| 意味 | 例文 |
In Withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49922件
I am in communication with the other party. 例文帳に追加
先方に照会中 - 斎藤和英大辞典
to engage in wordy warfare―join issue with one―argue it out 例文帳に追加
議論を戦わす - 斎藤和英大辞典
He is triumphant―as happy as a king―satisfied with himself and the world―in all his glory. 例文帳に追加
大得意だ - 斎藤和英大辞典
to enter into understanding with each other―come into rapport with each other―keep in touch with each other 例文帳に追加
気脈を通ずる - 斎藤和英大辞典
in one's clothes―in the clothes one stands up in―with only the clothes on one's back 例文帳に追加
着のみ着のままで - 斎藤和英大辞典
in accord with physical laws 例文帳に追加
物理法則と一致して - 日本語WordNet
conjugal relations in a family with children 例文帳に追加
子どものある夫婦仲 - EDR日英対訳辞書
I want to be in love with you. 例文帳に追加
あなたと恋がしたい。 - Weblio Email例文集
…と関連して; …と関係して. - 研究社 新英和中辞典
Wakizure (companion who appears with the supporting actor in a Noh play): Juso (two) 例文帳に追加
ワキヅレ-従僧(2人) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I will be plain with you―speak plainly―speak in plain terms―speak in plain English―call a spade a spade. 例文帳に追加
露骨に言おう - 斎藤和英大辞典
(b) patent, European patent in accordance with Section 3(f) and supplementary protection certificate in accordance with Sections 69 and 71,例文帳に追加
(b) 特許及び欧州特許(第3条(f)) - 特許庁
The code consists of the Ritsu book in 10 volumes with 12 sections, and the Ryo book in 10 volumes with 30 sections. 例文帳に追加
構成は、律10巻12編、令10巻30編。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With twists in your stomach and with holes in your heart例文帳に追加
心に穴が開いて断腸の思いをすることも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mai includes kagura (sacred music and dancing performed at shrines), bugaku (music accompanying traditional Japanese Court dances), shirabyoshi (popular music with dance in Heian and Kamakura Era), ennen (ennenmai or music with dance performed in temples mainly in Kamakura and Muromachi Era), kusemai (music and dance with a fan along with a tsuzumi or music and dance with a fan along with a Japanese hand drum), kowakamai (story-telling with a simple dance), Noh play (a Noh dance) and kamigatamai (a dance developed in Kyoto and Osaka). 例文帳に追加
神楽・舞楽・白拍子・延年・曲舞・幸若舞・能楽・上方舞などが当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These tickets are discounted in comparison with payment in cash. 例文帳に追加
現金よりも割引されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

