1153万例文収録!

「In With」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In Withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49922



例文

to enclose the garden with a fencefence round the gardenfence in the garden 例文帳に追加

庭に垣をめぐらす - 斎藤和英大辞典

to join a partyaccede to a partycast in one's lot with a party 例文帳に追加

政党に加盟する - 斎藤和英大辞典

to enter into understanding with―come into rapport with―keep in touch with―each other 例文帳に追加

気脈を通ずる - 斎藤和英大辞典

to be in sympathy with the timesin tune with the times 例文帳に追加

世に合う、時世に合う - 斎藤和英大辞典

例文

He is in favour with his master. 例文帳に追加

主人の気受けが好い - 斎藤和英大辞典


例文

to hold oneself with modestybe modest in one's behaviour 例文帳に追加

恭謙己を持す - 斎藤和英大辞典

I am in communication with the other party. 例文帳に追加

先方に照会中 - 斎藤和英大辞典

He has tact in dealing with people. 例文帳に追加

彼は人をそらさない - 斎藤和英大辞典

to trust a man with one's affairconfide in one 例文帳に追加

人に大事を託す - 斎藤和英大辞典

例文

to engage in wordy warfarejoin issue with one―argue it out 例文帳に追加

議論を戦わす - 斎藤和英大辞典

例文

They are congenial spiritsin sympathy with each other. 例文帳に追加

肝胆相い照らす - 斎藤和英大辞典

He is triumphantas happy as a kingsatisfied with himself and the worldin all his glory. 例文帳に追加

大得意だ - 斎藤和英大辞典

We are in touch with the enemy. 例文帳に追加

敵情に通じている - 斎藤和英大辞典

to enter into understanding with each othercome into rapport with each otherkeep in touch with each other 例文帳に追加

気脈を通ずる - 斎藤和英大辞典

in one's clothesin the clothes one stands up in―with only the clothes on one's back 例文帳に追加

着のみ着のままで - 斎藤和英大辞典

He is in bed with a touch of cold. 例文帳に追加

風邪ぎみで寝ている。 - Tanaka Corpus

I am in accord with his view. 例文帳に追加

彼の意見に賛成だ。 - Tanaka Corpus

I'm more in love with you.例文帳に追加

あなたへの愛はつのる。 - Tatoeba例文

She's in love with me.例文帳に追加

彼女は俺に恋してる。 - Tatoeba例文

in accord with physical laws 例文帳に追加

物理法則と一致して - 日本語WordNet

mix in with cutting motions 例文帳に追加

コマ動きで複合させる - 日本語WordNet

He is in bed with a touch of cold.例文帳に追加

風邪ぎみで寝ている。 - Tatoeba例文

I woke up with a crick in my neck.例文帳に追加

首を寝違えました。 - Tatoeba例文

to talk in a lively manner with someone 例文帳に追加

気分よく話をする - EDR日英対訳辞書

conjugal relations in a family with children 例文帳に追加

子どものある夫婦仲 - EDR日英対訳辞書

(in Japan) paint mixed with charcoal and persimmon tannin 例文帳に追加

渋墨という塗料 - EDR日英対訳辞書

laws the violations of which are dealt with in court 例文帳に追加

司法に関する法 - EDR日英対訳辞書

the act of being madly in love with someone 例文帳に追加

すっかり惚れること - EDR日英対訳辞書

I am in love with you. 例文帳に追加

あなたを愛しています - Weblio Email例文集

I want to be in love with you. 例文帳に追加

あなたと恋がしたい。 - Weblio Email例文集

be in close contact with… 例文帳に追加

…と密接な関係にある. - 研究社 新英和中辞典

in connection with… 例文帳に追加

…と関連して; …と関係して. - 研究社 新英和中辞典

in discourse with… 例文帳に追加

…と談話して, と語り合って. - 研究社 新英和中辞典

plant trout in a lakeplant a lake with trout 例文帳に追加

マスを湖に放つ. - 研究社 新英和中辞典

I'll be in touch with him. 例文帳に追加

彼と連絡を取ります. - 研究社 新英和中辞典

a tree with buds in the spring 例文帳に追加

若芽をつけた春の木 - EDR日英対訳辞書

the way in which a person deals with something or someone 例文帳に追加

取り扱う方法 - EDR日英対訳辞書

Wakizure (companion who appears with the supporting actor in a Noh play): Juso (two) 例文帳に追加

ワキヅレ-従僧(2人) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'm so in love with this hippo.例文帳に追加

このかば気に入ったわ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

She implored with tears in her eyes. 例文帳に追加

涙を流して頼んだ - 斎藤和英大辞典

I will be plain with you―speak plainlyspeak in plain termsspeak in plain Englishcall a spade a spade. 例文帳に追加

露骨に言おう - 斎藤和英大辞典

to be disgraced with bondsput in bonds 例文帳に追加

縲絏の辱めを受く - 斎藤和英大辞典

to join a political partycast in one's lot with a party 例文帳に追加

政党に加盟する - 斎藤和英大辞典

shall be dealt with in the same manner as a principal 例文帳に追加

正犯に準ずる - 法令用語日英標準対訳辞書

The dog joined in behind and kept up with him. 例文帳に追加

犬がその後を追う。 - Jack London『火を起こす』

(b) patent, European patent in accordance with Section 3(f) and supplementary protection certificate in accordance with Sections 69 and 71,例文帳に追加

(b) 特許及び欧州特許(第3条(f)) - 特許庁

The code consists of the Ritsu book in 10 volumes with 12 sections, and the Ryo book in 10 volumes with 30 sections. 例文帳に追加

構成は、律10巻12編、令10巻30編。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With twists in your stomach and with holes in your heart例文帳に追加

心に穴が開いて断腸の思いをすることも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Mai includes kagura (sacred music and dancing performed at shrines), bugaku (music accompanying traditional Japanese Court dances), shirabyoshi (popular music with dance in Heian and Kamakura Era), ennen (ennenmai or music with dance performed in temples mainly in Kamakura and Muromachi Era), kusemai (music and dance with a fan along with a tsuzumi or music and dance with a fan along with a Japanese hand drum), kowakamai (story-telling with a simple dance), Noh play (a Noh dance) and kamigatamai (a dance developed in Kyoto and Osaka). 例文帳に追加

神楽・舞楽・白拍子・延年・曲舞・幸若舞・能楽・上方舞などが当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These tickets are discounted in comparison with payment in cash. 例文帳に追加

現金よりも割引されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS