで、左手で掛軸を順手に持ち、右手で矢筈を持ち、掛緒を釘などから外す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a watch with few component counts composing a fan-like form watch hand displaying mechanism and large degree of freedom for preparing the fan-like form watch hand displaying mechanism.例文帳に追加
扇形運針表示機構を構成する部品数が少なくて、扇形運針表示機構を配置する位置の自由度が大きい時計を提供する。 - 特許庁
Toilet paper 5, hand wiping paper or the like is moistened momentarily by spraying a sterilizing and disinfecting liquid to the surface of the toilet paper 5, the hand wiping paper or the like with a sprayer 9 and used immediately.例文帳に追加
該殺菌消毒液をトイレットペーパー、手拭き紙等表面に噴霧器で、瞬間的に噴霧湿潤して直ちに使用する。 - 特許庁
I'd like you to tell me the details of the matter at hand. 例文帳に追加
私はあなたに本件の詳細を教えてもらいたいと思っています。 - Weblio Email例文集
I'd like you to tell me the details of the matter at hand. 例文帳に追加
あなたに本件の詳細を教えてもらいたいと思っています。 - Weblio Email例文集
To think he should have asked a man like Tanaka to hand his love letter (over) to her. 例文帳に追加
彼は事もあろうに田中のような男に恋文の橋渡しを頼んだ. - 研究社 新和英中辞典
In England, just like in Japan, cars are driven on the left‐hand side of the road. 例文帳に追加
イギリスは日本と同じように車は左側通行だ. - 研究社 新和英中辞典
a bar that has an end that is shaped like fingers of a hand and that is designed for scratching the back, called back scratcher 例文帳に追加
棒の先端を手の指の形にした,背中を掻くための道具 - EDR日英対訳辞書
Nowadays, old customs like hand‐written letter are passing.例文帳に追加
このごろでは手書きの手紙のような古くからの習慣がすたれつつある - Eゲイト英和辞典
Beanbag, origami (paper folding), cat's cradle, sessesse (traditional children's song with hand performance), Lily-yarn, plamodel, and taketonbo (simple helicopter-like bamboo toy) 例文帳に追加
-お手玉、折り紙、あやとり、せっせっせ、リリアン、プラモデル、竹とんぼ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He told them to grab any part of her body they can touch, like her hair or hand, to get her.' 例文帳に追加
「髪にもあれ手にもあれ、取り穫む隨に、掬みて控き出すべし。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are some pulling techniques such as hikiotoshi (hand pull-down) in fact, but many people do not like such techniques. 例文帳に追加
実際には引き落としなど引く技もあるが、ほめられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To grip a pair of chopsticks in parallel in one hand to lift food by using them just like a spoon. 例文帳に追加
箸を二本揃えて、スプーンのように食べ物を掬い上げる所作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A rei is an esoteric Buddhist instrument on hand, which is like a small bell. 例文帳に追加
鈴(れい)とは、密教では、小型の鐘に似た手持ちの仏具である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A huge, black, smoke-like hand closes on the family and takes away the daughter. 例文帳に追加
巨大な黒い煙のような手が家族に忍び寄り,娘を連れ去る。 - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |